TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LAISSER GLISSER [12 fiches]

Fiche 1 2025-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding
CONT

Some common streetstyle tricks are ollies and grinds. Streetstyle is a skateboard style performed on obstacles that are common on city streets. These include curbs and handrails. ... A grind is a trick performed by skating across an object on the board's axles.

Français

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
DEF

Figure de glisse urbaine qui consiste, pour un pratiquant, à se laisser glisser sur un élément du parcours en orientant l'engin muni de roulettes dans le sens de son déplacement.

OBS

Lors d’un glissé axial effectué avec une planche à roulettes, les essieux de la planche sont en contact avec l’élément du parcours, ce qui provoque un crissement.

OBS

glissé axial; axial : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding
CONT

A slide is a skateboarding trick where the skateboarder slides sideways either on the deck or the trucks.

Français

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
DEF

Figure de glisse urbaine qui consiste, pour un pratiquant, à se laisser glisser sur un élément du parcours en orientant l'engin muni de roulettes perpendiculairement au sens de son déplacement.

OBS

glissé latéral; latéral : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Surfing and Water-Skiing
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

A sport which consists in riding or performing manoeuvres and tricks on a wave.

OBS

Surfers perform manoeuvres and tricks on a wave, the totality of which is scored by five judges based on the variety, type and difficulty of tricks.

Français

Domaine(s)
  • Ski nautique et surfing
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Sport qui consiste à se laisser glisser ou effecteur des manœuvres et des figures sur une vague.

OBS

Les surfeurs effectuent des manœuvres et des figures sur une vague, et sont ensuite notés par cinq juges en fonction de la variété de leur enchaînement, du type de figures réalisées et de leur difficulté.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí acuático y surfing
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Glissading ... [offers] the fastest, easiest, and most exhilirating way down many snow slopes for a climber on foot. ... for use on slopes where you can keep your speed under control.

CONT

There are three principal methods of glissading. ... the sitting glissade. ... the standing glissade. ... the crouching glissade.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Glissade volontaire de l’alpiniste sur la neige.

CONT

La «ramasse» est la technique de descente la plus rapide et la moins fatigante, lorsque la consistance de la neige s’y prête. [...] La ramasse consiste à se laisser glisser sur les semelles des chaussures, jambes légèrement écartées et genoux fléchis.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Surfing and Water-Skiing
DEF

The art and sport of riding a wave without the assistance of any buoyant device such as a surfboard or bodyboard.

Français

Domaine(s)
  • Ski nautique et surfing
DEF

Sport qui consiste à se laisser glisser sur la vague de ressac sans accessoire.

CONT

Le bodysurf. Le bodysurfeur glisse dans les vagues sans le moindre support, seulement aidé par une paire de palmes.

CONT

Les activités pratiquées à la plage comprennent la natation, le surf sans planche, le surf horizontal et la simple détente au soleil.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To put a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet.

CONT

Each player delivers two stones, alternately with his opponent, from one end of the playing area to a target about 42 yards away.

OBS

The technical term is "deliver": it bears all the efficiency needed to position a rock on the intended target. The words "throw" and "pull" express more force and vigour than the conjugated strength and precision needed to place a rock on the targeted spot.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Mettre une pierre en mouvement en lui donnant, par l’élan adéquat, l’impulsion, la pesanteur et l’effet nécessaires pour qu’elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d’autres pierres qui y sont déjà immobilisées.

CONT

Les équipes se composent de 4 joueurs [...] qui tirent chacun deux pierres.

OBS

Au Canada, on distingue entre «lâcher une pierre», la laisser glisser sur la piste en relâchant la prise de la main sur la poignée, et «lancer une pierre», l'ensemble de l'élan pour mettre une pierre en mouvement sur le jeu.

OBS

Le curling étant un jeu d’adresse, le terme «tirer» est plutôt rustre pour désigner le lancer de la pierre qui se veut toujours un geste contenu et précis, parfois en puissance mais souvent en retenue.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

The sport of gliding or soaring using a kitelike device, that carries the glider harnessed underneath it.

CONT

Since the early 70s, Haute Savoie and Savoie have been premier sites for free flight. There are three types of flight practiced in this discipline, hang-gliding (deltaplane), paragliding (parapente), and ultralight (ULM).

OBS

Hang gliding: term and definition used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Sport qui consiste à se laisser glisser librement dans l'air au moyen d’une sorte de cerf-volant géant, souvent en forme de delta.

CONT

Depuis les années 70, la Haute Savoie et la Savoie sont des sites prisés par les amateurs de vol libre. On compte dans cette discipline le deltaplane, le parapente, et l’Ultra-Léger Motorisé (ULM).

CONT

C’est là que Jean-Marc Rousselet, l’actuel patron d’Ellipse, fait ses classes et se trouve une passion pour le vol en delta, passion qui le conduira en équipe de France.

OBS

Deltaplane : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

While delivering a rock, the moment when a curler, opening his (her) hand so that the fingers stop touching the handle, gives, with his (her) fingertips, the last impulse or the desired spin on the handle of the rock to let it glide towards the target.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

En lançant une pierre, moment où le curleur(la curleuse), ouvrant la main de sorte que ses doigts cessent d’avoir prise sur la poignée, donne à la pierre, du bout des doigts, la dernière impulsion ou l'effet désiré avant de la laisser glisser vers la cible.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

While delivering, the moment the curler opens his or her hand and lets the rock go, the fingers no longer having a grip on the handle.

OBS

The point of release is part of a delivery, the exact moment where the hand of a curler stops having a hold on the handle of a rock.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

En lançant une pierre, le moment où le curleur, la curleuse, ouvre la main pour laisser la pierre glisser sur le jeu, ses doigts cessant d’avoir prise sur la poignée.

OBS

Le moment du lâcher est partie du lancer, celui où cesse le contact entre la poignée de la pierre et la main du curleur, de la curleuse.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

If required all three sections - the two ramps and one centre box - can then be joined together to form a 34-metre bridge, but for the full length Advanced Leguan the other ramp section slides forward over the launch vehicle cab to provide the extra space for the last eight-metre box sections.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Pour monter une travée de 34 m, on fait glisser la première demi-travée dans la coupure jusqu'à laisser l'espace nécessaire pour intercaler une paire de caissons intermédiaires à l'aide de la grue hydraulique.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

If required all three sections - the two ramps and one centre box - can then be joined together to form a 34-metre bridge, but for the full length Advanced Leguan the other ramp section slides forward over the launch vehicle cab to provide the extra space for the last eight-metre box sections.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Pour monter une travée de 34 m, on fait glisser la première demi-travée dans la coupure jusqu'à laisser l'espace nécessaire pour intercaler une paire de caissons intermédiaires à l'aide de la grue hydraulique.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1991-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Luge, Bobsledding and Skeleton

Français

Domaine(s)
  • Luge, bobsleigh et skeleton

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :