TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAINE GROSSE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Mountain Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- climbing glove
1, fiche 1, Anglais, climbing%20glove
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An article of clothing which keeps hands warm and dry while climbing, while providing a good grip and protection against chafing. 2, fiche 1, Anglais, - climbing%20glove
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Firstly, for walking into the crag, something like a pair of windproof or thick liner gloves so that you do not sweat up your climbing gloves (which will then chill on you as soon as you slow down). 1, fiche 1, Anglais, - climbing%20glove
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There are different types of gloves and they can all be worn in combination. Light wool gloves: usually worn underneath another pair of gloves in very cold conditions. Overmitts of nylon: worn on top of the gloves, they are wind and snow proof. Fingerless wool mitts: good for cold weather and finger freedom. Fairly good for rope holding and adequate to climb in. Oiled wool mittens: the general cold-weather glove of the mountaineer. Leather gloves: for rope holding and abseiling. Braking gloves: especially designed leather gloves worn by a climber operating a belay (sometimes called belay gloves). In the event of another climber falling, braking gloves prevent the hands from being rope-burned. 3, fiche 1, Anglais, - climbing%20glove
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de montagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gant d’escalade
1, fiche 1, Français, gant%20d%26rsquo%3Bescalade
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce de l’habillement qui recouvre la main et qui la protège contre la neige, le froid et dans les verrous et l’assurage. 2, fiche 1, Français, - gant%20d%26rsquo%3Bescalade
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gants d’escalade : ils sont en cuir assez épais pour protéger les mains dans les verrous et l’assurage, sans bout de doigts pour pouvoir utiliser les petites prises. 3, fiche 1, Français, - gant%20d%26rsquo%3Bescalade
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Selon les utilités il y a différentes sortes de gants d’escalade. Sans bout de doigts : pour les petites prises. En cuir avec ou sans doigts : utilisés lorsque la neige est très sèche. Gants de laine avec manchettes : pour protéger contre le froid et la neige mouillée. Légers gants de soie : à porter sous les gants de laine pour plus de chaleur. Moufles en toile de nylon : à enfiler sur les gants de laine pour plus de chaleur. Moufles sans doigts (sauf le pouce) doublées de fourrure : pour les ascensions hivernales et les températures particulièrement basses. 2, fiche 1, Français, - gant%20d%26rsquo%3Bescalade
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une paire de gants à cinq, ou mieux, deux doigts(index et pouce) en grosse laine tricotée double est nécessaire pour protéger les mains contre le froid. Ces gants doivent avoir une manchette(10 cm au minimum) pour recouvrir tout le poignet. 4, fiche 1, Français, - gant%20d%26rsquo%3Bescalade
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coarse wool
1, fiche 2, Anglais, coarse%20wool
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Wool that has a blood grade of 1/4 or common or a numerical count grade of 44's, 45's, or 48's, or a micron count above 31. 2, fiche 2, Anglais, - coarse%20wool
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Coarse wool may have as few as 1 to 5 crimps per inch. 2, fiche 2, Anglais, - coarse%20wool
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- laine grosse
1, fiche 2, Français, laine%20grosse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les laines fines sont plus courtes que les laines grosses. 2, fiche 2, Français, - laine%20grosse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria lanera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lana gruesa
1, fiche 2, Espagnol, lana%20gruesa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Needle Embroidery
- Tapestry Arts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tapestry wool
1, fiche 3, Anglais, tapestry%20wool
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tapestry yarn 2, fiche 3, Anglais, tapestry%20yarn
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Wool about twice the size of crewel wool; ... heavy filling yarn ... 3, fiche 3, Anglais, - tapestry%20wool
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
- Tapisserie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- laine à tapisserie
1, fiche 3, Français, laine%20%C3%A0%20tapisserie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Laine à quatre brins à torsade serrée. Broderie et tapisserie à l’aiguille. 2, fiche 3, Français, - laine%20%C3%A0%20tapisserie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette laine à tapisserie est différente de la laine à broder dite en anglais «crewel yarn». La première, plus grosse, est à quatre brins et la seconde, plus fine, est à deux brins. 3, fiche 3, Français, - laine%20%C3%A0%20tapisserie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bordado con aguja
- Tapicería
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lana de tapicería
1, fiche 3, Espagnol, lana%20de%20tapicer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- after-ski sock
1, fiche 4, Anglais, after%2Dski%20sock
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- stocking-top shoe 1, fiche 4, Anglais, stocking%2Dtop%20shoe
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chausson de chalet
1, fiche 4, Français, chausson%20de%20chalet
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chaussette faite de grosse laine et munie d’une semelle rapportée, plus ou moins flexible. 1, fiche 4, Français, - chausson%20de%20chalet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- heavy worsted loom 1, fiche 5, Anglais, heavy%20worsted%20loom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- métier spécial pour grosse laine peignée
1, fiche 5, Français, m%C3%A9tier%20sp%C3%A9cial%20pour%20grosse%20laine%20peign%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1983-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- heavy worsted loom 1, fiche 6, Anglais, heavy%20worsted%20loom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- métier spécial pour grosse laine peignée 1, fiche 6, Français, m%C3%A9tier%20sp%C3%A9cial%20pour%20grosse%20laine%20peign%C3%A9e
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :