TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LABORATOIRE ESSAI [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Road Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Motor Vehicle Test Centre
1, fiche 1, Anglais, Motor%20Vehicle%20Test%20Centre
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MVTC 2, fiche 1, Anglais, MVTC
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The MVTC, located in Blainville, Quebec, houses facilities enabling the department to conduct testing of automotive vehicles and related equipment, including child restraints. The centre includes a structural test laboratory, environmental chambers, a crash laboratory, a pedestrian laboratory, and approximately 25 kilometres of test track. The MVTC is owned by Transport Canada, and operated under a Government-Owned Contractor-Operated contract. 2, fiche 1, Anglais, - Motor%20Vehicle%20Test%20Centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre d’essais pour véhicules automobiles
1, fiche 1, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bessais%20pour%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CEVA 2, fiche 1, Français, CEVA
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le CEVA, situé à Blainville(Québec), possède des installations qui permettent au Ministère de procéder à des essais des véhicules automobiles et des équipements connexes, notamment les dispositifs de retenue pour enfants. Le Centre comporte un laboratoire d’essais structuraux, des chambres à atmosphère contrôlée, un laboratoire de collisions, un laboratoire de sécurité des piétons et environ 25 kilomètres de pistes d’essai. Le CEVA appartient à Transports Canada et est exploité en vertu d’un contrat d’organisme gouvernemental exploité par un entrepreneur. 2, fiche 1, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bessais%20pour%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Wastewater Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- APHA test specification 1, fiche 2, Anglais, APHA%20test%20specification
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
APHA: The American Public Health Association. It recommends methods, approves test standards to test water quality, for example, to detect fecal coliform, etc. 2, fiche 2, Anglais, - APHA%20test%20specification
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
APHA test specification: term taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - APHA%20test%20specification
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- American Public Health Association test specification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Traitement des eaux usées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- norme d’essai de l’American Public Health Association
1, fiche 2, Français, norme%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20l%26rsquo%3BAmerican%20Public%20Health%20Association
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- norme d’essai APHA 2, fiche 2, Français, norme%20d%26rsquo%3Bessai%20APHA
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
APHA : American Public Health Association. L’APHA est une association américaine de santé publique qui approuve et publie des normes, notamment des méthodes d’analyse microbiologique permettant, par exemple, la détection de colibacilles fécaux, ce qui sert à déterminer la qualité de l’eau. 1, fiche 2, Français, - norme%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20l%26rsquo%3BAmerican%20Public%20Health%20Association
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
norme d’essai APHA : terme tiré du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 2, fiche 2, Français, - norme%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20l%26rsquo%3BAmerican%20Public%20Health%20Association
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Wastewater Treatment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- APHA-compliant test
1, fiche 3, Anglais, APHA%2Dcompliant%20test
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- APHA test 2, fiche 3, Anglais, APHA%20test
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A test that complies with American Public Health Association (APHA) test standards or specifications. 1, fiche 3, Anglais, - APHA%2Dcompliant%20test
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
APHA test: term taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 2, fiche 3, Anglais, - APHA%2Dcompliant%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Traitement des eaux usées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- essai conforme aux normes de l’American Public Health Association
1, fiche 3, Français, essai%20conforme%20aux%20normes%20de%20l%26rsquo%3BAmerican%20Public%20Health%20Association
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- essai conforme aux normes de l’APHA 1, fiche 3, Français, essai%20conforme%20aux%20normes%20de%20l%26rsquo%3BAPHA
proposition, nom masculin
- test conforme aux normes de l’American Public Health Association 1, fiche 3, Français, test%20conforme%20aux%20normes%20de%20l%26rsquo%3BAmerican%20Public%20Health%20Association
proposition, nom masculin
- test conforme aux normes de l’APHA 1, fiche 3, Français, test%20conforme%20aux%20normes%20de%20l%26rsquo%3BAPHA
proposition, nom masculin
- essai APHA 2, fiche 3, Français, essai%20APHA
nom masculin
- test APHA 1, fiche 3, Français, test%20APHA
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Test conforme aux méthodes d’essai de l’American Public Health Association (APHA). 1, fiche 3, Français, - essai%20conforme%20aux%20normes%20de%20l%26rsquo%3BAmerican%20Public%20Health%20Association
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L’American Public Health Association est une association américaine d’hygiène publique qui a approuvé et/ou publié des normes, notamment des méthodes d’analyse microbiologique, p. ex. pour la détection de colibacilles fécaux, ainsi que des méthodes d’analyse de la qualité de l’eau. 1, fiche 3, Français, - essai%20conforme%20aux%20normes%20de%20l%26rsquo%3BAmerican%20Public%20Health%20Association
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
essai APHA : terme tiré d’un catalogue de compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 2, fiche 3, Français, - essai%20conforme%20aux%20normes%20de%20l%26rsquo%3BAmerican%20Public%20Health%20Association
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- collaborative test
1, fiche 4, Anglais, collaborative%20test
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ring test 1, fiche 4, Anglais, ring%20test
correct, normalisé
- round robin test 1, fiche 4, Anglais, round%20robin%20test
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An interlaboratory study in which each laboratory uses the same defined analytical method, or its own defined analytical method, to analyse identical portions of a test material for purposes such as method evaluation, laboratory proficiency testing, and certification of standard materials. 1, fiche 4, Anglais, - collaborative%20test
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
collaborative test; ring test; round robin test: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 4, Anglais, - collaborative%20test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essai interlaboratoires
1, fiche 4, Français, essai%20interlaboratoires
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- essai circulaire 1, fiche 4, Français, essai%20circulaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Étude interlaboratoires dans laquelle chaque laboratoire utilise la même méthode d’analyse spécifiée, ou sa propre méthode, pour analyser des prises d’essai identiques du matériau à analyser pour des objectifs tels que l'évaluation d’une méthode, la vérification des capacités du laboratoire ou la certification de matériaux étalons. 1, fiche 4, Français, - essai%20interlaboratoires
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
essai interlaboratoires : Le préfixe «inter-» peut être suivi d’un nom au pluriel pour former un adjectif invariable. Exemples où l’adjectif est invariable : État-major interarmées, combat interarmes, rencontre interclubs, stage interentreprises, prêt interbibliothèques, etc.). 2, fiche 4, Français, - essai%20interlaboratoires
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
essai interlaboratoires; essai circulaire : termes et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 4, Français, - essai%20interlaboratoires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ensayo interlaboratorio
1, fiche 4, Espagnol, ensayo%20interlaboratorio
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ensayo colaborativo 1, fiche 4, Espagnol, ensayo%20colaborativo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Estudio interlaboratorio en el cual cada laboratorio emplea el mismo método o su propio método analítico definido con el propósito de analizar partes relativas idénticas de un material de ensayo con fines tales como evaluación del método, ensayo de la idoneidad del laboratorio y la certificación de materiales estándar. 1, fiche 4, Espagnol, - ensayo%20interlaboratorio
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- geotechnical engineer
1, fiche 5, Anglais, geotechnical%20engineer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A geotechnical engineer is a type of civil engineer with a primary focus on the topography of the land and the attributes of rocks and soils in the building process. They will also study water tables and floodplains to come up with a best approach to developments. They will have a greater understanding of engineering issues in the environment than other engineers will have ... 1, fiche 5, Anglais, - geotechnical%20engineer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Géologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ingénieur en géotechnique
1, fiche 5, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20g%C3%A9otechnique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ingénieure en géotechnique 2, fiche 5, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20g%C3%A9otechnique
correct, nom féminin
- ingénieur géotechnicien 1, fiche 5, Français, ing%C3%A9nieur%20g%C3%A9otechnicien
correct, nom masculin
- ingénieure géotechnicienne 2, fiche 5, Français, ing%C3%A9nieure%20g%C3%A9otechnicienne
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'exercice de la profession d’ingénieur en géotechnique nécessite donc des connaissances très variées allant de la géologie appliquée, essentielle pour la compréhension des sites, à la technologie d’exécution des travaux, en passant par les méthodes d’essai en place et en laboratoire et les méthodes de mesure du comportement des sols, des roches et des ouvrages. 1, fiche 5, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20g%C3%A9otechnique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- laboratory test
1, fiche 6, Anglais, laboratory%20test
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- laboratory trial 2, fiche 6, Anglais, laboratory%20trial
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A test conducted under controlled scientific conditions in a laboratory or similar setting. 3, fiche 6, Anglais, - laboratory%20test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- essai en laboratoire
1, fiche 6, Français, essai%20en%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- essai de laboratoire 2, fiche 6, Français, essai%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- prueba de laboratorio
1, fiche 6, Espagnol, prueba%20de%20laboratorio
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-02-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flow table
1, fiche 7, Anglais, flow%20table
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- vibrating table 2, fiche 7, Anglais, vibrating%20table
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A flat, circular jigging device used in making flow tests for consistency of cement paste, mortar, or concrete. 3, fiche 7, Anglais, - flow%20table
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vibrating table: not to be confused with the table that is used for prefabricating concrete parts. 4, fiche 7, Anglais, - flow%20table
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- table à secousses
1, fiche 7, Français, table%20%C3%A0%20secousses
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Appareil de laboratoire constitué d’une petite table métallique horizontale et d’un générateur de secousses, utilisé pour la mesure de la consistance du béton dans l'essai d’étalement à la table. 2, fiche 7, Français, - table%20%C3%A0%20secousses
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- laboratory test chamber
1, fiche 8, Anglais, laboratory%20test%20chamber
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- LTC 1, fiche 8, Anglais, LTC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
laboratory test chamber; LTC: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 8, Anglais, - laboratory%20test%20chamber
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chambre d’essai en laboratoire
1, fiche 8, Français, chambre%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20laboratoire
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- large-scale test
1, fiche 9, Anglais, large%2Dscale%20test
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A test, [that] cannot be carried out in a typical laboratory test chamber, performed on an item of large dimensions. 1, fiche 9, Anglais, - large%2Dscale%20test
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A test performed on an item whose largest dimension is greater than 3 m is usually called a large-scale test. 1, fiche 9, Anglais, - large%2Dscale%20test
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
large-scale test: term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - large%2Dscale%20test
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- essai à grande échelle
1, fiche 9, Français, essai%20%C3%A0%20grande%20%C3%A9chelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Essai qui ne peut pas être réalisé dans une salle typique de laboratoire et qui est effectué sur un objet de grandes dimensions. 1, fiche 9, Français, - essai%20%C3%A0%20grande%20%C3%A9chelle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un essai réalisé sur un objet dont la dimension maximale est supérieure à 3 m est généralement appelé «essai à grande échelle». 1, fiche 9, Français, - essai%20%C3%A0%20grande%20%C3%A9chelle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
essai à grande échelle : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 9, Français, - essai%20%C3%A0%20grande%20%C3%A9chelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- qualitative repeatability
1, fiche 10, Anglais, qualitative%20repeatability
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The closeness of agreement between the results obtained by the same method on identical test material under the same conditions (same operator, same laboratory, same apparatus and short intervals of time). 1, fiche 10, Anglais, - qualitative%20repeatability
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
qualitative repeatability: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - qualitative%20repeatability
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- répétabilité qualitative
1, fiche 10, Français, r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9%20qualitative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l'accord entre les résultats successifs obtenus avec la même méthode sur une matière identique soumise à l'essai dans les mêmes conditions(même opérateur, même appareil, même laboratoire et court intervalle de temps). 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9%20qualitative
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
répétabilité qualitative : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9%20qualitative
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento del agua
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- repetibilidad cualitativa
1, fiche 10, Espagnol, repetibilidad%20cualitativa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cercanía entre los resultados individuales obtenidos con el mismo método sobre una materia idéntica ensayada bajo las mismas condiciones (mismo operador, mismo laboratorio, mismo aparato e intervalos cortos de tiempo). 1, fiche 10, Espagnol, - repetibilidad%20cualitativa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-10-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- two-point bending test
1, fiche 11, Anglais, two%2Dpoint%20bending%20test
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- 2-point bending test 2, fiche 11, Anglais, 2%2Dpoint%20bending%20test
correct
- two-point bend test 3, fiche 11, Anglais, two%2Dpoint%20bend%20test
correct
- 2-point bend test 4, fiche 11, Anglais, 2%2Dpoint%20bend%20test
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The two-point bending test on trapezoidal specimens is, arguably, the most repeatable and reproducible bending test method detailed in the relevant ... standards. In this test the specimen is mounted as a vertical cantilever. The base is fixed and the top is moved sinusoidally with a constant displacement amplitude. 1, fiche 11, Anglais, - two%2Dpoint%20bending%20test
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- essai de flexion deux points
1, fiche 11, Français, essai%20de%20flexion%20deux%20points
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- essai de flexion 2 points 2, fiche 11, Français, essai%20de%20flexion%202%20points
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En France, la caractérisation en laboratoire est réalisée par un essai de flexion deux points, sur une éprouvette trapézoïdale d’enrobé bitumineux sollicitée en tête par un déplacement sinusoïdal continu. L'éprouvette est fixée à la base par une pièce d’acier par la résine d’époxy [...] 1, fiche 11, Français, - essai%20de%20flexion%20deux%20points
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Research
- Fires and Explosions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- large-scale fire test
1, fiche 12, Anglais, large%2Dscale%20fire%20test
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A fire test, that cannot be carried out in a typical laboratory chamber, performed on a test specimen of large dimensions. 1, fiche 12, Anglais, - large%2Dscale%20fire%20test
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A fire test performed on a test specimen of which the maximum dimension is greater than 3 m is usually called a large-scale fire test. 1, fiche 12, Anglais, - large%2Dscale%20fire%20test
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
large-scale fire test: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - large%2Dscale%20fire%20test
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Feux et explosions
Fiche 12, La vedette principale, Français
- essai au feu à grande échelle
1, fiche 12, Français, essai%20au%20feu%20%C3%A0%20grande%20%C3%A9chelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Essai au feu, qui ne peut pas être réalisé dans une pièce typique de laboratoire et qui est effectué sur une éprouvette d’essai de grandes dimensions. 1, fiche 12, Français, - essai%20au%20feu%20%C3%A0%20grande%20%C3%A9chelle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un essai au feu effectué sur une éprouvette dont la dimension maximale est supérieure à 3 m est habituellement appelé essai [au feu] à grande échelle. 1, fiche 12, Français, - essai%20au%20feu%20%C3%A0%20grande%20%C3%A9chelle
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
essai au feu à grande échelle : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 12, Français, - essai%20au%20feu%20%C3%A0%20grande%20%C3%A9chelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Statistics
- Physics
- Scientific Research Methods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- repeatability
1, fiche 13, Anglais, repeatability
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The closeness of agreement between successive results obtained with the same method on identical test material, under the same conditions (same operator, same apparatus, same laboratory and short intervals of time). 1, fiche 13, Anglais, - repeatability
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The representative parameters of the dispersion of the population which may be associated to the results, are qualified by the term "repeatability." Example: Standard deviation of repeatability, variance of repeatability. [...] Quantitatively: The value below which the absolute difference between two single test results obtained in the above conditions may be expected to lie with a specified probability. In the absence of other indication, the probability is 95%. 1, fiche 13, Anglais, - repeatability
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
repeatability: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 13, Anglais, - repeatability
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Statistique
- Physique
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- répétabilité
1, fiche 13, Français, r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l'accord entre les résultats successifs obtenus avec la même méthode sur une matière identique soumise à l'essai dans les mêmes conditions(même opérateur, même appareil, même laboratoire et cour intervalle de temps). 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les paramètres représentatifs de la dispersion de la population qui peut être associée aux résultats sont qualifiés du terme «répétabilité». Exemple : Écart-type de répétabilité, variance de répétabilité [...] Quantitativement : Valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence entre deux résultats individuels obtenus dans les conditions ci-dessus. En l’absence d’indication, la probabilité est de 95 %. 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
répétabilité : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 13, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Física
- Métodos de investigación científica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- repetibilidad
1, fiche 13, Espagnol, repetibilidad
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Grado de concordancia entre resultados sucesivos obtenidos con el mismo método en idéntico material de ensayo, bajo las mismas condiciones (mismo operador, mismo equipo, mismo laboratorio e intervalos de tiempo cortos). 2, fiche 13, Espagnol, - repetibilidad
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Economic Geology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- standard penetration test
1, fiche 14, Anglais, standard%20penetration%20test
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A soil-sampling procedure to determine the number of blows by a drive hammer, freely falling a distance of 30 inches per blow, needed to drive a standard sampling spoon 1 foot. The first 6 to 7 inches of penetration is disregarded, but the blows required to drive the sample the ensuing foot are counted. 1, fiche 14, Anglais, - standard%20penetration%20test
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Géologie économique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Standard Penetration Test
1, fiche 14, Français, Standard%20Penetration%20Test
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- S.P.T. 2, fiche 14, Français, S%2EP%2ET%2E
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
- essai de pénétration normalisé 2, fiche 14, Français, essai%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] Terzaghi aussi appelé Standard Penetration Test est une série de mesures faites au moment du prélèvement d’un échantillon intact destiné au laboratoire. L'essai consiste à enfoncer, par «battage au fond d’un sondage» bien nettoyé, un carottier spécial. Après avoir enfoncé de six pouces ce carottier on compte le nombre de coups de mouton nécessaires pour un enfoncement supplémentaire d’un pied. Ce chiffre caractérise la compacité du sol. 3, fiche 14, Français, - Standard%20Penetration%20Test
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les essais de pénétration et le Standard Penetration Test sont fréquemment utilisés en cours de reconnaissance. Ces essais sont totalement différents l’un de l’autre, mais la similitude de leur désignation les fait quelquefois confondre. 3, fiche 14, Français, - Standard%20Penetration%20Test
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Science
- Soil Tests (Construction)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- oedometer test
1, fiche 15, Anglais, oedometer%20test
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- oedometry 2, fiche 15, Anglais, oedometry
correct
- confined compression test 3, fiche 15, Anglais, confined%20compression%20test
correct
- consolidation test 4, fiche 15, Anglais, consolidation%20test
correct
- consolidometer test 5, fiche 15, Anglais, consolidometer%20test
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... the classical test for the determination of compressibility and consolidation. In this test, the cylindrical sample as a whole can move only in the direction of its vertical axis and only in this direction can the pore water and the pore air be squeezed out. 6, fiche 15, Anglais, - oedometer%20test
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A suite of mechanical tests on clay samples was performed: oedometry, triaxial tests and Atterberg tests. 7, fiche 15, Anglais, - oedometer%20test
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Science du sol
- Essais du sol (Construction)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- essai à l’oedomètre
1, fiche 15, Français, essai%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Boedom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- essai oedométrique 2, fiche 15, Français, essai%20oedom%C3%A9trique
correct, nom masculin
- oedométrie 3, fiche 15, Français, oedom%C3%A9trie
correct, nom féminin
- essai de compressibilité à l’oedomètre 4, fiche 15, Français, essai%20de%20compressibilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Boedom%C3%A8tre
correct, nom masculin
- essai de compressibilité 5, fiche 15, Français, essai%20de%20compressibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] essai destiné à déterminer, en fonction d’une contrainte de compression donnée appliquée au sol, les déformations que celui-ci subit. [...] Cet essai est réalisé au laboratoire au moyen d’un appareil appelé «oedomètre» [...] 6, fiche 15, Français, - essai%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Boedom%C3%A8tre
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Divers essais géotechniques standards exécutés en laboratoire et in situ, notamment(liste non exhaustive, la norme detaille divers méthodes de mesure standardiseés) : masse volumique, teneur en eau naturelle, limite de consistance, granulométrie, teneur en matière organique, oedométrie, compression, cisaillement, essai triaxial, perméabilité, compactage, essai de laque, essai pressiométrique, essais de pénétrométrie, scissomètrie, etc. 7, fiche 15, Français, - essai%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Boedom%C3%A8tre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Soil Science
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ranked set sampling
1, fiche 16, Anglais, ranked%20set%20sampling
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- RSS 1, fiche 16, Anglais, RSS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ranked set sampling (RSS) like adaptive cluster sampling, combines two stages of sampling. ... In the first stage of sampling, m² sample locations within a site are randomly selected. Here, "m" is the number of ranks (usually a small number such as 2 to 7). Then, the m² locations are randomly allocated to m "sets." Within a given set the locations are ranked according to the variable of interest using either professional judgement or information from a rapid or screening level test ... Then, the smallest (or largest) ranked sample location is selected for the definitive laboratory biological test(s) of interest. 1, fiche 16, Anglais, - ranked%20set%20sampling
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Science du sol
Fiche 16, La vedette principale, Français
- échantillonnage d’ensembles ordonnés
1, fiche 16, Français, %C3%A9chantillonnage%20d%26rsquo%3Bensembles%20ordonn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- EEO 1, fiche 16, Français, EEO
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Tout comme l'EGA [échantillonnage en grappes adaptatif], l'échantillonnage d’ensembles ordonnés(EEO) se fait en deux étapes. [...] Dans la première étape, on choisit au hasard m² points d’échantillonnage à l'intérieur d’un site, «m» étant le nombre de rangs(habituellement un petit nombre, entre 2 et 7, p. ex.). Ces points sont ensuite répartis au hasard en m «ensembles». Pour chaque ensemble, on attribue des rangs aux points d’échantillonnage d’après la variable d’intérêt, cette attribution faisant appel au jugement professionnel ou à l'information tirée d’un essai rapide ou préalable [...] Ensuite, on choisit le point d’échantillonnage du rang le plus bas(ou le plus élevé) aux fins de l'essai définitif à mener en laboratoire. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9chantillonnage%20d%26rsquo%3Bensembles%20ordonn%C3%A9s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- OCRInet
1, fiche 17, Anglais, OCRInet
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
OCRinet, a high-capacity test network, is the world's first metropolitan area research network driven by advanced switching technologies. It serves as a laboratory for developing and demonstrating equipment, techniques and services. Begun in 1994 and coordinated through the Ottawa-Carleton Research Institute, the test-bed network links 12 nodes through fibre optic cable. Partners in the network include several high-technology companies, educational institutions and government organizations. 2, fiche 17, Anglais, - OCRInet
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- OCRInet
1, fiche 17, Français, OCRInet
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
OCRinet est un réseau d’essai de grande capacité. C'est le premier réseau au monde de recherche en région métropolitaine qui repose sur des techniques de commutation de pointe. Il sert de laboratoire pour la mise au point et la démonstration de matériel, de techniques et de services. Mis en œuvre en janvier 1994 et coordonné par l'Institut de recherches d’Ottawa-Carleton, le réseau d’essai relie 12 nœuds à l'aide de câbles à fibres optiques. Plusieurs entreprises de technologie de pointe, des établissements d’enseignement et des organismes gouvernementaux comptent parmi les partenaires du réseau. 2, fiche 17, Français, - OCRInet
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- comprehensive testing service
1, fiche 18, Anglais, comprehensive%20testing%20service
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 18, Anglais, - comprehensive%20testing%20service
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- service d’essai complet
1, fiche 18, Français, service%20d%26rsquo%3Bessai%20complet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Service offert par un laboratoire d’essai à des clients pour réaliser le processus d’évaluation de conformité pour un ou plusieurs protocoles OSI; le service comprend un choix de méthodes de test suffisant pour que le service soit applicable à tous les systèmes ouverts réels déclarés mettre en œuvre les protocoles spécifiés. 1, fiche 18, Français, - service%20d%26rsquo%3Bessai%20complet
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 18, Français, - service%20d%26rsquo%3Bessai%20complet
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
- Strength of Materials
- Plastic Materials
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- artificial weathering
1, fiche 19, Anglais, artificial%20weathering
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- accelerated weathering test 2, fiche 19, Anglais, accelerated%20weathering%20test
correct
- artificial weathering test 3, fiche 19, Anglais, artificial%20weathering%20test
correct
- accelerated ageing test 4, fiche 19, Anglais, accelerated%20ageing%20test
correct, voir observation
- accelerated aging 5, fiche 19, Anglais, accelerated%20aging
correct
- accelerated ageing 6, fiche 19, Anglais, accelerated%20ageing
correct
- accelerated weathering 7, fiche 19, Anglais, accelerated%20weathering
correct
- accelerated aging test 8, fiche 19, Anglais, accelerated%20aging%20test
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Exposure to cyclic laboratory conditions involving changes in temperature, relative humidity and radiant energy, with or without direct water spray, in an attempt to produce changes in the material similar to those observed after long-term, continuous, outdoor exposure. 1, fiche 19, Anglais, - artificial%20weathering
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The laboratory exposure conditions are usually intensified beyond those encountered in actual outdoor exposure in an attempt to achieve an accelerated effect. This term [artificial weathering] does not cover exposure to special conditions such as ozone, salt spray, industrial gases, etc. 1, fiche 19, Anglais, - artificial%20weathering
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
artificial weathering: term and definition standardized by ISO. 9, fiche 19, Anglais, - artificial%20weathering
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle des états de surface des matériaux
- Résistance des matériaux
- Matières plastiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- essai climatique
1, fiche 19, Français, essai%20climatique
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- essai de vieillissement accéléré 2, fiche 19, Français, essai%20de%20vieillissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- vieillissement accéléré 3, fiche 19, Français, vieillissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- essai de vieillissement accéléré aux agents atmosphériques 4, fiche 19, Français, essai%20de%20vieillissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20aux%20agents%20atmosph%C3%A9riques
correct, nom masculin
- essai accéléré de résistance aux intempéries 5, fiche 19, Français, essai%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20intemp%C3%A9ries
correct, nom masculin
- essai de vieillissement rapide 5, fiche 19, Français, essai%20de%20vieillissement%20rapide
correct, nom masculin
- essai de vieillissement artificiel 6, fiche 19, Français, essai%20de%20vieillissement%20artificiel
proposition, nom masculin
- essai de vieillissement climatique accéléré 6, fiche 19, Français, essai%20de%20vieillissement%20climatique%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Exposition à des conditions climatiques de laboratoire comportant des variations de température, d’humidité relative et des intensités des radiations, avec ou sans aspersion directe d’eau, en vue de produire des changements dans la matière analogues à ceux qui sont observés après une longue exposition ininterrompue à l’extérieur. 1, fiche 19, Français, - essai%20climatique
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Weatheromètre : Appareil permettant d’évaluer la résistance aux agents de vieillissement d’une peinture ou de tout autre revêtement et, par extension, de matériaux exposés à l’extérieur. L’essai le plus simple consiste à [...] utiliser des appareils permettant d’effectuer des essais accélérés qui simulent l’action des agents agressifs naturels. Les résultats d’essais de vieillissement accélérés au weatheromètre sont souvent discutés [...] 7, fiche 19, Français, - essai%20climatique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les conditions d’exposition en laboratoire sont en général plus sévères que celles d’une exposition extérieure réelle, afin de produire un effet accéléré. Ce terme [essai climatique] ne s’applique pas à l'exposition dans les conditions spéciales, telles qu'ozone, brouillard salin, gaz industriels, etc. 1, fiche 19, Français, - essai%20climatique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Pour déterminer le comportement, dans le temps, de films secs de peinture ou de vernis, on les soumet à des essais de vieillissement, en les exposant à des milieux liquides, à des atmosphères particulières, à des rayonnements thermiques, lumineux, ultraviolets. Ces essais peuvent être effectués soit par des moyens naturels (essais au réel), soit par des moyens artificiels (essais conventionnels) qui intensifient un ou plusieurs facteurs d’agression et/ou le rythme de succession de leurs actions. 6, fiche 19, Français, - essai%20climatique
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
essai climatique : terme et définition normalisés par l’ISO. 6, fiche 19, Français, - essai%20climatique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Control del estado de la superficie de los materiales
- Resistencia de los materiales
- Materiales plásticos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- envejecimiento artificial
1, fiche 19, Espagnol, envejecimiento%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Exposición a condiciones cíclicas de laboratorio que comprenden cambios en temperatura, humedad relativa y energía radiante, con o sin rocío directo de agua, tratando de producir cambios en el material similares a los que se observan después de la exposición continua y prolongada a la intemperie. 1, fiche 19, Espagnol, - envejecimiento%20artificial
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Rubber
- Synthetic Fabrics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- elastomer
1, fiche 20, Anglais, elastomer
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- rubber 2, fiche 20, Anglais, rubber
voir observation, nom
- elastomeric material 3, fiche 20, Anglais, elastomeric%20material
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A macromolecular material which, [under normal room temperature test conditions], returns rapidly to approximately its initial dimensions and shape after substantial deformation by a weak stress and release of the stress. 4, fiche 20, Anglais, - elastomer
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
rubber (caoutchouc): Now ... applied to any of a large range of synthetic organic polymers having properties of elasticity, etc., resembling those of natural rubber. Rubber is the base of various recent trade-names denoting preparations of caoutchouc, or substitutes for it, as rubberide, rubberine, rubberite, rubberoid. 5, fiche 20, Anglais, - elastomer
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
elastomer: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 20, Anglais, - elastomer
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
elastomer: term usually used in the plural, as a collective term. 7, fiche 20, Anglais, - elastomer
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- elastomers
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Plasturgie
- Caoutchouc
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- élastomère
1, fiche 20, Français, %C3%A9lastom%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- caoutchouc 2, fiche 20, Français, caoutchouc
voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Matière macromoléculaire qui, [dans des conditions d’essai à la température normale du laboratoire], retourne rapidement et approximativement à sa forme et à ses dimensions initiales après cessation d’une contrainte faible ayant produit une déformation importante. 3, fiche 20, Français, - %C3%A9lastom%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
élastomère : [Ce terme] est utilisé depuis quelques années pour désigner d’une façon générale tous les «caoutchoucs», c’est-à-dire les substances macromoléculaires possédant l’élasticité caoutchoutique. Le premier des élastomères a été le caoutchouc naturel, et des raisons variées, tant de curiosité scientifique que d’intérêt pratique ou économique, ont conduit à fabriquer par synthèse des matériaux capables de le remplacer. De nombreux caoutchoucs synthétiques ont ainsi progressivement été créés, et de nouveaux types apparaissent sans cesse. Du fait des différences que présente leur constitution chimique par rapport à celle du caoutchouc naturel, on préfère les appeler élastomères. 4, fiche 20, Français, - %C3%A9lastom%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
élastomère : terme et définition normalisés par l’AFNOR et par l’ISO. 5, fiche 20, Français, - %C3%A9lastom%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
élastomère : terme habituellement utilisé au pluriel, comme collectif (élastomères). 6, fiche 20, Français, - %C3%A9lastom%C3%A8re
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- élastomères
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Caucho
- Tejidos sintéticos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- elastómero
1, fiche 20, Espagnol, elast%C3%B3mero
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Material macromolecular que retorna rápidamente sus dimensiones y forma iniciales, aproximadamente, después de una deformación apreciable por un esfuerzo débil y supresión del mismo. 2, fiche 20, Espagnol, - elast%C3%B3mero
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-01-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- efficacy
1, fiche 21, Anglais, efficacy
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The benefit of using a technology, programme or intervention to treat a particular problem under ideal conditions for example, in the context of research in a laboratory or a rigourous protocol for a randomized clinical trial. 1, fiche 21, Anglais, - efficacy
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
efficacy: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 21, Anglais, - efficacy
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- efficacité théorique
1, fiche 21, Français, efficacit%C3%A9%20th%C3%A9orique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- efficacité expérimentale 1, fiche 21, Français, efficacit%C3%A9%20exp%C3%A9rimentale
correct, nom féminin, normalisé
- efficacité potentielle 1, fiche 21, Français, efficacit%C3%A9%20potentielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bénéfice que procure l'usage d’une technologie, d’un programme ou d’une intervention pour traiter un problème particulier dans des conditions idéales, notamment dans le cadre d’une recherche en laboratoire ou d’un protocole d’essai clinique randomisé rigoureux. 1, fiche 21, Français, - efficacit%C3%A9%20th%C3%A9orique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
efficacité théorique; efficacité expérimentale; efficacité potentielle : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 21, Français, - efficacit%C3%A9%20th%C3%A9orique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-08-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Bioengineering
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bioassay
1, fiche 22, Anglais, bioassay
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- bio-assay 2, fiche 22, Anglais, bio%2Dassay
correct
- biological assay 3, fiche 22, Anglais, biological%20assay
correct
- bioessay 4, fiche 22, Anglais, bioessay
correct, moins fréquent
- assay 4, fiche 22, Anglais, assay
correct, nom
- bioassay test 5, fiche 22, Anglais, bioassay%20test
- biological testing 6, fiche 22, Anglais, biological%20testing
- biological test 7, fiche 22, Anglais, biological%20test
- biotest 4, fiche 22, Anglais, biotest
- bio-testing 8, fiche 22, Anglais, bio%2Dtesting
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A test made to determine the relative effective strength of a substance (as a vitamin, a hormone, a toxic pollutant, a pesticide or a drug) by comparing its effect on a test organism with that of a standard preparation. 9, fiche 22, Anglais, - bioassay
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
bioassay: term standardized by ISO and by the Canadian Committee for the Standardization of Nuclear Terminology. 9, fiche 22, Anglais, - bioassay
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- bio-essay
- biological essay
- bio-test
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Technique biologique
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- épreuve biologique
1, fiche 22, Français, %C3%A9preuve%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- essai biologique 2, fiche 22, Français, essai%20biologique
correct, nom masculin, normalisé
- bio-essai 3, fiche 22, Français, bio%2Dessai
correct, nom masculin, moins fréquent
- test biologique 4, fiche 22, Français, test%20biologique
correct, nom masculin
- biotest 5, fiche 22, Français, biotest
correct, nom masculin
- bioanalyse 6, fiche 22, Français, bioanalyse
nom féminin
- bioessai 7, fiche 22, Français, bioessai
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les biotests consistent à faire pousser sur la terre à analyser un certain nombre de plantes sensibles. Celles-ci vont absorber l’herbicide et la mesure de leur développement permettra, moyennant une droite étalon établie avec des doses connues d’herbicides, d’estimer le résidu phytotoxique se trouvant dans la terre. 5, fiche 22, Français, - %C3%A9preuve%20biologique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Essai en laboratoire effectué sur du matériel vivant dans le but de mesurer l'activité d’un stimulus physique, chimique ou biologique. 8, fiche 22, Français, - %C3%A9preuve%20biologique
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
bio-essai : L’emploi de ce terme est critiqué par certains auteurs. Ne pas confondre avec «dosage biologique» (voir ce terme). 8, fiche 22, Français, - %C3%A9preuve%20biologique
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
essai biologique : terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 22, Français, - %C3%A9preuve%20biologique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Bioingeniería
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- prueba biológica
1, fiche 22, Espagnol, prueba%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- ensayo biológico 2, fiche 22, Espagnol, ensayo%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- bioensayo 3, fiche 22, Espagnol, bioensayo
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Experiencia en la que se utilizan seres vivos para estudiar sus reacciones ante determinados estímulos. 4, fiche 22, Espagnol, - prueba%20biol%C3%B3gica
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
prueba biológica: término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 5, fiche 22, Espagnol, - prueba%20biol%C3%B3gica
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Tag - Laboratory Test Sample
1, fiche 23, Anglais, Tag%20%2D%20Laboratory%20Test%20Sample
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Laboratory Test Sample 2, fiche 23, Anglais, Laboratory%20Test%20Sample
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
CF 939: form code used by the Canadian Forces. 3, fiche 23, Anglais, - Tag%20%2D%20Laboratory%20Test%20Sample
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- CF939
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Étiquette-Échantillon pour essai en laboratoire
1, fiche 23, Français, %C3%89tiquette%2D%C3%89chantillon%20pour%20essai%20en%20laboratoire
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Échantillon pour essai en laboratoire 2, fiche 23, Français, %C3%89chantillon%20pour%20essai%20en%20laboratoire
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
CF 939 : code de formulaire employé par les Forces canadiennes. 3, fiche 23, Français, - %C3%89tiquette%2D%C3%89chantillon%20pour%20essai%20en%20laboratoire
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- CF939
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Electrochemistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Laboratoire des technologies électrochimiques et des électrotechnologies
1, fiche 24, Anglais, Laboratoire%20des%20technologies%20%C3%A9lectrochimiques%20et%20des%20%C3%A9lectrotechnologies
correct, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- LTÉÉ 1, fiche 24, Anglais, LT%C3%89%C3%89
correct, Québec
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Organization established in Shawinigan, Quebec 1, fiche 24, Anglais, - Laboratoire%20des%20technologies%20%C3%A9lectrochimiques%20et%20des%20%C3%A9lectrotechnologies
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Recherche scientifique
- Électrochimie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Laboratoire des technologies électrochimiques et des électrotechnologies
1, fiche 24, Français, Laboratoire%20des%20technologies%20%C3%A9lectrochimiques%20et%20des%20%C3%A9lectrotechnologies
correct, nom masculin, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Laboratoire des technologies électrochimiques et des électrotechnologies(LTÉÉ), qui a été créé par Hydro-Québec et inauguré le 5 novembre 1987, est un laboratoire de développement et d’essai à vocation industrielle, commerciale, résidentielle et institutionnelle. Le LTÉÉ a pour mandat de concevoir, en association avec des partenaires industriels, des technologies performantes et avantageuses utilisant l'électricité. Il conçoit des produits, effectue la mise au point de technologies et de procédés nouveaux, et réalise des projets-pilotes à l'échelle préindustrielle. Sa clientèle comprend les grandes entreprises et les PME. 1, fiche 24, Français, - Laboratoire%20des%20technologies%20%C3%A9lectrochimiques%20et%20des%20%C3%A9lectrotechnologies
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-03-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electrical Measuring: Practice
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- artificial pollution test
1, fiche 25, Anglais, artificial%20pollution%20test
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
As a part of such efforts, a simple method of artificial pollution test has been developed to evaluate the flashover characteristics of polluted insulators, especially those with large dimensions. In this test, a salt solution of various concentrations containing a certain amount of kaolin is prepared and sprayed on the entire surface of the insulator to give a required density of salt deposit and sufficient moisture. 1, fiche 25, Anglais, - artificial%20pollution%20test
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
artificial pollution test: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 25, Anglais, - artificial%20pollution%20test
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Exécution des mesures électriques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- essai sous pollution artificielle
1, fiche 25, Français, essai%20sous%20pollution%20artificielle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La méthode d’essai sous pollution artificielle est largement utilisée. Elle consiste à reproduire au laboratoire les conditions de la pollution naturelle [...] 1, fiche 25, Français, - essai%20sous%20pollution%20artificielle
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
essai sous pollution artificielle : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 25, Français, - essai%20sous%20pollution%20artificielle
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Tests (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Proctor test
1, fiche 26, Anglais, Proctor%20test
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Proctor compaction test 2, fiche 26, Anglais, Proctor%20compaction%20test
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Proctor test itself consists of dropping a 2.5 kg hammer with 5.1 cm diameter face from a height of 0.30 m onto the soil specimen confined in a 10.2 cm diameter mould. The soil must be compacted in 3 equal layers, each to receive 25 blows of the hammer. 3, fiche 26, Anglais, - Proctor%20test
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Compaction tests ... The simplest and the most widely used are the "Proctor tests" named for R.R. Proctor, who first developed the optimum-moisture-maximum-density concept. 4, fiche 26, Anglais, - Proctor%20test
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Science du sol
- Essais du sol (Construction)
- Mécanique des sols
Fiche 26, La vedette principale, Français
- test de compactage Proctor
1, fiche 26, Français, test%20de%20compactage%20Proctor
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- essai Proctor 2, fiche 26, Français, essai%20Proctor
correct, nom masculin
- test Proctor 1, fiche 26, Français, test%20Proctor
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le but de l’essai Proctor est de déterminer quelle est la teneur en eau optimale d’un sol qui permet le meilleur compactage pour une énergie donnée. Il est basé sur la remarque que la compacité est proportionnelle à la densité sèche du terrain. 3, fiche 26, Français, - test%20de%20compactage%20Proctor
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
L’essai Proctor se fait en compactant dans un moule des couches successives de terre ayant la même teneur en eau, en laissant tomber en chute libre une petite dame [...] Le sol ne doit pas avoir de grains supérieurs à 5 millimètres, et les conditions de l’essai sont normalisées, ainsi d’ailleurs que la nature du socle sur lequel repose le moule. 4, fiche 26, Français, - test%20de%20compactage%20Proctor
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
Les essais de laboratoire de loin les plus répandus sont des essais de compactage manuel par percussion(chute d’une masse sur des couches de sol à étudier). On citera en premier lieu les deux essais Proctor dénommés respectivement «essai Proctor modifié» et «essai Proctor normal». 5, fiche 26, Français, - test%20de%20compactage%20Proctor
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- alpha test
1, fiche 27, Anglais, alpha%20test
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- alpha testing 2, fiche 27, Anglais, alpha%20testing
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The initial test of a hardware or software product under laboratory conditions, using real data. 3, fiche 27, Anglais, - alpha%20test
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The term "alpha" is used to represent the concept of "first". 3, fiche 27, Anglais, - alpha%20test
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- essai alpha
1, fiche 27, Français, essai%20alpha
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- test alpha 2, fiche 27, Français, test%20alpha
correct, nom masculin
- alpha-test 2, fiche 27, Français, alpha%2Dtest
correct, nom masculin
- test en laboratoire 3, fiche 27, Français, test%20en%20laboratoire
correct, nom masculin
- premier essai 4, fiche 27, Français, premier%20essai
correct, nom masculin
- essai en laboratoire 3, fiche 27, Français, essai%20en%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Premier test que subit un produit (matériel ou logiciel) dans des conditions normales de fonctionnement, avant d’être livré sur le marché. 5, fiche 27, Français, - essai%20alpha
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- prueba alfa
1, fiche 27, Espagnol, prueba%20alfa
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Electrical Measuring: Practice
- Electric Rotary Machines
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mechanical back-to-back test
1, fiche 28, Anglais, mechanical%20back%2Dto%2Dback%20test
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
mechanical back-to-back test: term standardized by the International Electrotechnical Commission. 1, fiche 28, Anglais, - mechanical%20back%2Dto%2Dback%20test
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- mechanical back to back test
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Exécution des mesures électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- essai en opposition
1, fiche 28, Français, essai%20en%20opposition
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'essai en opposition permet de simuler en laboratoire le fonctionnement normal du transformateur tout en limitant la capacité de l'installation d’essai au total des pertes fer et des pertes Joule. 1, fiche 28, Français, - essai%20en%20opposition
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
essai en opposition : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 28, Français, - essai%20en%20opposition
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-12-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bench-scale testing
1, fiche 29, Anglais, bench%2Dscale%20testing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Testing of materials, methods, or chemical processes on a small scale, such as on a laboratory worktable. 1, fiche 29, Anglais, - bench%2Dscale%20testing
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The procedure which is carried out to establish the presence or absence of a substance in a sample may involve the observation of colour change, formation or disappearance of precipitate, gas or smell evolution or indication of an analytic instrument. 2, fiche 29, Anglais, - bench%2Dscale%20testing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- essai à l'échelle du laboratoire
1, fiche 29, Français, essai%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20laboratoire
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- test à l’échelle du laboratoire 1, fiche 29, Français, test%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20du%20laboratoire
proposition, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il faut approfondir l’étude [...] de l’efficacité de l’extraction en installation pilote et à grande échelle [...] 2, fiche 29, Français, - essai%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20laboratoire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-06-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Food Industries
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- milling test
1, fiche 30, Anglais, milling%20test
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
When, at about the ninth generation, the surviving hybrids are transferred from the nursery plots for field testing, sufficiently large samples of about one kilogram each are obtained to allow milling tests to be done on laboratory mills of standard size, such as the Buhler or Allis-Chalmers experimental mills. At this point, several baking tests are added to the predictive tests .... 1, fiche 30, Anglais, - milling%20test
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- essai de mouture
1, fiche 30, Français, essai%20de%20mouture
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Vers la neuvième génération, lorsque les hybrides survivants sont transférés des parcelles d’essai aux essais en plein champ, on dispose d’échantillons assez importants, soit environ 1 kilogramme chacun, pour permettre des essais de mouture avec des moulins de laboratoire de dimension standard, comme les moulins expérimentaux Buhler ou Allis-Chalmers. A ce point, on ajoute plusieurs essais de panification aux essais de prédiction [...]. 1, fiche 30, Français, - essai%20de%20mouture
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Molinería y cereales
- Cultivo de cereales
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- prueba de molienda
1, fiche 30, Espagnol, prueba%20de%20molienda
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-03-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Solar Energy
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- standard test conditions
1, fiche 31, Anglais, standard%20test%20conditions
correct, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ABR STC 1, fiche 31, Anglais, ABR%20STC
correct, pluriel
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Conditions under which a module is typically tested in a laboratory. 2, fiche 31, Anglais, - standard%20test%20conditions
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Standard Test Conditions [are] defined as 1,000 W-m² irradiance, 25°C cell temperature, and Air Mass 1.5 spectrum. 3, fiche 31, Anglais, - standard%20test%20conditions
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Énergie solaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- conditions normales d’essai
1, fiche 31, Français, conditions%20normales%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- conditions STC 2, fiche 31, Français, conditions%20STC
nom féminin, pluriel
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Conditions dans lesquelles un module photovoltaïque est mis à l'essai dans un laboratoire. 3, fiche 31, Français, - conditions%20normales%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-09-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- test milling
1, fiche 32, Anglais, test%20milling
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- pilot milling 2, fiche 32, Anglais, pilot%20milling
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... Grain Pool, in consultation with its customers, is exploring the development of pilot milling facilities to enable prediction of mill performance at a much earlier stage in the breeding program. 3, fiche 32, Anglais, - test%20milling
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
pilot milling: Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 32, Anglais, - test%20milling
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mouture d’essai
1, fiche 32, Français, mouture%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'ISO 27971 : 2008 spécifie une méthode de détermination, au moyen d’un alvéographe, des caractéristiques rhéologiques de différents types de pâtes obtenues à partir de farines de blés tendres «soft» à «hard»(Triticum aestivum L.) issues de mouture industrielle ou de mouture d’essai en laboratoire. 2, fiche 32, Français, - mouture%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 32, Français, - mouture%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Turbines
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- combustion test rig 1, fiche 33, Anglais, combustion%20test%20rig
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- burner rig 2, fiche 33, Anglais, burner%20rig
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The NRC [National Research Council Canada] burner rigs are state-of-the-art facilities used for endurance testing of turbine hot section materials, coatings and components. 2, fiche 33, Anglais, - combustion%20test%20rig
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Turbines
- Propulsion des aéronefs
Fiche 33, La vedette principale, Français
- banc d’essai de combustion
1, fiche 33, Français, banc%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20combustion
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les bancs d’essais de combustion du CNRC [Conseil national de recherches Canada] sont des installations de pointe utilisées pour les essais d’endurance des matériaux et des composants de la partie chaude d’une turbine. Pendant les essais, un jet de gaz chaud à vitesse élevée produit par les chambres de combustion du laboratoire(appareils LCS-4B et LCS-4C de Becon) simule très étroitement le mélange, l'écoulement et la chimie de combustion des carburants dans les chambres à combustion des moteurs à turbine. [...] Les bancs d’essais de combustion du CNRC contribuent aux études suivantes : la mise au point de nouveaux matériaux et capteurs; les techniques de réparation et les essais de qualification des composants après réparation; la validation des modèles de prédiction de vie des pièces soumises à de hautes températures; la simulation d’anomalies telles que la surchauffe de moteur; l'essai d’oxydation dans des cycles thermiques précis; l'essai de corrosion thermique des matériaux selon VAMAS [Versailles Project on Advanced Materials and Standards] ou d’autres spécifications d’essai; l'essai d’érosion à des températures de partie chaude de turbine; l'essai de fatigue thermique avec la surveillance directe de l'amorce et de la croissance de criques dans des éprouvettes à l'aide de chutes de tension d’un courant alternatif; l'essai d’endurance de composants ou de capteurs selon des simulations précises de cycles de vol. 2, fiche 33, Français, - banc%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20combustion
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Educational Psychology
- Training of Personnel
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- converger
1, fiche 34, Anglais, converger
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Convergers are best at finding practical uses for ideas and theories. They would rather deal with technical tasks and problems than social and interpersonal issues. They like to experiment with new ideas, simulations, laboratory assignments and practical applications. 2, fiche 34, Anglais, - converger
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
One of Kolb's four learning styles. 3, fiche 34, Anglais, - converger
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 34, Anglais, - converger
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Psychologie scolaire
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 34, La vedette principale, Français
- convergent
1, fiche 34, Français, convergent
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Convergent : Les sujets excellent à mettre des idées et des théories en pratique. Ils préfèrent s’occuper de tâches et de problèmes techniques plutôt que de questions sociales et interpersonnelles. Ils aiment faire l'essai de nouvelles idées, de simulations, de travaux de laboratoire et d’applications pratiques. 2, fiche 34, Français, - convergent
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L’un des quatre styles d’apprentissage de Kolb. 3, fiche 34, Français, - convergent
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 34, Français, - convergent
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Flights (Air Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Flight Test Principles and Practices
1, fiche 35, Anglais, Flight%20Test%20Principles%20and%20Practices
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A course given by Transport Canada, Aviation Learning Services. Designed for Aircraft Certification or aircraft engineers and managers in industry and government working on flight test projects, military and civil project engineers, test pilots and flight test engineers, government research laboratory personnel. 1, fiche 35, Anglais, - Flight%20Test%20Principles%20and%20Practices
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de cours
- Vols (Transport aérien)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Principes et pratiques d’essai en vol
1, fiche 35, Français, Principes%20et%20pratiques%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20vol
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Cours donné par les Services d’apprentissage de l'aviation de Transports Canada. Ce cours s’adresse aux ingénieurs et aux gestionnaires de la certification des aéronefs de l'industrie et du gouvernement qui travaillent à des projets d’essais en vol, aux ingénieurs de projets militaires et civils, aux pilotes d’essai, aux ingénieurs des essais en vol et au personnel de recherche en laboratoire du gouvernement. 1, fiche 35, Français, - Principes%20et%20pratiques%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20vol
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Soil Science
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- test sample
1, fiche 36, Anglais, test%20sample
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- analytical sample 1, fiche 36, Anglais, analytical%20sample
correct, normalisé
- analysis sample 2, fiche 36, Anglais, analysis%20sample
correct, normalisé
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Sample, prepared from the laboratory sample, from which the test portions are removed for testing or for analysis. 1, fiche 36, Anglais, - test%20sample
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[In coal analysis, this] sample [is] crushed to pass a sieve of 0.2 mm, [and is] used for general analysis. 3, fiche 36, Anglais, - test%20sample
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Terms and definition standarized by ISO. 4, fiche 36, Anglais, - test%20sample
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Science du sol
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- échantillon pour essai
1, fiche 36, Français, %C3%A9chantillon%20pour%20essai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- échantillon pour analyse 2, fiche 36, Français, %C3%A9chantillon%20pour%20analyse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Échantillon préparé à partir d’un échantillon pour laboratoire et sur lequel sont prélevées les prises d’essai destinées au contrôle ou à l'analyse. 3, fiche 36, Français, - %C3%A9chantillon%20pour%20essai
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[Dans l’analyse des charbons, cet] échantillon [est] broyé pour passer au tamis de 0,2 mm d’ouverture et [est] utilisé pour l’analyse générale. 4, fiche 36, Français, - %C3%A9chantillon%20pour%20essai
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Termes et définition normalisés par ISO. 5, fiche 36, Français, - %C3%A9chantillon%20pour%20essai
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Soil Science
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- laboratory sample
1, fiche 37, Anglais, laboratory%20sample
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... a sample of a controlled product which will be used solely in the laboratory for such purposes as analysis, research and development. 2, fiche 37, Anglais, - laboratory%20sample
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
When the laboratory sample is further prepared (reduced) by subdividing, mixing, grinding or by combinations of these operations, the result is the test sample. When no preparation of the laboratory sample is required, the laboratory sample is the test sample. A test portion is removed from the test sample for the performance of the test or for analysis. 3, fiche 37, Anglais, - laboratory%20sample
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 4, fiche 37, Anglais, - laboratory%20sample
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Science du sol
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- échantillon pour laboratoire
1, fiche 37, Français, %C3%A9chantillon%20pour%20laboratoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- échantillon de laboratoire 2, fiche 37, Français, %C3%A9chantillon%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Échantillon destiné à être utilisé pour un contrôle ou pour des essais en laboratoire. 3, fiche 37, Français, - %C3%A9chantillon%20pour%20laboratoire
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Quand l'échantillon pour laboratoire est préparé(réduit) par division, mélange, broyage ou par combinaison de ces opérations, on obtient un échantillon pour essai. En l'absence de toute préparation, l'échantillon pour laboratoire constitue l'échantillon pour essai. Pour effectuer l'essai ou l'analyse, prélever une prise d’essai dans cet échantillon. 4, fiche 37, Français, - %C3%A9chantillon%20pour%20laboratoire
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
échantillon pour laboratoire : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 37, Français, - %C3%A9chantillon%20pour%20laboratoire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Ciencia del suelo
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- muestra de laboratorio
1, fiche 37, Espagnol, muestra%20de%20laboratorio
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Muestra para ser analizada o estudiada en el laboratorio. 2, fiche 37, Espagnol, - muestra%20de%20laboratorio
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- testing laboratory 1, fiche 38, Anglais, testing%20laboratory
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- laboratoire d'essai
1, fiche 38, Français, laboratoire%20d%27essai
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- laboratorio de ensayo
1, fiche 38, Espagnol, laboratorio%20de%20ensayo
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- laboratorio de pruebas 1, fiche 38, Espagnol, laboratorio%20de%20pruebas
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Characteristics of Coal
- Materials Engineering
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- grindability
1, fiche 39, Anglais, grindability
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Relative ease with which a material can be ground. 2, fiche 39, Anglais, - grindability
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The capacity [of a grinding mill] is directly affected by the grindability of the ore. Unfortunately, no fully acceptable definition of grindability has yet been agreed on. It includes the qualities of hardness (or brittleness) and toughness (resilient resistance) of the ore and the characteristic resulting particle shape of the finished product ... Bond's "Work Index" ... gives a useful empiric guide to grindability for an ore of consistent character. 3, fiche 39, Anglais, - grindability
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[The grindability is] assessed comparatively in terms of size reduction and power used. 4, fiche 39, Anglais, - grindability
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Caractéristiques des charbons
- Génie des matériaux
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- broyabilité
1, fiche 39, Français, broyabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- aptitude au broyage 2, fiche 39, Français, aptitude%20au%20broyage
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Aptitude à la fragmentation mécanique. 3, fiche 39, Français, - broyabilit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La broyabilité caractérise l’aptitude à la comminution du charbon. Cette propriété est principalement utilisée pour la fabrication du charbon pulvérisé qui demande un broyage très poussé, caractérisé par un passant de 70 à 90 % en masse au-dessous de 75 µm. 4, fiche 39, Français, - broyabilit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
[...] F. C. Bond(1951) a publié, sous le nom de troisième théorie, un essai de justification mathématique de la position intermédiaire, rattachant l'énergie théoriquement nécessaire à la puissance 2, 5 de la dimension. La théorie de Bond lui a permis de mettre au point une méthode de mesure de la broyabilité(ou aptitude au broyage) complétée par une formule de calcul de l'indice énergétique, dont l'emploi tend à devenir de plus en plus courant. L'indice de broyabilité de Bond a été déterminé pour des matériaux divers au moyen d’un nombre considérable d’essais de laboratoire. 5, fiche 39, Français, - broyabilit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[Cette aptitude] peut être mesurée en énergie consommée par l’opération de fragmentation. 3, fiche 39, Français, - broyabilit%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Características del carbón
- Ingeniería de los materiales
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- triturabilidad
1, fiche 39, Espagnol, triturabilidad
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- molturabilidad 1, fiche 39, Espagnol, molturabilidad
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-07-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- drop-weight CTOA test methodology
1, fiche 40, Anglais, drop%2Dweight%20CTOA%20test%20methodology
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- drop-weight crack-tip opening angle test methodology 1, fiche 40, Anglais, drop%2Dweight%20crack%2Dtip%20opening%20angle%20test%20methodology
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Drop-weight impact testing has demonstrated the viability of a laboratory test to measure material CTOA [crack-tip opening angle] toughness. Additional work is under way to refine the measurement techniques ... and to quantify the effects of varying crack speed. The results of this research will demonstrate the viability or otherwise of the drop-weight CTOA test methodology in assessing the toughness of high-strength steels. 1, fiche 40, Anglais, - drop%2Dweight%20CTOA%20test%20methodology
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- drop weight CTOA test
- drop weight crack-tip opening angle test
- drop weight crack tip opening angle test
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- méthode d’essai par chute d’un poids basée sur l’AOEF
1, fiche 40, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bessai%20par%20chute%20d%26rsquo%3Bun%20poids%20bas%C3%A9e%20sur%20l%26rsquo%3BAOEF
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- méthode d’essai par chute d’un poids basée sur l’angle d’ouverture de l’extrémité de la fissure 1, fiche 40, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bessai%20par%20chute%20d%26rsquo%3Bun%20poids%20bas%C3%A9e%20sur%20l%26rsquo%3Bangle%20d%26rsquo%3Bouverture%20de%20l%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20la%20fissure
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les essais de choc par chute d’un poids ont montré la viabilité d’un essai en laboratoire qui vise à mesurer la résilience des matériaux à l'AOEF [angle d’ouverture de l'extrémité de la fissure]. Des travaux supplémentaires sont en cours pour perfectionner les techniques de mesure [...] et quantifier les effets de la vitesse de fissuration variable. Les résultats de cette activité de recherche démontreront la viabilité ou la non-viabilité de la méthode d’essai par chute d’un poids basée sur l'AOEF pour évaluer la résilience des aciers haute résistance. 1, fiche 40, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bessai%20par%20chute%20d%26rsquo%3Bun%20poids%20bas%C3%A9e%20sur%20l%26rsquo%3BAOEF
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-07-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Strength of Materials
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- lithium-based admixture
1, fiche 41, Anglais, lithium%2Dbased%20admixture
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... although lithium-based admixtures have the potential of controlling expansion due to ASR [alkali-silica reaction] in concrete, the dosage required for efficient control of the reaction is strongly dependent on the nature and reactivity level of the aggregates. 1, fiche 41, Anglais, - lithium%2Dbased%20admixture
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Alkali-silica reaction ... is a common factor in reducing the service life of concrete structures. 1, fiche 41, Anglais, - lithium%2Dbased%20admixture
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Bétonnage
- Résistance des matériaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- adjuvant à base de lithium
1, fiche 41, Français, adjuvant%20%C3%A0%20base%20de%20lithium
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] les adjuvants à base de lithium peuvent réduire l’expansion causée par la RSA [réaction silico-alcaline] dans le béton. [La] quantité d’adjuvants nécessaire pour diminuer la réaction dépend largement de la nature et du niveau de réactivité des granulats. 1, fiche 41, Français, - adjuvant%20%C3%A0%20base%20de%20lithium
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[La] réaction silico-alcaline (RSA), [...] est l’un des facteurs courants de la réduction de la durée de vie des ouvrages de béton. 1, fiche 41, Français, - adjuvant%20%C3%A0%20base%20de%20lithium
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Méthode CSA A23. 2-8A : Méthode normalisée d’essai en laboratoire pour démontrer l'efficacité des ajouts cimentaires et des adjuvants chimiques à empêcher la réaction alcalis-silice [RAS] dans le béton. 2, fiche 41, Français, - adjuvant%20%C3%A0%20base%20de%20lithium
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
CSA: Canadian Standards Association (Association Canadienne de Normalisation). 3, fiche 41, Français, - adjuvant%20%C3%A0%20base%20de%20lithium
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Laboratory Depressurization Test for Residential Gas Appliances
1, fiche 42, Anglais, Laboratory%20Depressurization%20Test%20for%20Residential%20Gas%20Appliances
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Research highlights; technical series, Ottawa, 2005. 1, fiche 42, Anglais, - Laboratory%20Depressurization%20Test%20for%20Residential%20Gas%20Appliances
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Essai de dépressurisation en laboratoire visant les appareils à gaz résidentiels
1, fiche 42, Français, Essai%20de%20d%C3%A9pressurisation%20en%20laboratoire%20visant%20les%20appareils%20%C3%A0%20gaz%20r%C3%A9sidentiels
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d’hypothèques et de logement, Le point en recherche; série technique, Ottawa, 2005. 1, fiche 42, Français, - Essai%20de%20d%C3%A9pressurisation%20en%20laboratoire%20visant%20les%20appareils%20%C3%A0%20gaz%20r%C3%A9sidentiels
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Biochemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ultratrace
1, fiche 43, Anglais, ultratrace
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
ultratrace analysis: This term could be used generally to describe the whole area of trace analysis using micro-sized samples, but could be more precisely specified as trace analysis with sample size [less or equal to] 10-4 g and constituent content [less or equal to] 100 ppm (0.01%). 1, fiche 43, Anglais, - ultratrace
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Ultratrace analysis, detection, element (analysis), laboratory, level. 2, fiche 43, Anglais, - ultratrace
Record number: 43, Textual support number: 2 PHR
Organic ultratrace. 2, fiche 43, Anglais, - ultratrace
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Biochimie
- Études et analyses environnementales
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ultratrace
1, fiche 43, Français, ultratrace
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- ultra-trace 2, fiche 43, Français, ultra%2Dtrace
voir observation, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Analyse de traces et d’ultratraces d’éléments. [...]. L’analyse d’éléments à l’état de traces concerne des secteurs d’activité aussi variés que les technologies de pointe (alliages, semi-conducteurs, nucléaire...), les domaines de la santé (produits de consommation alimentaire, fluides biologiques, atmosphères de travail...), de l’environnement (air, eaux, sols, sédiments...) ou de la géochimie (roches, sédiments...). 3, fiche 43, Français, - ultratrace
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Laboratoire de géochimie des ultratraces. 4, fiche 43, Français, - ultratrace
Record number: 43, Textual support number: 3 CONT
Le Laboratoire national des essais environnementaux(LNEE) de l'INRE offre une vaste gamme de services d’essai et d’analyse dans le domaine des sciences aquatiques, dont les suivants : détection d’éléments à l'état d’ultratraces [...] 5, fiche 43, Français, - ultratrace
Record number: 43, Textual support number: 4 CONT
Le Laboratoire de chimie organique dose de nombreux composés à la concentration de l’ultra-trace (10-12 et 10-15). [...] On a mis sur pied un laboratoire d’analyse ultra-trace [...] qui sert à la préparation des échantillons et à l’analyse de ces polluants toxiques. 6, fiche 43, Français, - ultratrace
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
ultra- : [Les] composés [formés avec cet élément] peuvent s’écrire avec ou sans trait d’union. Toutefois, les composés formés avec des adjectifs tendent à conserver le trait d’union [p. ex. : «ultra-moderne»], ceux qui comportent un nom à être soudés [p. ex. : «ultrason»]. 7, fiche 43, Français, - ultratrace
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Analyse (de contaminants, de métaux) à l’état d’ultratraces; analyse des ultratraces; analyse en ultratraces, détermination (de concentrations d’éléments) en ultratraces; dosage à la concentration de l’ultratrace; laboratoire d’analyse des ultratraces; présence d’éléments à l’état d’ultratraces; seuil de quantification en ultratraces; suivi à l’ultra-trace. 8, fiche 43, Français, - ultratrace
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Biochemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ultratrace element
1, fiche 44, Anglais, ultratrace%20element
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- ultra-trace element 2, fiche 44, Anglais, ultra%2Dtrace%20element
correct
- ultra trace element 3, fiche 44, Anglais, ultra%20trace%20element
correct
- ultratrace 4, fiche 44, Anglais, ultratrace
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Basic chemical substance needed in very small quantity. 5, fiche 44, Anglais, - ultratrace%20element
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Trace and Ultratrace Elements in Plants and Soil. 6, fiche 44, Anglais, - ultratrace%20element
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
ultratrace analysis: This term could be used generally to describe the whole area of trace analysis using micro-sized samples, but could be more precisely specified as trace analysis with sample size [less or equal to] 10-4 g and constituent content [less or equal to] 100 ppm (0.01%). 7, fiche 44, Anglais, - ultratrace%20element
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Ultratrace element analysis, detection, laboratory, level. 4, fiche 44, Anglais, - ultratrace%20element
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
Organic ultratrace element. 4, fiche 44, Anglais, - ultratrace%20element
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Biochimie
- Études et analyses environnementales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ultratrace d’élément
1, fiche 44, Français, ultratrace%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- élément en ultratraces 2, fiche 44, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20en%20ultratraces
correct, nom masculin
- élément présent en ultratrace 3, fiche 44, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20pr%C3%A9sent%20en%20ultratrace
correct, nom masculin
- élément à l’état d’ultratrace 4, fiche 44, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20d%26rsquo%3Bultratrace
correct, nom masculin
- ultratrace 5, fiche 44, Français, ultratrace
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Analyse de traces et d’ultratraces d’éléments. [...]. L ’analyse d’éléments à l’état de traces concerne des secteurs d’activité aussi variés que les technologies de pointe (alliages, semi-conducteurs, nucléaire...), les domaines de la santé (produits de consommation alimentaire, fluides biologiques, atmosphères de travail...), de l’environnement (air, eaux, sols, sédiments...) ou de la géochimie (roches, sédiments...). 1, fiche 44, Français, - ultratrace%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Un spectromètre [...] permet la détermination des concentrations d’un grand nombre d’éléments en traces et ultratraces. Plus d’une trentaine d’éléments sont aujourd’hui dosés avec une grande précision sur des matériaux aussi divers que des eaux, des sols, des basaltes, des granites ou des minéraux. 2, fiche 44, Français, - ultratrace%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
Le Laboratoire national des essais environnementaux(LNEE) de l'INRE [Institut national de recherches sur les eaux] offre une vaste gamme de services d’essai et d’analyse dans le domaine des sciences aquatiques, dont les suivants :. détection d’éléments à l'état d’ultratraces [...] 4, fiche 44, Français, - ultratrace%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Properties of Paper
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- paper test
1, fiche 45, Anglais, paper%20test
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Physical tests based on certain use requirements of paper. 1, fiche 45, Anglais, - paper%20test
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[These] tests are made on samples taken from the rolls coming off the paper machine; any paper which does not meet the test specifications is rejected. 1, fiche 45, Anglais, - paper%20test
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Fiche 45, La vedette principale, Français
- essai du papier
1, fiche 45, Français, essai%20du%20papier
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les installations spécialisées pour la mise à l'essai du papier à l'ICC [Institut canadien de conservation] comprennent une salle à température et humidité constantes conforme à la norme TAPPI [Technical Association of the Pulp and Paper Industry] pour les essais du papier, un laboratoire pour les tests chimiques, et toute une série d’étuves de vieillissement accéléré pour les tests de stabilité à long terme. 2, fiche 45, Français, - essai%20du%20papier
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Scientific Research Methods
- Bones and Joints
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- adjuvant-induced arthritis
1, fiche 46, Anglais, adjuvant%2Dinduced%20arthritis
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Méthodes de recherche scientifique
- Os et articulations
Fiche 46, La vedette principale, Français
- arthrite provoquée expérimentalement
1, fiche 46, Français, arthrite%20provoqu%C3%A9e%20exp%C3%A9rimentalement
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Injection d’une suspension bactérienne de germes tués ou d’un mucilage dans la patte d’un animal de laboratoire, en vue de provoquer une arthrite, pour servir dans un essai thérapeutique. 1, fiche 46, Français, - arthrite%20provoqu%C3%A9e%20exp%C3%A9rimentalement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-01-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Returning Office Technology Centre
1, fiche 47, Anglais, Returning%20Office%20Technology%20Centre
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- ROTC 2, fiche 47, Anglais, ROTC
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Recently, Elections Canada set up a Returning Office Technology Centre (ROTC) in Ottawa. This is a laboratory that tests all the computer applications for returning officers. Because of their increasing use of advanced technology, returning officers will each have an automation co-ordinator (AC) and assistant automation co-ordinator (AAC) on staff. These staff members will supervise the people producing the lists of electors. A support network at Elections Canada in Ottawa will furnish technical assistance. 2, fiche 47, Anglais, - Returning%20Office%20Technology%20Centre
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Returning Office Technology Center
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Centre de technologie des bureaux des directeurs du scrutin
1, fiche 47, Français, Centre%20de%20technologie%20des%20bureaux%20des%20directeurs%20du%20scrutin
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CTBDS 2, fiche 47, Français, CTBDS
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada a récemment établi un Centre de technologie pour les bureaux des directeurs du scrutin(CTBDS) à Ottawa. Il s’agit d’un laboratoire qui fait l'essai de toutes les applications informatisées pour les directeurs du scrutin. Comme les directeurs du scrutin ont de plus en plus recours à des techniques de pointe, chacun d’eux pourra compter sur un coordonnateur et un coordonnateur adjoint de l'informatisation. Ces membres du personnel surveilleront les employés chargés de produire les listes électorales. Un réseau de soutien à Élections Canada à Ottawa fournira l'assistance technique. 2, fiche 47, Français, - Centre%20de%20technologie%20des%20bureaux%20des%20directeurs%20du%20scrutin
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- soil test
1, fiche 48, Anglais, soil%20test
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- soil testing 2, fiche 48, Anglais, soil%20testing
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Sampling of an area to determine the characteristics of its soils and to map their location; usually accomplished by borings and subsequent laboratory analysis. 3, fiche 48, Anglais, - soil%20test
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Soil testing is based on the premise that the behaviour of soil masses under imposed conditions can be predicted if certain soil properties can be measured. Because soil is a natural material that is much more variable than man-made building materials, and because it is a multi-phase system composed of solid particles with their intervening void spaces filled with either water or air or a combination of both, the results of soil tests must be interpreted in the light of past experience, climate, and the geology of the site. 2, fiche 48, Anglais, - soil%20test
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- essai du sol
1, fiche 48, Français, essai%20du%20sol
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- essai de sol 2, fiche 48, Français, essai%20de%20sol
correct, nom masculin
- étude de sols 3, fiche 48, Français, %C3%A9tude%20de%20sols
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Essai du sol. L'essai de résistance du sol peut être fait par chargement direct(essai à la table), ou au moyen d’appareils spéciaux, ou enfin, s’il s’agit de [...] terrains compressibles, au laboratoire. 1, fiche 48, Français, - essai%20du%20sol
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
L’essai de sol repose sur l’idée première que le comportement des masses de sol peut, dans des conditions imposées, être prédit dans la mesure où certaines propriétés des sols peuvent être déterminées. Un sol étant un matériau naturel dont l’état est beaucoup plus variable que celui des matériaux de construction fabriqués par l’homme, et parce qu’il s’agit d’un système à plusieurs phases composé de particules entre lesquelles s’intercalent des espaces vides remplis d’eau ou d’air ou d’une combinaison de ces deux éléments, les résultats des essais de sols doivent être interprétés à la lumière de l’expérience passée, du climat et de la géologie des lieux. 4, fiche 48, Français, - essai%20du%20sol
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Pruebas del suelo (Construcción)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- estudio de suelos
1, fiche 48, Espagnol, estudio%20de%20suelos
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Solar Energy
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- space solar cell test laboratory
1, fiche 49, Anglais, space%20solar%20cell%20test%20laboratory
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- SPASOLAB 1, fiche 49, Anglais, SPASOLAB
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- solar cells laboratory 2, fiche 49, Anglais, solar%20cells%20laboratory
correct
- SPASOLAB 2, fiche 49, Anglais, SPASOLAB
correct
- SPASOLAB 2, fiche 49, Anglais, SPASOLAB
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
SPASOLAB, the Solar Cells Laboratory. Located in Spain, the SPASOLAB hosts facilities and equipment to design, develop, test and verify solar cells for spacecraft. 2, fiche 49, Anglais, - space%20solar%20cell%20test%20laboratory
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Énergie solaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- laboratoire d’essai de photopiles spatiales
1, fiche 49, Français, laboratoire%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20photopiles%20spatiales
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- software test & integration laboratory
1, fiche 50, Anglais, software%20test%20%26%20integration%20laboratory
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- STIL 1, fiche 50, Anglais, STIL
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- software test and integration laboratory
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- laboratoire d’essai & d’intégration du logiciel
1, fiche 50, Français, laboratoire%20d%26rsquo%3Bessai%20%26%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20du%20logiciel
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- laboratoire d’essai et d’intégration du logiciel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Oil Production
- Special-Language Phraseology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- oil sands extraction
1, fiche 51, Anglais, oil%20sands%20extraction
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
New process development (e.g. development of a new enhanced oil recovery (EOR) process, such as VAPEX, SAGP (steam and gas push), toe-to-heel combustion, oil sands extraction, cold flow production. 2, fiche 51, Anglais, - oil%20sands%20extraction
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Oil Sands Extraction. The CANMET Western Research Centre (CWRC) Advanced Separation Technologies group operates a versatile oil sands extraction and cleaning pilot plant to test novel, low-energy extraction and cleaning processes in cooperation with private and public sector partners. ... The versatile oil sands extraction pilot plant can operate in batch or continuous (after some modifications) mode at 10 tph capacity. 3, fiche 51, Anglais, - oil%20sands%20extraction
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Extraction is the process whereby oil or bitumen is removed from the oil sand. 4, fiche 51, Anglais, - oil%20sands%20extraction
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Deep oil sands extraction. 5, fiche 51, Anglais, - oil%20sands%20extraction
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- extraction from oil sands
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- extraction des sables bitumineux
1, fiche 51, Français, extraction%20des%20sables%20bitumineux
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Extraction des sables bitumineux. Le Laboratoire des techniques avancées de séparation(LTAS), un élément du Centre de recherche de l'Ouest de CANMET, dispose d’une installation pilote à usages multiples pour l'extraction et le nettoyage des sables bitumineux. Exploitée en collaboration avec des partenaires des secteurs public et privé, cette installation est destinée à mettre à l'essai de nouveaux procédés d’extraction et de nettoyage des sables bitumineux qui ne requièrent qu'une consommation minimale d’énergie. [...] L'installation pilote, à usages multiples, d’extraction des sables bitumineux peut fonctionner en mode par lots ou en mode continu(à la suite de certaines modifications) pour atteindre une capacité de 10 hydrocarbures pétroliers totaux. 1, fiche 51, Français, - extraction%20des%20sables%20bitumineux
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Extraction de sables bitumineux enfouis en profondeur. 2, fiche 51, Français, - extraction%20des%20sables%20bitumineux
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-11-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- real-world driving conditions
1, fiche 52, Anglais, real%2Dworld%20driving%20conditions
correct, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The new equipment replicates powertrain performance under the transient throttle and load conditions typical of real-world driving conditions, allowing engineers to calibrate and fine-tune powertrains much earlier in the design process. 1, fiche 52, Anglais, - real%2Dworld%20driving%20conditions
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- real world driving conditions
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 52, La vedette principale, Français
- conditions de conduite sur route
1, fiche 52, Français, conditions%20de%20conduite%20sur%20route
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les résultats des essais en laboratoire sont ajustés afin de tenir compte de la différence entre les conditions d’essai en laboratoire et les conditions de conduite sur route. 1, fiche 52, Français, - conditions%20de%20conduite%20sur%20route
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-11-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Tests and Simulations (Transportation)
- Road Transport
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- road test
1, fiche 53, Anglais, road%20test
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- on-the-road test 2, fiche 53, Anglais, on%2Dthe%2Droad%20test
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
When testing vehicles, mounting them on a laboratory chassis dynamometer and running them through simulated city and highway courses is a better method of testing than on-the-road testing because all test conditions can be carefully controlled in a laboratory, ensuring that all vehicles are tested under identical conditions. 3, fiche 53, Anglais, - road%20test
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Simulations et essais (Transports)
- Transport routier
Fiche 53, La vedette principale, Français
- essai sur route
1, fiche 53, Français, essai%20sur%20route
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Lors d’essais automobile, il est préférable d’installer les véhicules en laboratoire sur un dynamomètre à châssis, qui simule des parcours en ville et sur la route. Cette méthode est nettement préférable aux essais sur route, car elle permet de soumettre tous les véhicules à des conditions d’essai identiques et rigoureusement contrôlées. 2, fiche 53, Français, - essai%20sur%20route
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- payload test laboratory
1, fiche 54, Anglais, payload%20test%20laboratory
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- laboratoire d’essai de la charge utile
1, fiche 54, Français, laboratoire%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20la%20charge%20utile
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- chemical fixation process
1, fiche 55, Anglais, chemical%20fixation%20process
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Seven technology developers -six that use physical or chemical fixation processes and one that uses a biological process- participated in the laboratory validation phase and submitted proposal for a pilot-scale project that could eventually lead to a comprehensive restoration project. 1, fiche 55, Anglais, - chemical%20fixation%20process
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- chemical fixation
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 55, La vedette principale, Français
- procédé de fixation chimique
1, fiche 55, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20fixation%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- fixation chimique 2, fiche 55, Français, fixation%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Sept promoteurs dont six utilisaient des procédés de fixation physique et(ou) chimique et un promoteur, un procédé biologique, ont participé à la phase de validation en laboratoire et ont soumis une proposition pour la réalisation d’essai pilote devant conduire éventuellement à un projet global de restauration. 1, fiche 55, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20fixation%20chimique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Treatment of Wood
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- soil/block test
1, fiche 56, Anglais, soil%2Fblock%20test
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- soil block test 2, fiche 56, Anglais, soil%20block%20test
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A laboratory method of promoting the growth of wood-destroying fungi on wooden test blocks, the original substrate for the growth of the test organism being a block or strip of untreated wood kept moist by contact with sterilized soil in a container. 1, fiche 56, Anglais, - soil%2Fblock%20test
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Traitement des bois
Fiche 56, La vedette principale, Français
- essai sur sol
1, fiche 56, Français, essai%20sur%20sol
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Essai de laboratoire permettant le développement de champignons destructeurs du bois sur des éprouvettes, le substrat pour la croissance de l'organisme d’essai étant un bloc(ou une lame) de bois massif non traité, maintenu humide par contact avec un sol bien stérilisé placé dans un récipient. 1, fiche 56, Français, - essai%20sur%20sol
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la madera
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- ensayo con substrato de madera
1, fiche 56, Espagnol, ensayo%20con%20substrato%20de%20madera
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Treatment of Wood
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- soil-burial test
1, fiche 57, Anglais, soil%2Dburial%20test
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A laboratory test for promoting the growth of wood-destroying fungi on wooden test blocks, the test block being buried in moist soil in a container. 2, fiche 57, Anglais, - soil%2Dburial%20test
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Traitement des bois
Fiche 57, La vedette principale, Français
- essai de laboratoire par enfouissement
1, fiche 57, Français, essai%20de%20laboratoire%20par%20enfouissement
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- essai par enfouissement 1, fiche 57, Français, essai%20par%20enfouissement
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Essai de laboratoire facilitant le développement de champignons destructeurs du bois sur des éprouvettes enterrées dans du sol humide placé dans des récipients. 1, fiche 57, Français, - essai%20de%20laboratoire%20par%20enfouissement
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Tratamiento de la madera
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- ensayo enterrado
1, fiche 57, Espagnol, ensayo%20enterrado
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-12-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- high-temperature membrane
1, fiche 58, Anglais, high%2Dtemperature%20membrane
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Media and Process Technology Co., Pittsburgh, Pennsylvania [will] develop a high-temperature membrane that can separate carbon dioxide from gases formed when coal reacts with steam and oxygen in a coal gasifier. 1, fiche 58, Anglais, - high%2Dtemperature%20membrane
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- high temperature membrane
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- membrane haute température
1, fiche 58, Français, membrane%20haute%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
EDF participe à un projet de développement de nouvelles membranes haute température pour les piles PEMFC (piles à membrane échangeuse de protons). La température de fonctionnement recherchée se situe à environ 150 °C. Une telle température permet de mieux valoriser la chaleur et de simplifier le système de traitement du combustible. Ce projet se fait dans le cadre du réseau de recherche technologique français. 2, fiche 58, Français, - membrane%20haute%20temp%C3%A9rature
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
De nombreux projets de recherche sont actuellement menés au sein du Laboratoire de Chimie industrielle ainsi qu'en collaboration avec d’autres services et partenaires industriels : développement d’un banc d’essai. Optimisation de l'oxydation d’un combustible liquide. Étude de l'électro-oxydation d’un combustible organique par spectroscopie d’impédance. Développement de membranes haute température [...] 3, fiche 58, Français, - membrane%20haute%20temp%C3%A9rature
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- membrane haute-température
- membrane résistante aux hautes températures
- membrane à hautes températures
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-09-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Waste Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- treatability test
1, fiche 59, Anglais, treatability%20test
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- treatability study 1, fiche 59, Anglais, treatability%20study
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The testing of a remedial alternative in the laboratory or field to obtain data necessary for a detailed evaluation of its technical, economic and environmental feasibility. 1, fiche 59, Anglais, - treatability%20test
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Gestion des déchets
Fiche 59, La vedette principale, Français
- essai de traitabilité
1, fiche 59, Français, essai%20de%20traitabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- étude de traitabilité 1, fiche 59, Français, %C3%A9tude%20de%20traitabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Essai de technologie de traitement en laboratoire ou directement sur le terrain, nécessaire pour une évaluation détaillée de sa faisabilité technique, économique et environnementale. 1, fiche 59, Français, - essai%20de%20traitabilit%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- remix baking test
1, fiche 60, Anglais, remix%20baking%20test
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The GRL "remix baking test" gives a satisfactory differentiation between flours of varying protein content and protein quality. It does tend, however, to be rather harsh on weaker flours which do not have good mixing tolerance. Because of the remixing stage, the results are not sensitive to small differences in oxidation requirement between flours; a single level of 15 parts per million works well for most flour samples. 1, fiche 60, Anglais, - remix%20baking%20test
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 60, La vedette principale, Français
- essai de panification à double pétrissage
1, fiche 60, Français, essai%20de%20panification%20%C3%A0%20double%20p%C3%A9trissage
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- essai de cuisson remix 2, fiche 60, Français, essai%20de%20cuisson%20remix
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'essai de panification à double pétrissage utilisé par le laboratoire de recherche sur les grains de la Commission canadienne des grains permet de différencier de façon satisfaisante les farines d’après leur teneur en protéines et la qualité de ces protéines. Cet essai tend, cependant, à être rigoureux pour les farines plus faibles qui n’ ont pas une bonne tolérance au pétrissage. En raison du stade de "repétrissage", les résultats ne reflètent pas d’assez près les différences entre les diverses farines relativement aux exigences d’oxydation; un même dosage de quinze parties par million donne de bons résultats avec la plupart des échantillons de farine. 1, fiche 60, Français, - essai%20de%20panification%20%C3%A0%20double%20p%C3%A9trissage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- mixing curve
1, fiche 61, Anglais, mixing%20curve
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
To obtain more precise information with the GRL remix baking test, the mixer can be fitted with a potentiometric recorder to produce a mixing curve which indicates if the dough is mixed properly. The remixing time can be adjusted to fit the requirements of very short-mixing or long-mixing flours. This modification of the remix test is really an extension of the CBP and may be used in conjunction with the GRL Chorleywood baking test. 1, fiche 61, Anglais, - mixing%20curve
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- diagramme de pétrissage
1, fiche 61, Français, diagramme%20de%20p%C3%A9trissage
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir des renseignements plus précis de l'essai de panification à double pétrissage du laboratoire de recherche sur les grains, on peut équiper le pétrin d’un enregistreur potentiométrique qui fournit un diagramme de pétrissage indiquant si la pâte se pétrit convenablement. La durée du pétrissage peut ainsi être ajustée d’après les exigences des farines à pétrissage très court ou à pétrissage long. Cette modification de l'essai de repétrissage est en réalité un prolongement du procédé de panification Chorleywood et peut être utilisée conjointement avec l'essai de panification normalisé du procédé Chorleywood mis au point par le laboratoire de recherche. 1, fiche 61, Français, - diagramme%20de%20p%C3%A9trissage
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- remix straight dough method
1, fiche 62, Anglais, remix%20straight%20dough%20method
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- remix straight dough 2, fiche 62, Anglais, remix%20straight%20dough
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
This method is not widely used commercially but it is the basis of the remix baking test developed by the Canadian Grain Commission Research Laboratory. This method is extremely useful for demonstrating differences in quality between wheats ranging from very strong to very weak. ... All ingredients are mixed into a dough which is fermented for several hours, returned to the mixer and mixed until developed, given a short floor time, and then divided. 1, fiche 62, Anglais, - remix%20straight%20dough%20method
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- travail direct à double pétrissage
1, fiche 62, Français, travail%20direct%20%C3%A0%20double%20p%C3%A9trissage
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Cette méthode n’ est pas très employée commercialement, mais elle sert de modèle de base au mode de panification à double pétrissage mis à l'essai par le laboratoire de recherche de la Commission canadienne des grains. Elle est d’une grande utilité pour révéler les différences de qualité des blés, des très forts aux très faibles. [...] Tous les ingrédients sont mélangés pour former une pâte qu'on laisse fermenter plusieurs heures; puis, la pâte est pétrie de nouveau jusqu'à son développement complet et, après un court pointage, elle est divisée. 1, fiche 62, Français, - travail%20direct%20%C3%A0%20double%20p%C3%A9trissage
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- travail en direct
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- remix blend test
1, fiche 63, Anglais, remix%20blend%20test
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Three variations of the GRL remix test are commonly used for more extensive assessment of breadmaking quality: the "remix blend test" where the flour under test is blended with equal parts of low protein flour from soft wheat (weak flour). 1, fiche 63, Anglais, - remix%20blend%20test
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- essai de double pétrissage
1, fiche 63, Français, essai%20de%20double%20p%C3%A9trissage
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Trois variantes de l'essai à double pétrissage du laboratoire de recherche sur les grains servent couramment de base à des évaluations plus étendues de la qualité boulangère dont l'essai de «double pétrissage, farine mélangée» dans lequel on mélange la farine à l'essai avec une partie égale de farine à faible teneur en protéines provenant de blés tendres(farine faible). 1, fiche 63, Français, - essai%20de%20double%20p%C3%A9trissage
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-07-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- organically modified clay
1, fiche 64, Anglais, organically%20modified%20clay
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Technologies that use organically modified clays, macroencapsulation, silicates and ground freezing to immobilize contaminants in a stable matrix are still in the bench or laboratory stage of development for soil. 1, fiche 64, Anglais, - organically%20modified%20clay
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- organically-modified clay
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 64, La vedette principale, Français
- argile modifiée organiquement
1, fiche 64, Français, argile%20modifi%C3%A9e%20organiquement
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les techniques de stabilisation/solidification par des argiles modifiées organiquement, par macro-encapsulation, par des silicates et par le gel du sol visant à immobiliser les contaminants dans une matrice stable, sont encore au stade du laboratoire ou de banc d’essai pour les sols. 1, fiche 64, Français, - argile%20modifi%C3%A9e%20organiquement
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-06-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Petroleum Technology
- Mathematics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- dimensionless parameter
1, fiche 65, Anglais, dimensionless%20parameter
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- nondimensional parameter 2, fiche 65, Anglais, nondimensional%20parameter
- dimensionless number 2, fiche 65, Anglais, dimensionless%20number
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The term cv is the coefficient of consolidation from the usual laboratory consolidation test; N is the number of pervious boundaries, one or two; and T is the time factor, a dimensionless parameter. 3, fiche 65, Anglais, - dimensionless%20parameter
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Technologie pétrolière
- Mathématiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- paramètre adimensionnel
1, fiche 65, Français, param%C3%A8tre%20adimensionnel
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- paramètre sans dimension 2, fiche 65, Français, param%C3%A8tre%20sans%20dimension
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le terme cv représente le coefficient de consolidation déduit de l'essai courant en laboratoire, N est le nombre des faces drainantes(une ou deux) et T le facteur temps, paramètre sans dimension. 2, fiche 65, Français, - param%C3%A8tre%20adimensionnel
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Environment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- comprehensive restoration project
1, fiche 66, Anglais, comprehensive%20restoration%20project
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Seven technology developers -six that use physical or chemical fixation processes and one that uses a biological process- participated in the laboratory validation phase and submitted proposal for a pilot-scale project that could eventually lead to a comprehensive restoration project. 1, fiche 66, Anglais, - comprehensive%20restoration%20project
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 66, La vedette principale, Français
- projet global de restauration
1, fiche 66, Français, projet%20global%20de%20restauration
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Sept promoteurs dont six utilisaient des procédés de fixation physique et(ou) chimique et un promoteur, un procédé biologique, ont participé à la phase de validation en laboratoire et ont soumis une proposition pour la réalisation d’essai pilote devant conduire éventuellement à un projet global de restauration. 1, fiche 66, Français, - projet%20global%20de%20restauration
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- laboratory validation phase
1, fiche 67, Anglais, laboratory%20validation%20phase
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Seven technology developers -six that use physical or chemical fixation processes and one that uses a biological process- participated in the laboratory validation phase and submitted proposal for a pilot-scale project that could eventually lead to a comprehensive restoration project. 1, fiche 67, Anglais, - laboratory%20validation%20phase
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 67, La vedette principale, Français
- phase de validation en laboratoire
1, fiche 67, Français, phase%20de%20validation%20en%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Sept promoteurs dont six utilisaient des procédés de fixation physique et(ou) chimique et un promoteur, un procédé biologique, ont participé à la phase de validation en laboratoire et ont soumis une proposition pour la réalisation d’essai pilote devant conduire éventuellement à un projet global de restauration. 1, fiche 67, Français, - phase%20de%20validation%20en%20laboratoire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- physical fixation process
1, fiche 68, Anglais, physical%20fixation%20process
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Seven technology developers -six that use physical or chemical fixation processes and one that uses a biological process- participated in the laboratory validation phase and submitted proposal for a pilot-scale project that could eventually lead to a comprehensive restoration project. 1, fiche 68, Anglais, - physical%20fixation%20process
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- physical fixation
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 68, La vedette principale, Français
- procédé de fixation physique
1, fiche 68, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20fixation%20physique
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Sept promoteurs dont six utilisaient des procédés de fixation physique et(ou) chimique et un promoteur, un procédé biologique, ont participé à la phase de validation en laboratoire et ont soumis une proposition pour la réalisation d’essai pilote devant conduire éventuellement à un projet global de restauration. 1, fiche 68, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20fixation%20physique
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- fixation physique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- soil strength test
1, fiche 69, Anglais, soil%20strength%20test
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Laboratory Qualifications and/or Accreditations: The evaluation will consider the level of accreditation of the soils testing laboratory to perform soil strength test (triaxial, unconfined, and direct shear) as well as basic characterization of physical properties. 2, fiche 69, Anglais, - soil%20strength%20test
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- essai de résistance du sol
1, fiche 69, Français, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20du%20sol
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
L'essai de résistance du sol peut être fait par chargement direct(essai à la table), ou au moyen d’appareils spéciaux, ou enfin, s’il s’agit de [...] terrains compressibles, au laboratoire. 2, fiche 69, Français, - essai%20de%20r%C3%A9sistance%20du%20sol
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- laboratory practice
1, fiche 70, Anglais, laboratory%20practice
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may ... make regulations ... respecting the conditions, test procedures and laboratory practices to be followed for analysing, testing or measuring the property or characteristic. 1, fiche 70, Anglais, - laboratory%20practice
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 70, Anglais, - laboratory%20practice
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Études et analyses environnementales
Fiche 70, La vedette principale, Français
- pratique de laboratoire
1, fiche 70, Français, pratique%20de%20laboratoire
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouverneur en conseil peut prendre des règlements [...] prévoyant les conditions, procédures d’essai et pratiques de laboratoire auxquelles il faut se conformer pour l'analyse, l'essai ou la mesure de la propriété ou particularité. 1, fiche 70, Français, - pratique%20de%20laboratoire
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, fiche 70, Français, - pratique%20de%20laboratoire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Soil Science
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- test portion
1, fiche 71, Anglais, test%20portion
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- analytical portion 1, fiche 71, Anglais, analytical%20portion
correct, normalisé
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Quantity of material, of proper size for measurement of the concentration of other property of interest, removed from the test sample. 1, fiche 71, Anglais, - test%20portion
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The test portion may be taken from the primary sample or from the laboratory sample directly if no preparation of sample is required (e.g. with liquids), but usually it is taken from the prepared test sample. 1, fiche 71, Anglais, - test%20portion
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 71, Anglais, - test%20portion
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Science du sol
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 71, La vedette principale, Français
- prise d’essai
1, fiche 71, Français, prise%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- partie analysée 1, fiche 71, Français, partie%20analys%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Quantité de matériau, prélevée dans l’échantillon pour analyse, suffisante pour permettre la mesure de la concentration ou de toute propriété étudiée. 1, fiche 71, Français, - prise%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Si, en l'absence de toute préparation, la prise d’essai peut être prélevée dans l'échantillon pour laboratoire(par exemple dans le cas de liquides), elle est généralement prélevée dans l'échantillon pour analyse préparé. 1, fiche 71, Français, - prise%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Termes et définition normalisés par ISO. 2, fiche 71, Français, - prise%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- test station
1, fiche 72, Anglais, test%20station
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- laboratoire d'essai
1, fiche 72, Français, laboratoire%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 2, fiche 72, Français, - laboratoire%20d%27essai
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- laboratory vane test
1, fiche 73, Anglais, laboratory%20vane%20test
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- laboratory vane-shear test 2, fiche 73, Anglais, laboratory%20vane%2Dshear%20test
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A test carried out on soft clays to determine shear strength by inserting a small cruciform vane into a sample and measuring the torque required to shear the soil when rotated. An alternative to the undrained triaxial compression test where preparation of the sample may have an adverse effect on the measured strength of the soil. 1, fiche 73, Anglais, - laboratory%20vane%20test
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Mécanique des sols
Fiche 73, La vedette principale, Français
- essai au scissomètre de laboratoire
1, fiche 73, Français, essai%20au%20scissom%C3%A8tre%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Essai au scissomètre de laboratoire. Le scissomètre est constitué d’une tige métallique munie à son extrémité d’une ou plusieurs pales [...] L'ensemble est enfoncé par pression dans l'éprouvette de sol, puis soumis à un couple de torsion autour de l'axe de la tige, à vitesse angulaire de rotation constante. On mesure [...] le moment [...] du couple de torsion exercé en tête de tige, et l'on trace la courbe de ce moment en fonction de l'angle de rotation [...] 1, fiche 73, Français, - essai%20au%20scissom%C3%A8tre%20de%20laboratoire
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Treatment of Wood
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- agar/block test
1, fiche 74, Anglais, agar%2Fblock%20test
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A laboratory method for promoting the growth of wood-destroying fungi on wooden test-blocks, the original substrate for the growth of the test organism being a nutrient agar medium. 1, fiche 74, Anglais, - agar%2Fblock%20test
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Traitement des bois
Fiche 74, La vedette principale, Français
- essai à l’agar-agar
1, fiche 74, Français, essai%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bagar%2Dagar
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Essai en laboratoire réalisé en vue de favoriser la croissance de champignons destructeurs du bois sur des éprouvettes et dont le substrat de croissance est l'agar-agar. 2, fiche 74, Français, - essai%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bagar%2Dagar
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- compaction test
1, fiche 75, Anglais, compaction%20test
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- moisture-density test 1, fiche 75, Anglais, moisture%2Ddensity%20test
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
a laboratory compacting procedure whereby a soil at a known water content is placed in a specified manner into a mold of given dimensions, subjected to a comparative effort of controlled magnitude, and the resulting unit weight determined. The procedure is repeated for various water contents sufficient to establish a relation between water content and unit weight. 2, fiche 75, Anglais, - compaction%20test
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Mécanique des sols
Fiche 75, La vedette principale, Français
- essai de compactage
1, fiche 75, Français, essai%20de%20compactage
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les essais de laboratoire destinés à l'étude du compactage des sols partent tous du même principe [...] Les essais [...] de loin les plus répandus sont des essais de compactage manuel par percussion [...] On citera en premier lieu les deux essais Proctor dénommés respectivement Essai Proctor modifié et Essai Proctor normal. 2, fiche 75, Français, - essai%20de%20compactage
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Il existe d’autres types d’essai de compactage qui diffèrent de ceux décrits précédemment, soit par l’emploi de moyens mécaniques pour actionner la dame, soit par l’action de l’outil lui-même [...], soit même par le mode de compactage [...] 2, fiche 75, Français, - essai%20de%20compactage
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-08-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
- Strength of Materials
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- weathering test
1, fiche 76, Anglais, weathering%20test
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Weathering tests of timber involve the exposure of natural or treated wood, plywood, glued joints or other test specimens to natural conditions in the open; exposure to artificially concentrated and/or prolonged conditions in a special apparatus is termed "accelerated weathering". 1, fiche 76, Anglais, - weathering%20test
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle des états de surface des matériaux
- Résistance des matériaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- essai de vieillissement
1, fiche 76, Français, essai%20de%20vieillissement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- essai climatique 2, fiche 76, Français, essai%20climatique
nom masculin
- essai de vieillissement climatique 3, fiche 76, Français, essai%20de%20vieillissement%20climatique
proposition, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Pour déterminer le comportement, dans le temps, de films secs de peinture ou de vernis, on les soumet à des essais de vieillissement, en les exposant à des milieux liquides, à des atmosphères particulières, à des rayonnements thermiques, lumineux, ultraviolets. Ces essais peuvent être effectués soit par des moyens naturels (essais au réel), soit par des moyens artificiels (essais conventionnels) qui intensifient un ou plusieurs facteurs d’agression et/ou le rythme de succession de leurs actions. 1, fiche 76, Français, - essai%20de%20vieillissement
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
"Essai climatique" : Exposition à des conditions climatiques de laboratoire comportant des variations de températures, d’humidité relative et des intensités des radiations [...] en vue de produire des changements dans la matière analogues à ceux qui sont observés après une longue exposition ininterrompue à l'extérieur. 2, fiche 76, Français, - essai%20de%20vieillissement
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[Essai climatique :] Les conditions d’exposition en laboratoire sont en général plus sévères que celles d’une exposition extérieure réelle, afin de produire un effet accéléré. 2, fiche 76, Français, - essai%20de%20vieillissement
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
La source ISO donne "artificial weathering" comme équivalent de "essai climatique". Cependant, ce terme anglais correspond à "(essai de) vieillissement accéléré, ou artificiel. 3, fiche 76, Français, - essai%20de%20vieillissement
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Le terme "essai de vieillissement" est en réalité un générique par rapport à "weathering test" mais il peut être utilisé si le contexte est suffisamment clair; sinon, il faudrait sans doute préciser, en indiquant "essai de vieillissement effectué par des moyens naturels", ou encore "essai de vieillissement au réel". 3, fiche 76, Français, - essai%20de%20vieillissement
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
Voir aussi "vieillissement accéléré", et "essai de vieillissement accéléré. 3, fiche 76, Français, - essai%20de%20vieillissement
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1998-08-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research Facilities
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Geomagnetic Laboratory
1, fiche 77, Anglais, Geomagnetic%20Laboratory
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
This laboratory develops, tests and calibrates geophysical instruments for several GSC programs geomagnetism, marine geophysics, crustal geophysics and seismology. Geological Survey of Canada. 1, fiche 77, Anglais, - Geomagnetic%20Laboratory
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Installations de recherche scientifique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Laboratoire de géomagnétisme
1, fiche 77, Français, Laboratoire%20de%20g%C3%A9omagn%C3%A9tisme
correct, nom masculin, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ce laboratoire développe, met à l'essai et étalonne des instruments géophysiques pour plusieurs programmes de la CGC : géomagnétisme, géophysique marine, géophysique crustale et séismologie. Commission du Canada. 1, fiche 77, Français, - Laboratoire%20de%20g%C3%A9omagn%C3%A9tisme
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1998-06-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Application Integration Testing Lab 1, fiche 78, Anglais, Application%20Integration%20Testing%20Lab
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Laboratoire d’essai d’intégration des applications
1, fiche 78, Français, Laboratoire%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20des%20applications
non officiel, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- LEIA 1, fiche 78, Français, LEIA
non officiel, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Situé à la pièce 300E et servant à vérifier si les applications de bureau à Industrie Canada fonctionnent efficacement. 1, fiche 78, Français, - Laboratoire%20d%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20des%20applications
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1998-06-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- guest lab 1, fiche 79, Anglais, guest%20lab
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- guest laboratory
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- laboratoire auxiliaire
1, fiche 79, Français, laboratoire%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Adjoint au Laboratoire d’essai d’intégration des applications. Il comprend cinq systèmes permettant aux employés d’IC [Industrie Canada] de faire l'essai de leurs applications avant de les présenter officiellement au Laboratoire d’essai. 1, fiche 79, Français, - laboratoire%20auxiliaire
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1998-06-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 Lab 1, fiche 80, Anglais, Year%202000%20Lab
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Year 2000 Laboratory
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Laboratoire de l’an 2000
1, fiche 80, Français, Laboratoire%20de%20l%26rsquo%3Ban%202000
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
S’ajoutera au Laboratoire d’essai d’intégration des applications et permettra aux employés d’IC [Industrie Canada] de vérifier si leurs applications sont adaptées à l'an 2000. 1, fiche 80, Français, - Laboratoire%20de%20l%26rsquo%3Ban%202000
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Laboratoire d’essai. 1, fiche 80, Français, - Laboratoire%20de%20l%26rsquo%3Ban%202000
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-06-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- independent test laboratory 1, fiche 81, Anglais, independent%20test%20laboratory
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- laboratoire d’essai indépendant
1, fiche 81, Français, laboratoire%20d%26rsquo%3Bessai%20ind%C3%A9pendant
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-10-22
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Methods of testing pulp and paper: The laboratory beating of pulp (Valley Beater Method)
1, fiche 82, Anglais, Methods%20of%20testing%20pulp%20and%20paper%3A%20The%20laboratory%20beating%20of%20pulp%20%28Valley%20Beater%20Method%29
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canadian General Standards Board, 1996. Standard no. CAN/CGSB-9.0, No. 10-96. 1, fiche 82, Anglais, - Methods%20of%20testing%20pulp%20and%20paper%3A%20The%20laboratory%20beating%20of%20pulp%20%28Valley%20Beater%20Method%29
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Méthodes d’essai des pâtes et du papier : Raffinage de la pâte en laboratoire(méthode de la pile Valley)
1, fiche 82, Français, M%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3Bessai%20des%20p%C3%A2tes%20et%20du%20papier%20%3A%20Raffinage%20de%20la%20p%C3%A2te%20en%20laboratoire%28m%C3%A9thode%20de%20la%20pile%20Valley%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1994-11-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- accreditation
1, fiche 83, Anglais, accreditation
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- agrément
1, fiche 83, Français, agr%C3%A9ment
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Reconnaissance formelle, par un organisme de normalisation, de la compétence d’un organisme d’inspection et d’essais ou d’un laboratoire pour effectuer des tâches d’inspection ou d’essai déterminées. 1, fiche 83, Français, - agr%C3%A9ment
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
agrément : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l’OLF. 2, fiche 83, Français, - agr%C3%A9ment
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- client
1, fiche 84, Anglais, client
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Of a test laboratory. 1, fiche 84, Anglais, - client
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 84, Anglais, - client
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- client
1, fiche 84, Français, client
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
L’organisation qui soumet un système ou une réalisation à un essai de conformité. 1, fiche 84, Français, - client
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
D'un laboratoire d’essai. 1, fiche 84, Français, - client
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 84, Français, - client
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- PIXIT proforma
1, fiche 85, Anglais, PIXIT%20proforma
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 85, Anglais, - PIXIT%20proforma
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- formulaire PIXIT
1, fiche 85, Français, formulaire%20PIXIT
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Document, sous forme de questionnaire, fourni par le laboratoire d’essai ;une fois complété pendant la préparation de l'essai, ce document devient le PIXIT. 1, fiche 85, Français, - formulaire%20PIXIT
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 85, Français, - formulaire%20PIXIT
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- test laboratory checklist
1, fiche 86, Anglais, test%20laboratory%20checklist
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 86, Anglais, - test%20laboratory%20checklist
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- liste de contrôle du laboratoire d’essai
1, fiche 86, Français, liste%20de%20contr%C3%B4le%20du%20laboratoire%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement des informations relatives aux essais, fournies au client par le laboratoire, au cours de la phase de préparation des essais. 1, fiche 86, Français, - liste%20de%20contr%C3%B4le%20du%20laboratoire%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 86, Français, - liste%20de%20contr%C3%B4le%20du%20laboratoire%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- test laboratory
1, fiche 87, Anglais, test%20laboratory
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 87, Anglais, - test%20laboratory
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- laboratoire d'essai
1, fiche 87, Français, laboratoire%20d%27essai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
L’organisation qui exécute l’essai de conformité. Ce peut être un tiers, un groupe d’utilisateurs, une administration, ou une partie identifiable du fournisseur. 1, fiche 87, Français, - laboratoire%20d%27essai
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 87, Français, - laboratoire%20d%27essai
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- negotiated exit
1, fiche 88, Anglais, negotiated%20exit
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
from the conformance assessment process 1, fiche 88, Anglais, - negotiated%20exit
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 88, Anglais, - negotiated%20exit
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- abandon négocié
1, fiche 88, Français, abandon%20n%C3%A9goci%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Décision mutuelle du laboratoire d’essai et du client de mettre fin au processus d’évaluation et de conformité. 1, fiche 88, Français, - abandon%20n%C3%A9goci%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
au cours du processus d’évaluation de conformité. 1, fiche 88, Français, - abandon%20n%C3%A9goci%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 88, Français, - abandon%20n%C3%A9goci%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- protocol implementation extra information for testing
1, fiche 89, Anglais, protocol%20implementation%20extra%20information%20for%20testing
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- PIXIT 1, fiche 89, Anglais, PIXIT
correct, normalisé
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 89, Anglais, - protocol%20implementation%20extra%20information%20for%20testing
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- informations complémentaires nécessaires aux essais de conformité
1, fiche 89, Français, informations%20compl%C3%A9mentaires%20n%C3%A9cessaires%20aux%20essais%20de%20conformit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
- PIXIT 1, fiche 89, Français, PIXIT
correct, normalisé
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Déclaration faite par le fournisseur ou le réalisateur d’une IUT contenant, ou faisant référence à toutes les informations(en plus de celles données dans le PICS) relatives à l'IUT et à son environnement de test; ceci permet au laboratoire d’essai de tester l'IUT avec la suite de tests appropriée. 1, fiche 89, Français, - informations%20compl%C3%A9mentaires%20n%C3%A9cessaires%20aux%20essais%20de%20conformit%C3%A9
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 89, Français, - informations%20compl%C3%A9mentaires%20n%C3%A9cessaires%20aux%20essais%20de%20conformit%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- test laboratory manager
1, fiche 90, Anglais, test%20laboratory%20manager
correct, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 90, Anglais, - test%20laboratory%20manager
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- gestionnaire du laboratoire d’essai
1, fiche 90, Français, gestionnaire%20du%20laboratoire%20d%26rsquo%3Bessai
correct, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Personne désignée par le laboratoire pour prendre la responsabilité de tout ce qui concerne le fonctionnement du laboratoire d’essai. 1, fiche 90, Français, - gestionnaire%20du%20laboratoire%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 90, Français, - gestionnaire%20du%20laboratoire%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1991-01-24
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- laboratory reliability test 1, fiche 91, Anglais, laboratory%20reliability%20test
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- essai de fiabilité en laboratoire
1, fiche 91, Français, essai%20de%20fiabilit%C3%A9%20en%20laboratoire
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Essai de conformité en fiabilité ou de détermination de la fiabilité effectué dans des conditions de fonctionnement et d’environnement prescrites et contrôlées qui peuvent ou non simuler des conditions d’exploitation. 1, fiche 91, Français, - essai%20de%20fiabilit%C3%A9%20en%20laboratoire
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1990-09-04
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- peak effective radiated power 1, fiche 92, Anglais, peak%20effective%20radiated%20power
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 92, La vedette principale, Français
- puissance apparente rayonnée de crête 1, fiche 92, Français, puissance%20apparente%20rayonn%C3%A9e%20de%20cr%C3%AAte
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
(Rapport d’essai, laboratoire technique des télécommunications) 1, fiche 92, Français, - puissance%20apparente%20rayonn%C3%A9e%20de%20cr%C3%AAte
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1990-06-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- laboratory environment
1, fiche 93, Anglais, laboratory%20environment
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 93, La vedette principale, Français
- conditions d’essai en laboratoire
1, fiche 93, Français, conditions%20d%26rsquo%3Bessai%20en%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- end-of-pipe test
1, fiche 94, Anglais, end%2Dof%2Dpipe%20test
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- end-of-pipe bioassay 1, fiche 94, Anglais, end%2Dof%2Dpipe%20bioassay
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- mesure à la sortie de l’émissaire
1, fiche 94, Français, mesure%20%C3%A0%20la%20sortie%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9missaire
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- mesure au point de rejet 1, fiche 94, Français, mesure%20au%20point%20de%20rejet
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Essai en laboratoire avec des échantillons prélevés près de l'exatoire. 1, fiche 94, Français, - mesure%20%C3%A0%20la%20sortie%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9missaire
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- laboratory permeability test
1, fiche 95, Anglais, laboratory%20permeability%20test
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- laboratory percolation test 2, fiche 95, Anglais, laboratory%20percolation%20test
proposition
- laboratory percolating test 2, fiche 95, Anglais, laboratory%20percolating%20test
proposition
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Permeability values for the various soil classifications vary by a factor of more than 10 million, as determined directly by laboratory or field permeability tests .... 1, fiche 95, Anglais, - laboratory%20permeability%20test
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Mécanique des sols
Fiche 95, La vedette principale, Français
- mesure en laboratoire du coefficient de perméabilité
1, fiche 95, Français, mesure%20en%20laboratoire%20du%20coefficient%20de%20perm%C3%A9abilit%C3%A9
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- essai de perméabilité en laboratoire 1, fiche 95, Français, essai%20de%20perm%C3%A9abilit%C3%A9%20en%20laboratoire
proposition, nom masculin
- essai de perméabilité du sol en laboratoire 1, fiche 95, Français, essai%20de%20perm%C3%A9abilit%C3%A9%20du%20sol%20en%20laboratoire
proposition, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Mesure (...) du coefficient de perméabilité (...) Pour calculer le débit d’assèchement d’une fouille ou celui d’un drain, il est nécessaire de connaître la valeur du coefficient de perméabilité (...) La mesure peut s’effectuer en laboratoire (...) [ou] en place. 2, fiche 95, Français, - mesure%20en%20laboratoire%20du%20coefficient%20de%20perm%C3%A9abilit%C3%A9
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- essai de perméabilité
- essai de perméabilité du sol
- mesure du coefficient de perméabilité
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1989-05-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- ball burst test
1, fiche 96, Anglais, ball%20burst%20test
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 96, La vedette principale, Français
- essai de résistance à l’éclatement
1, fiche 96, Français, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9clatement
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Essai de laboratoire permettant de déterminer la résistance à l'éclatement d’un tricot à mailles jetées. 1, fiche 96, Français, - essai%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9clatement
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1989-04-29
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Foundation Engineering
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- coefficient of consolidation
1, fiche 97, Anglais, coefficient%20of%20consolidation
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Coefficient utilized in the theory of consolidation, containing the physical constants of a soil that effect its rate of volume change. 2, fiche 97, Anglais, - coefficient%20of%20consolidation
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The term cv is the coefficient of consolidation from the usual laboratory consolidation test; N is the number of pervious boundaries, one or two; and T is the time factor, a dimensionless parameter. 3, fiche 97, Anglais, - coefficient%20of%20consolidation
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Technique des fondations
Fiche 97, La vedette principale, Français
- coefficient de consolidation
1, fiche 97, Français, coefficient%20de%20consolidation
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le terme cv représente le coefficient de consolidation déduit de l'essai courant en laboratoire, N est le nombre des faces drainantes(une ou deux) et T le facteur temps, paramètre sans dimension. 2, fiche 97, Français, - coefficient%20de%20consolidation
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Mining Operations
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- bench-scale experiment 1, fiche 98, Anglais, bench%2Dscale%20experiment
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Subject-test CANMET-METALLURGY 2, fiche 98, Anglais, - bench%2Dscale%20experiment
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Exploitation minière
Fiche 98, La vedette principale, Français
- essai en laboratoire 1, fiche 98, Français, essai%20en%20laboratoire
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1988-01-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- sealed system
1, fiche 99, Anglais, sealed%20system
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
... the laboratory air should be vented through a sealed system with a HEPA filter which has been tested in situ. 1, fiche 99, Anglais, - sealed%20system
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 99, La vedette principale, Français
- système scellé
1, fiche 99, Français, syst%C3%A8me%20scell%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
[...] l'air du laboratoire devrait être évacué par un système scellé doté d’un filtre HEPA, qui a été mis à l'essai sur place. 1, fiche 99, Français, - syst%C3%A8me%20scell%C3%A9
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1987-11-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- artificial rumen procedure 1, fiche 100, Anglais, artificial%20rumen%20procedure
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- technique du rumen artificiel
1, fiche 100, Français, technique%20du%20rumen%20artificiel
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Il est possible de prévoir la digestibilité des aliments sans recourir à l'expérimentation sur [les] animaux, grâce à l'emploi de tests de laboratoire. La technique «du rumen artificiel» en est [...] [un]. La reproduction du milieu ruminal est réalisée in vitro dans des tubes à essai. 1, fiche 100, Français, - technique%20du%20rumen%20artificiel
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


