TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAISSER JOUER AVANTAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- apply the advantage
1, fiche 1, Anglais, apply%20the%20advantage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Advantage rule. 1, fiche 1, Anglais, - apply%20the%20advantage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appliquer l’avantage
1, fiche 1, Français, appliquer%20l%26rsquo%3Bavantage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- faire jouer l’avantage 1, fiche 1, Français, faire%20jouer%20l%26rsquo%3Bavantage
correct
- laisser jouer l'avantage 1, fiche 1, Français, laisser%20jouer%20l%27avantage
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Règle de l’avantage. 1, fiche 1, Français, - appliquer%20l%26rsquo%3Bavantage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aplicar la ventaja
1, fiche 1, Espagnol, aplicar%20la%20ventaja
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Regla de la ventaja. 1, fiche 1, Espagnol, - aplicar%20la%20ventaja
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- relinquish the last rock
1, fiche 2, Anglais, relinquish%20the%20last%20rock
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- relinquish the hammer 2, fiche 2, Anglais, relinquish%20the%20hammer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
For the skip and his or her team having loss the coin toss, to have to leave to the other team the choice of choosing to play first or last. In rare cases, for the team having won the coin toss, to choose to play first, thus giving the hammer advantage to the other team. 2, fiche 2, Anglais, - relinquish%20the%20last%20rock
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hammer: The last rock delivered in an end and, especially, in a match. 2, fiche 2, Anglais, - relinquish%20the%20last%20rock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Français
- concéder la dernière pierre
1, fiche 2, Français, conc%C3%A9der%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- concéder le marteau 2, fiche 2, Français, conc%C3%A9der%20le%20marteau
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour le ou la skip et son équipe qui ont perdu au tirage au sort, devoir laisser à l'autre équipe le choix de jouer en premier ou en dernier. Dans les rares cas où cela se produit, pour l'équipe ayant gagné le tirage au sort, choisir de jouer en premier, laissant ainsi l'avantage du marteau à l'autre équipe. 2, fiche 2, Français, - conc%C3%A9der%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marteau : La dernière pierre qui se lance dans une manche et, plus particulièrement, dans un match. 2, fiche 2, Français, - conc%C3%A9der%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :