TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LABORATOIRE ETALONNAGE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Work and Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Calibration and Approval Tracking System
1, fiche 1, Anglais, Calibration%20and%20Approval%20Tracking%20System
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CATS 1, fiche 1, Anglais, CATS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Approval and Calibration Services Laboratory measures and actively monitors progress of projects through the Calibration and Approval Tracking System (CATS). CATS can produce mid-year and year-end reports used for identifying issues and for assisting senior management and technical coordinators in reviewing lab performance. 1, fiche 1, Anglais, - Calibration%20and%20Approval%20Tracking%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Travail et production
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système de gestion des étalonnages et des approbations
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20%C3%A9talonnages%20et%20des%20approbations
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SGEA 1, fiche 1, Français, SGEA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Laboratoire des services d’approbation et d’étalonnage mesure et surveille activement l'avancement des projets au moyen du Système de gestion des étalonnages et des approbations(SGEA). Le SGEA permet de produire des rapports semestriels et annuels utilisés pour définir les problèmes et pour aider la haute direction et les coordonnateurs techniques à évaluer le rendement du Laboratoire. 1, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20%C3%A9talonnages%20et%20des%20approbations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dry-block calibrator
1, fiche 2, Anglais, dry%2Dblock%20calibrator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dry block calibrator 2, fiche 2, Anglais, dry%20block%20calibrator
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A fast timesaving, and reliable true temperature calibrator designed for on-site use, the CTC [compact temperature calibrator] series is the fasted dry-block series from Ametek [Trade Name].Both speed and portability are superior to liquid baths. Dry-block calibrators do not require hazardous liquids and provide a wide temperature range. 1, fiche 2, Anglais, - dry%2Dblock%20calibrator
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Omega's [Trade Name] new CL1000 Series Mini hot point dry block probe calibrator offers a fast, accurate, stable solution for calibrating temperature probes in both the laboratory and in the field by providing a lightweight, rugged miniature design. ... The calibrator has a temperature calibration range of ambient + 10 to 260°C (ambient + 20 to 500°F). 2, fiche 2, Anglais, - dry%2Dblock%20calibrator
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
calibrate: to fix, check, or correct the graduations of (a measuring instrument, as a thermometer). 3, fiche 2, Anglais, - dry%2Dblock%20calibrator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- four d’étalonnage
1, fiche 2, Français, four%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- four d’étalonnement 2, fiche 2, Français, four%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnement
proposition, nom masculin
- four de calibration 3, fiche 2, Français, four%20de%20calibration
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Four d’étalonnage de laboratoire de grande capacité. [...] Étalonnage dans un bloc métallique ou dans un bain de thermocouples, sondes, platines, thermistances, thermomètres à dilatation de liquide, thermostats ou semiconducteurs. 1, fiche 2, Français, - four%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Actifa [marque de commerce]. Four de calibration. Haute capacité. 20 à 600°C. Étalonnage de 9 sondes simultanément. 3, fiche 2, Français, - four%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
étalonnage : Détermination de la relation existant entre les indications d’un appareil de mesure et les valeurs de la grandeur à mesurer, par comparaison avec un étalon. (Synonyme étalonnement) 4, fiche 2, Français, - four%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- well-found research laboratory 1, fiche 3, Anglais, well%2Dfound%20research%20laboratory
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Department's facilities make a significant contribution to the learning experience. There is a small comfortable room with 10 workstations running geographical information systems (GIS) and biogeography software. There is also a valuable, well-found research laboratory which is equipped with GIS and other software running on UNIX workstations, to which small numbers of undergraduate students have access for their dissertation work. 1, fiche 3, Anglais, - well%2Dfound%20research%20laboratory
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- laboratoire de recherche bien équipé
1, fiche 3, Français, laboratoire%20de%20recherche%20bien%20%C3%A9quip%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La CGC [Commission géologique Canada] et l'Université Carleton ont mis sur pied un laboratoire de géocryologie dans les locaux de l'université pour faciliter les recherches conjointes et assurer la formation des scientifiques et des étudiants dans le domaine de la recherche sur le pergélisol. Parmi les contributions de la CGC à ce laboratoire, figurent un appareil d’étalonnage thermique à haute précision, un instrument de mesure de la conductivité thermique à l'aide d’une sonde-aiguille, une chambre froide et divers équipements pour réaliser des expériences et des études sur le terrain. Ce laboratoire de recherche bien équipé peut servir aux recherches fondamentales et appliquées. 1, fiche 3, Français, - laboratoire%20de%20recherche%20bien%20%C3%A9quip%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Secondary Standard Dosimetry Laboratory 1, fiche 4, Anglais, Secondary%20Standard%20Dosimetry%20Laboratory
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique radiologique et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Laboratoire secondaire d’étalonnage pour la dosimétrie
1, fiche 4, Français, Laboratoire%20secondaire%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage%20pour%20la%20dosim%C3%A9trie
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LSED 1, fiche 4, Français, LSED
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Medición y análisis (Ciencias)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Laboratorio secundario de calibración dosimétrica
1, fiche 4, Espagnol, Laboratorio%20secundario%20de%20calibraci%C3%B3n%20dosim%C3%A9trica
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- LSCD 1, fiche 4, Espagnol, LSCD
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-08-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
- Measuring Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Calibration Services Laboratory 1, fiche 5, Anglais, Calibration%20Services%20Laboratory
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Appareils de mesure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Laboratoire des services d’étalonnage
1, fiche 5, Français, Laboratoire%20des%20services%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- LSE 1, fiche 5, Français, LSE
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Relève de Mesures Canada. 1, fiche 5, Français, - Laboratoire%20des%20services%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-06-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- standards laboratory 1, fiche 6, Anglais, standards%20laboratory
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- laboratoire d'étalonnage
1, fiche 6, Français, laboratoire%20d%27%C3%A9talonnage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- laboratoire de métrologie 2, fiche 6, Français, laboratoire%20de%20m%C3%A9trologie
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Laboratoire de métrologie : terminologie employée au Centre de recherches sur les communications. 2, fiche 6, Français, - laboratoire%20d%27%C3%A9talonnage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- PFI mill
1, fiche 7, Anglais, PFI%20mill
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A number of laboratory beating devices are in use around the world for routine testing and experimental work. ... The two devices most commonly used in North America are the Valley beater and the PFI mill .... The PFI mill ... utilizes a grooved roll eccentric to a smooth trough on which the pulp sample at 10% consistency is distributed. The pressure between roll and trough can be varied by means of applied weights. Both the roll and "bedplate" rotate at high speed, but at different peripheral velocities; this action induces friction, rubbing and crushing of the fibers to produce the beating effect. With normal operation, there is no metal-to-metal contact and little wear on the edges. Consequently, the device rarely needs calibration. 1, fiche 7, Anglais, - PFI%20mill
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- raffineur PFI
1, fiche 7, Français, raffineur%20PFI
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il existe dans le monde un grand nombre de raffineurs de laboratoire [...] Les appareils les plus utilisés en Amérique du Nord sont la pile Valley et le raffineur PFI. [...] Le raffineur PFI [...] comporte un tambour rainuré et excentré, placé dans une cuve lisse. Le tambour et la «platine» tournent tous les deux à grande vitesse, mais suivant des vitesses périphériques différentes; de ce fait, les fibres subissent des efforts de friction, des frottements et des écrasements qui produisent l'effet de raffinage. Comme il n’ existe pas de surface de contact métal contre métal et qu'il n’ y a pas de lames qui puissent être usées, aucun étalonnage de l'appareil n’ est nécessaire. Cet appareil présente aussi l'avantage de raffiner de petites quantités de pâte. 1, fiche 7, Français, - raffineur%20PFI
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- free-field calibration
1, fiche 8, Anglais, free%2Dfield%20calibration
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The microphone system should have been originally calibrated at a laboratory equipped for free-field calibration (...) 1, fiche 8, Anglais, - free%2Dfield%20calibration
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- étalonnage en champ libre 1, fiche 8, Français, %C3%A9talonnage%20en%20champ%20libre
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le système de microphones devrait être étalonné à l'origine dans un laboratoire équipé pour l'étalonnage en champ libre(...) 1, fiche 8, Français, - %C3%A9talonnage%20en%20champ%20libre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1983-04-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- timing
1, fiche 9, Anglais, timing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- grading 1, fiche 9, Anglais, grading
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Motion picture alternative term for "grading" - the determining of exposure and colour balance corrections required when printing the master negative from the collection of approved positive sequences. 1, fiche 9, Anglais, - timing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- étalonnage
1, fiche 9, Français, %C3%A9talonnage
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération exécutée par le laboratoire de tirage et consistant à doser l'intensité lumineuse à laquelle chacune des prises de vues du négatif, variables en densité, doit être exposée pour obtenir un positif équilibré. Pour les films en couleurs, l'étalonnage du négatif est combiné avec le choix des filtres correcteurs à appliquer à chaque prise de vue, de façon à obtenir dans la copie positive une saturation égale et une même tonalité des couleurs. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9talonnage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


