TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAIS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wailing cisticola
1, fiche 1, Anglais, wailing%20cisticola
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, fiche 1, Anglais, - wailing%20cisticola
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - wailing%20cisticola
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cisticole plaintive
1, fiche 1, Français, cisticole%20plaintive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, fiche 1, Français, - cisticole%20plaintive
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cisticole plaintive : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - cisticole%20plaintive
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 1, Français, - cisticole%20plaintive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Oceanography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- silt
1, fiche 2, Anglais, silt
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sea alluvion 2, fiche 2, Anglais, sea%20alluvion
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Océanographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lais
1, fiche 2, Français, lais
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lais de la mer 1, fiche 2, Français, lais%20de%20la%20mer
nom masculin, pluriel
- atterrissement 1, fiche 2, Français, atterrissement
nom masculin
- laisse 1, fiche 2, Français, laisse
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Alluvions que la mer apporte et dépose sur le rivage et qui, même lors des marées de marnage maximal, ne sont plus recouvertes par la mer. 1, fiche 2, Français, - lais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'expression usuelle est «lais et relais de la mer». 1, fiche 2, Français, - lais
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Du latin laxare, relâcher. 1, fiche 2, Français, - lais
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Oceanografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- médano
1, fiche 2, Espagnol, m%C3%A9dano
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flat seam 1, fiche 3, Anglais, flat%20seam
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flat sewing 2, fiche 3, Anglais, flat%20sewing
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Flat seam is used to join two pieces of cloth on canvas where strength is not of paramount importance. 2, fiche 3, Anglais, - flat%20seam
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
If edges have to be joined, the canvas should be turned in and overlapped, then the edges sewn with doubled thread to make a flat seam. 3, fiche 3, Anglais, - flat%20seam
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couture plate
1, fiche 3, Français, couture%20plate
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Couture que font les voiliers, en assemblant les lais des voiles, les faisant se croiser l'une sur l'autre d’un pouce; de sorte qu'elles se trouvent doubles : les pique encore quelquefois par une espèce de faufilure, à petits points, dans le milieu de la couture. 2, fiche 3, Français, - couture%20plate
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- round seam 1, fiche 4, Anglais, round%20seam
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- round sewing 2, fiche 4, Anglais, round%20sewing
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A quicker method of edge joining is to use a single row of stitches with a round seam. ... The edges are first turn towards what will be the inside. A patch is fixed. ... The ... damage is squared up and the edges turned out, while the patch edges are turned in. 3, fiche 4, Anglais, - round%20seam
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Round seam is used where greater strength is required, the stitches passing through four thicknesses of the cloth instead of two. 2, fiche 4, Anglais, - round%20seam
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
In [a] round seam, the direction of sewing is always toward the hook. 2, fiche 4, Anglais, - round%20seam
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- couture ronde
1, fiche 4, Français, couture%20ronde
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Couture simple qui assemble les lais des toiles à voiles, lais à lais : on ne s’en sert que pour les menues voiles. 2, fiche 4, Français, - couture%20ronde
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Elle] se pratique en bordure de toiles mais celles-ci sont alors maintenues relevées au lieu d’être présentées à plat. 3, fiche 4, Français, - couture%20ronde
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Hornwrack Flustra Foliacea
1, fiche 5, Anglais, Hornwrack%20Flustra%20Foliacea
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flustre
1, fiche 5, Français, flustre
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
(lat. Flustra), clame [de la mer] famille des Flustridés bryozoaire ectoprocte gymnolème marin, dont les colonies sont composées de loges juxtaposées en lames souples dichotomisées ressemblant à des algues, dans la zone littorale au niveau des laminaires.(Le squelette des colonies de flustres abonde dans les lais de mer.) 1, fiche 5, Français, - flustre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- To allow oneself to be fleeced
1, fiche 6, Anglais, To%20allow%20oneself%20to%20be%20fleeced
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Se laisser manger la laine sur le dos
1, fiche 6, Français, Se%20laisser%20manger%20la%20laine%20sur%20le%20dos
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Se dit du mouton qui laisse la pie, perchée sur son dos, lui arracher la laine : souffrir tout, ne pas savoir se défendre. 1, fiche 6, Français, - Se%20laisser%20manger%20la%20laine%20sur%20le%20dos
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
C’est un mouton : une personne crédule et passive, qui se laisse facilement mener ou berner. 2, fiche 6, Français, - Se%20laisser%20manger%20la%20laine%20sur%20le%20dos
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
L’mouton, c’est not’ emblème, bondance. Ca nous r’ssemble comm’ deux gouttes d’eau, ça suit toujours, ça pas d’défense, ça s’laiss’ manger la laine su’l’dos. Quand j’parle pour parler - Jean Narrache 3, fiche 6, Français, - Se%20laisser%20manger%20la%20laine%20sur%20le%20dos
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :