TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAISSER TOMBER [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Management
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drone reforestation
1, fiche 1, Anglais, drone%20reforestation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] afforestation efforts incorporate innovative techniques such as seed bombing and drone reforestation to rapidly restore degraded landscapes and enhance carbon sequestration. 2, fiche 1, Anglais, - drone%20reforestation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- reboisement par drone
1, fiche 1, Français, reboisement%20par%20drone
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- reforestation par drone 2, fiche 1, Français, reforestation%20par%20drone
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pas besoin de construire de chemin forestier, de récolter le bois en place ou de scarifier le sol avant de faire du reboisement par drone. Il suffit de laisser tomber les semences encapsulées le plus tôt possible après le feu pour faciliter une régénération précoce, avant que la compétition ne prenne racine. 1, fiche 1, Français, - reboisement%20par%20drone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Education Theory and Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trust exercise
1, fiche 2, Anglais, trust%20exercise
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A typical process in group psychotherapy and development groups aimed at assisting members of the group learn to trust others. 2, fiche 2, Anglais, - trust%20exercise
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This might consist of placing a member in a vulnerable position so that they must rely on the other people into the group for support. 2, fiche 2, Anglais, - trust%20exercise
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exercice de confiance
1, fiche 2, Français, exercice%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[…] cet exercice de confiance où l'on doit se laisser tomber de dos dans les bras d’une autre personne afin qu'il nous rattrape. 2, fiche 2, Français, - exercice%20de%20confiance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Dentistry
- Communication and Information Management
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- teledentistry
1, fiche 3, Anglais, teledentistry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Teledentistry, which involves the use of information and communication technologies to provide care remotely, enables dentists to serve a variety of dental care needs while avoiding close contact with patients. 2, fiche 3, Anglais, - teledentistry
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tele-dentistry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dentisterie
- Gestion des communications et de l'information
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- télédentisterie
1, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9dentisterie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans le contexte actuel, la télédentisterie prend tout son sens en limitant les déplacements en clinique aux cas nécessitant un traitement dentaire d’urgence seulement, sans pour autant laisser tomber les cas moins urgents. 2, fiche 3, Français, - t%C3%A9l%C3%A9dentisterie
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- télé-dentisterie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ready for letting go!
1, fiche 4, Anglais, ready%20for%20letting%20go%21
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- stand by the anchor! 2, fiche 4, Anglais, stand%20by%20the%20anchor%21
correct, nom
- ready to let go! 3, fiche 4, Anglais, ready%20to%20let%20go%21
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paré à mouiller!
1, fiche 4, Français, par%C3%A9%20%C3%A0%20mouiller%21
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pare à mouiller! 2, fiche 4, Français, pare%20%C3%A0%20mouiller%21
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Commandement pour que tout soit disposé à l'effet de laisser tomber l'ancre. 3, fiche 4, Français, - par%C3%A9%20%C3%A0%20mouiller%21
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- back roll entry
1, fiche 5, Anglais, back%20roll%20entry
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The back roll entry] is the preferred way to get in the water when diving from a smaller boat or tender, particularly from [rigid inflatable boats] or any other small craft whose gunwale is both close to the water and not particularly stable. 1, fiche 5, Anglais, - back%20roll%20entry
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- backroll entry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bascule arrière
1, fiche 5, Français, bascule%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La bascule arrière est une technique de mise à l'eau. Assis sur le bord du bateau, dos à l'océan, le plongeur doit se laisser tomber en arrière pour entrer dans l'eau. 1, fiche 5, Français, - bascule%20arri%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-11-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
- Water Pollution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vacuum filtration
1, fiche 6, Anglais, vacuum%20filtration
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A process for dewatering sludge in which filtration through a filter cloth is assisted by the application of a vacuum. 2, fiche 6, Anglais, - vacuum%20filtration
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Vacuum filtration is used to dewater a slurry under applied vacuum by means of a porous medium which retains the solid but allows the liquid to pass. ... In vacuum filter operation ... a rotary drum passes through a slurry tank in which solids are retained on the drum surface under applied vacuum. As the drum passes through the slurry, a cake is built up and water is removed by filtration through the deposited solids and the filter medium. 3, fiche 6, Anglais, - vacuum%20filtration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vacuum filtration: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - vacuum%20filtration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
- Pollution de l'eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- filtration sous vide
1, fiche 6, Français, filtration%20sous%20vide
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédé de déshydration des boues au cours duquel la filtration à travers une toile filtrante est facilitée par l’application du vide. 2, fiche 6, Français, - filtration%20sous%20vide
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La filtration sous vide [...] consiste à aspirer [la boue liquide] à l'intérieur d’un cylindre tournant revêtu d’une toile filtrante. Cette toile [...] retient les particules et laisse l'eau s’écouler. [...] Avec les filtres-presses, la boue est appliquée sous pression à travers des éléments revêtus de toile filtrante [...] Lorsque l'essorage est terminé, les éléments sont séparés pour laisser tomber les galettes de boue. 3, fiche 6, Français, - filtration%20sous%20vide
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
filtration sous vide : terme et définition normalisés par ISO. 4, fiche 6, Français, - filtration%20sous%20vide
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
- Contaminación del agua
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- filtración al vacío
1, fiche 6, Espagnol, filtraci%C3%B3n%20al%20vac%C3%ADo
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Proceso de deshidratación de lodos en el que la filtración a través de un tejido filtrante es ayudada por la aplicación del vacío. 1, fiche 6, Espagnol, - filtraci%C3%B3n%20al%20vac%C3%ADo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
- Operations (Air Forces)
- Airborne Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unsecured airdrop
1, fiche 7, Anglais, unsecured%20airdrop
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Unsecured airdrop - where the load is not tethered to the aircraft during its delivery - consists of free fall, parachute-assisted airdrop, and low altitude parachute extraction. 1, fiche 7, Anglais, - unsecured%20airdrop
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parachutage et largage
- Opérations (Forces aériennes)
- Forces aéroportées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- largage non sécurisé
1, fiche 7, Français, largage%20non%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le largage non sécurisé-lorsque la charge n’ est pas reliée à l'aéronef pendant le déchargement-consiste à laisser les charges tomber en chute libre, à larguer sous parachute ou au moyen d’un parachute d’extraction. 1, fiche 7, Français, - largage%20non%20s%C3%A9curis%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- let lapse a patent 1, fiche 8, Anglais, let%20lapse%20a%20patent
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- laisser un brevet tomber en déchéance 1, fiche 8, Français, laisser%20un%20brevet%20tomber%20en%20d%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- dejar que caduque una patente 1, fiche 8, Espagnol, dejar%20que%20caduque%20una%20patente
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- let lapse the registration of a mark 1, fiche 9, Anglais, let%20lapse%20the%20registration%20of%20a%20mark
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- laisser l'enregistrement d’une marque tomber en déchéance 1, fiche 9, Français, laisser%20l%27enregistrement%20d%26rsquo%3Bune%20marque%20tomber%20en%20d%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- dejar que caduque el registro de una marca 1, fiche 9, Espagnol, dejar%20que%20caduque%20el%20registro%20de%20una%20marca
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Body Movements (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- forward right landing
1, fiche 10, Anglais, forward%20right%20landing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- forward right landing roll 2, fiche 10, Anglais, forward%20right%20landing%20roll
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If your toes are pointing diagonally to the left, then a forward right landing will be taken, and vice versa. 1, fiche 10, Anglais, - forward%20right%20landing
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- forward-right landing
- forward-right landing roll
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- atterrissage en roulé-boulé avant côté droit
1, fiche 10, Français, atterrissage%20en%20roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20avant%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- roulé-boulé avant côté droit 1, fiche 10, Français, roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20avant%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'entraînement parachutiste se poursuivait parallèlement : outre la séance quotidienne de pliage des parachutes, il y avait ce que nous appelions «la roulette» et qui consistait à descendre, accrochés à une poulie, le long d’un filin tendu obliquement du sommet d’un arbre, où l'on grimpait par une échelle, jusqu'au sol; au coup de sifflet, il fallait lâcher la poulie et se laisser tomber en pleine vitesse pour atterrir en roulé-boulé, avant, arrière ou latéral. 2, fiche 10, Français, - atterrissage%20en%20roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20avant%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-05-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Curling
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Royal Caledonian Curling Club
1, fiche 11, Anglais, Royal%20Caledonian%20Curling%20Club
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Royal Caledonian Curling Club of Scotland 2, fiche 11, Anglais, Royal%20Caledonian%20Curling%20Club%20of%20Scotland
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- Grand Caledonian Curling Club 1, fiche 11, Anglais, Grand%20Caledonian%20Curling%20Club
ancienne désignation, correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The first organization of curling clubs into an association took place in Scotland on July 25, 1838, under the name "Grand Caledonian Curling Club". When, five years later, Queen Victoria gave permission to use the word "Royal", the association dropped the word "Grand" considered superfluous. Since 1843, the association is known as the "Royal Caledonian Curling Club", the "mother club" to which are linked, each as "a Branch", curling clubs in Canada and elsewhere in the world. 1, fiche 11, Anglais, - Royal%20Caledonian%20Curling%20Club
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The official name is "Royal Caledonian Curling Club", "of Scotland" being added to locate the club and distinguish it from other curling clubs having "Caledonian Curling Club" as an element of their name. 1, fiche 11, Anglais, - Royal%20Caledonian%20Curling%20Club
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Curling
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Royal Caledonian Curling Club
1, fiche 11, Français, Royal%20Caledonian%20Curling%20Club
correct, voir observation, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Royal Caledonian Curling Club of Scotland 2, fiche 11, Français, Royal%20Caledonian%20Curling%20Club%20of%20Scotland
correct, voir observation, nom masculin, Grande-Bretagne
- Grand Caledonian Curling Club 1, fiche 11, Français, Grand%20Caledonian%20Curling%20Club
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
C'est le 25 juillet 1838, en Écosse, que les clubs de curling se regroupent en association pour la première fois et prennent le nom de «Grand Caledonian Curling Club». Lorsque, cinq ans plus tard, la reine Victoria autorise l'utilisation du mot «Royal», l'association choisit de laisser tomber le mot «Grand» considéré superflu. Depuis 1843, on connaît donc le regroupement des clubs de curling sous le nom de «Royal Caledonian Curling Club», le «club-mère» auquel sont liés, en tant que succursales(chacune appelée «a Branch»), des clubs de curling du Canada et d’ailleurs dans le monde. 1, fiche 11, Français, - Royal%20Caledonian%20Curling%20Club
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le nom officiel de l’association est «Royal Caledonian Curling Club»; on rajoute la précision «d’Écosse» lorsqu’il y a lieu de le distinguer des autres clubs de curling qui ont les éléments «Caledonian Curling Club» dans leur nom. 1, fiche 11, Français, - Royal%20Caledonian%20Curling%20Club
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Body Movements (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- side landing
1, fiche 12, Anglais, side%20landing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- side roll landing 2, fiche 12, Anglais, side%20roll%20landing
proposition
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The simplest to master at first are the side landings .... As the feet touch, the upper part of the body is turned so that the roll finishes on the opposite shoulder. 3, fiche 12, Anglais, - side%20landing
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Leg pockets on the suit? Sounds handy but have there been any studies on whether there have been injuries due to the fact that if you do a side landing that the leg pocket could become a fulcrum for your knee? 4, fiche 12, Anglais, - side%20landing
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
P.L.F.: Parachute Landing Fall. Neat leg hip-side roll. Good luck. 5, fiche 12, Anglais, - side%20landing
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- side landing roll
- side-landing roll
- side-roll landing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- atterrissage en roulé-boulé latéral
1, fiche 12, Français, atterrissage%20en%20roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20lat%C3%A9ral
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- roulé-boulé latéral 1, fiche 12, Français, roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20lat%C3%A9ral
proposition, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'entraînement parachutiste se poursuivait parallèlement : outre la séance quotidienne de pilage des parachutes, il y avait ce que nous appelions «la roulette» et qui consistait à descendre, accrochés à une poulie, le long d’un filin tendu obliquement du sommet d’un arbre, où l'on grimpait par une échelle, jusqu'au sol; au coup de sifflet, il fallait lâcher la poulie et se laisser tomber en pleine vitesse pour atterrir en roulé-boulé, avant, arrière ou latéral. 2, fiche 12, Français, - atterrissage%20en%20roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20lat%C3%A9ral
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Body Movements (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- forward roll landing
1, fiche 13, Anglais, forward%20roll%20landing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- forward landing roll 1, fiche 13, Anglais, forward%20landing%20roll
correct
- forward landing 2, fiche 13, Anglais, forward%20landing
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
For the forward landing your feet should be turned off to left or right as near to right-angles to the forward line of drift as possible. 2, fiche 13, Anglais, - forward%20roll%20landing
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The forward roll landing also kept the parachutist from carrying much equipment on his body ... Because of the rather athletic forward landing roll necessitated by their parachute harness, the German paratrooper could carry little more than a pistol and some grenades on his person. 1, fiche 13, Anglais, - forward%20roll%20landing
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- forward-roll landing
- forward-landing roll
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- atterrissage en roulé-boulé avant
1, fiche 13, Français, atterrissage%20en%20roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20avant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- roulé-boulé avant 1, fiche 13, Français, roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20avant
correct, nom masculin
- atterrissage avec roulé avant 2, fiche 13, Français, atterrissage%20avec%20roul%C3%A9%20avant
proposition, nom masculin
- atterrissage avec roulade avant 2, fiche 13, Français, atterrissage%20avec%20roulade%20avant
proposition, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'entraînement parachutiste se poursuivait parallèlement : outre la séance quotidienne de pliage des parachutes, il y avait ce que nous appelions «la roulette» et qui consistait à descendre, accrochés à une poulie, le long d’un filin tendu obliquement du sommet d’un arbre, où l'on grimpait par une échelle, jusqu'au sol; au coup de sifflet, il fallait lâcher la poulie et se laisser tomber en pleine vitesse pour atterrir en roulé-boulé, avant, arrière ou latéral. 1, fiche 13, Français, - atterrissage%20en%20roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20avant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Body Movements (Sports)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- side right landing
1, fiche 14, Anglais, side%20right%20landing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- side right landing roll 2, fiche 14, Anglais, side%20right%20landing%20roll
proposition
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
If you are taking a side right landing, the right shoulder is turned forwards, and vice versa. 1, fiche 14, Anglais, - side%20right%20landing
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- side-right landing
- side-right landing roll
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- atterrissage en roulé-boulé latéral côté droit
1, fiche 14, Français, atterrissage%20en%20roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20lat%C3%A9ral%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- roulé-boulé latéral côté droit 1, fiche 14, Français, roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20lat%C3%A9ral%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'entraînement parachutiste se poursuivait parallèlement : outre la séance quotidienne de pilage des parachutes, il y avait ce que nous appelions «la roulette» et qui consistait à descendre, accrochés à une poulie, le long d’un filin tendu obliquement du sommet d’un arbre, où l'on grimpait par une échelle, jusqu'au sol; au coup de sifflet, il fallait lâcher la poulie et se laisser tomber en pleine vitesse pour atterrir en roulé-boulé, avant, arrière ou latéral. 2, fiche 14, Français, - atterrissage%20en%20roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20lat%C3%A9ral%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- create a burning platform 1, fiche 15, Anglais, create%20a%20burning%20platform
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- créer une situation de sauve-qui-peut
1, fiche 15, Français, cr%C3%A9er%20une%20situation%20de%20sauve%2Dqui%2Dpeut
proposition
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un incendie se déclare sur une plateforme de forage. Que faire? Sauter dans l'eau froide à 150 pieds de haut ou rester sur la plateforme, ce que recommande les consignes de sécurité. Une telle situation s’est déjà produite et ceux qui sont restés ont péri. La métaphore est utilisée en gestion pour provoquer un changement, forcer les employés à laisser tomber le statu quo et à innover. 1, fiche 15, Français, - cr%C3%A9er%20une%20situation%20de%20sauve%2Dqui%2Dpeut
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- créer une situation de sauve qui peut
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- drop the barbell 1, fiche 16, Anglais, drop%20the%20barbell
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Weightlifting term. 1, fiche 16, Anglais, - drop%20the%20barbell
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 16, Anglais, - drop%20the%20barbell
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- laisser tomber la barre 1, fiche 16, Français, laisser%20tomber%20la%20barre
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme d’haltérophilie. 1, fiche 16, Français, - laisser%20tomber%20la%20barre
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 16, Français, - laisser%20tomber%20la%20barre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-09-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- international legal technical assistance 1, fiche 17, Anglais, international%20legal%20technical%20assistance
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 17, La vedette principale, Français
- entraide juridique internationale
1, fiche 17, Français, entraide%20juridique%20internationale
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On propose de laisser tomber «technique». 1, fiche 17, Français, - entraide%20juridique%20internationale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- shoulder roll
1, fiche 18, Anglais, shoulder%20roll
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Roll the shoulders - raise them, pull them back, then drop them and relax. Repeat in the opposite direction. 1, fiche 18, Anglais, - shoulder%20roll
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- roulement des épaules
1, fiche 18, Français, roulement%20des%20%C3%A9paules
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- rotation des épaules 2, fiche 18, Français, rotation%20des%20%C3%A9paules
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Rouler les épaules, les soulever, les ramener vers l'arrière, puis les laisser tomber. Se relaxer et répéter les mouvements dans le sens opposé. 1, fiche 18, Français, - roulement%20des%20%C3%A9paules
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Tiré de Infogram Ergonomie E-B06 publié par le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 18, Français, - roulement%20des%20%C3%A9paules
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- side stretch
1, fiche 19, Anglais, side%20stretch
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Drop left shoulder, reaching left hand towards the floor. Return to starting position. Repeat of right side. 1, fiche 19, Anglais, - side%20stretch
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 19, La vedette principale, Français
- étirement latéral
1, fiche 19, Français, %C3%A9tirement%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Laisser tomber l'épaule gauche en tendant la main gauche vers le plancher. Revenir à la position de départ. Répéter du côté droit. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9tirement%20lat%C3%A9ral
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Tiré de Infogram Ergonomie E-B06 publié par le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9tirement%20lat%C3%A9ral
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-01-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- drop the puck 1, fiche 20, Anglais, drop%20the%20puck
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 20, La vedette principale, Français
- laisser tomber la rondelle 1, fiche 20, Français, laisser%20tomber%20la%20rondelle
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- engager la rondelle 1, fiche 20, Français, engager%20la%20rondelle
- engager le palet 1, fiche 20, Français, engager%20le%20palet
- mettre la rondelle en jeu 1, fiche 20, Français, mettre%20la%20rondelle%20en%20jeu
- mettre le palet en jeu 1, fiche 20, Français, mettre%20le%20palet%20en%20jeu
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- backscratching position
1, fiche 21, Anglais, backscratching%20position
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- backscratch position 1, fiche 21, Anglais, backscratch%20position
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[Sampras] has generated tremendous wrist snap and forearm pronation ... To learn pronation, hold the racquet with just your thumb and index finger. As you swing the racquet from the backscratching position up to the contact point, try to square the strings up to the ball. You have to pronate to do it .... 1, fiche 21, Anglais, - backscratching%20position
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 21, La vedette principale, Français
- position de grattage
1, fiche 21, Français, position%20de%20grattage
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- position arrière 2, fiche 21, Français, position%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- position armé 1, fiche 21, Français, position%20arm%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : amener la raquette dans le dos, raquette préparée dans le dos. 3, fiche 21, Français, - position%20de%20grattage
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Portez votre raquette en position arrière 2, fiche 21, Français, - position%20de%20grattage
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Amener la raquette en position «armé» en levant directement le bras droit [...] Avant l'impact, laisser tomber la raquette dans le dos et effectuer une boucle semblable à celle du service. 1, fiche 21, Français, - position%20de%20grattage
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- raquette dans le dos
- raquette préparée dans le dos
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- put the skids under
1, fiche 22, Anglais, put%20the%20skids%20under
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
To cause to fail, to be defected, be rejected, etc. (R. Chapman, American Slang, 1986, p. 355). 2, fiche 22, Anglais, - put%20the%20skids%20under
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- glisser des peaux de banane
1, fiche 22, Français, glisser%20des%20peaux%20de%20banane
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Se débarrasser de, laisser tomber quelqu'un; provoquer(accélérer) la chute ou l'échec de quelqu'un. 1, fiche 22, Français, - glisser%20des%20peaux%20de%20banane
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-04-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Organization Planning
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- agribusinessman 1, fiche 23, Anglais, agribusinessman
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- agricultural manager 2, fiche 23, Anglais, agricultural%20manager
proposition
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Planification d'organisation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- agrimanager
1, fiche 23, Français, agrimanager
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Agriculteur utilisant pour son exploitation des techniques du management. 1, fiche 23, Français, - agrimanager
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les caisses régionales(du Crédit agricole) ne veulent pas l'hémorragie des agrimanagers qui ont besoin de services adaptés. Elles ne veulent pas non plus laisser tomber l'agriculture sociale. 1, fiche 23, Français, - agrimanager
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-02-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ballast fork
1, fiche 24, Anglais, ballast%20fork
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A tool similar to a spading fork, but with a wider spread of more and longer tines, designed for handling crushed stone and for cleaning crushed stone ballast of dirt accumulated while in use in the track. 2, fiche 24, Anglais, - ballast%20fork
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CP Rail. 3, fiche 24, Anglais, - ballast%20fork
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fourche à ballast
1, fiche 24, Français, fourche%20%C3%A0%20ballast
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Outil de cantonnier de la voie qui est une sorte de pelle à claire-voie permettant de laisser tomber et d’évacuer terre, sable, scories, etc., qui souillent le ballast. 2, fiche 24, Français, - fourche%20%C3%A0%20ballast
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 24, Français, - fourche%20%C3%A0%20ballast
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-11-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Deep Drilling (Mines)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- free fall
1, fiche 25, Anglais, free%20fall
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Russian free fall 1, fiche 25, Anglais, Russian%20free%20fall
- Canadian free fall 1, fiche 25, Anglais, Canadian%20free%20fall
- Galacian free fall 1, fiche 25, Anglais, Galacian%20free%20fall
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An arrangement by which, in deep boring, the bit is allowed to fall freely to the bottom at each drop or downstroke. 1, fiche 25, Anglais, - free%20fall
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Arrangement in this case refers to the structure or combination of things arranged for a specific purpose. 2, fiche 25, Anglais, - free%20fall
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sondage profond (Mines)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chute libre
1, fiche 25, Français, chute%20libre
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
(...) appareil comportant une coulisse et un dispositif d’accrochage, permettant de désolidariser le trépan du mouvement des tiges de sonde, et de laisser tomber le trépan en chute libre de la hauteur de la coulisse.(Cet appareil n’ est utilisé que dans les sondages de très grand diamètre). 1, fiche 25, Français, - chute%20libre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rear-mounted tree accumulator
1, fiche 26, Anglais, rear%2Dmounted%20tree%20accumulator
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- rear accumulator 1, fiche 26, Anglais, rear%20accumulator
correct
- rear blade accumulator 1, fiche 26, Anglais, rear%20blade%20accumulator
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Add versatility with: Rear-mounted tree accumulator (John Deere, Forestry Equipment Purchasing Guide for 1979, 1979, p. 9). 1, fiche 26, Anglais, - rear%2Dmounted%20tree%20accumulator
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
A new rear accumulator for the JD743 tree harvester has been designed to be mounted on the rear blade and controlled with a switch on the blade lever (Canadian Forest Industries, March 1979, p. 95). 1, fiche 26, Anglais, - rear%2Dmounted%20tree%20accumulator
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pince collectrice arrière
1, fiche 26, Français, pince%20collectrice%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- accumulateur arrière 1, fiche 26, Français, accumulateur%20arri%C3%A8re
à éviter, nom masculin
- dispositif d’accumulation 1, fiche 26, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Baccumulation
à éviter, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pince inversée, montée sur la lame arrière de certaines abatteuses-ébrancheuses et permettant de retenir plusieurs arbres ébranchés pour les laisser tomber en tas sur le parterre de coupe. 1, fiche 26, Français, - pince%20collectrice%20arri%C3%A8re
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- let something get into difficulties
1, fiche 27, Anglais, let%20something%20get%20into%20difficulties
verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
get into 1, fiche 27, Anglais, - let%20something%20get%20into%20difficulties
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 27, La vedette principale, Français
- laisser tomber quelque chose dans de graves difficultés 1, fiche 27, Français, laisser%20tomber%20quelque%20chose%20dans%20de%20graves%20difficult%C3%A9s
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Laisser tomber les entreprises dans de graves difficultés(OCR 121) 1, fiche 27, Français, - laisser%20tomber%20quelque%20chose%20dans%20de%20graves%20difficult%C3%A9s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-04-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Translation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- round heeler 1, fiche 28, Anglais, round%20heeler
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- round-heel 1, fiche 28, Anglais, round%2Dheel
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 28, La vedette principale, Français
- proie facile
1, fiche 28, Français, proie%20facile
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Femme de petite vertu qu’on bouscule facilement (Deak) 1, fiche 28, Français, - proie%20facile
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
comparer : avoir les talons courts-tomber facilement à la renverse, se laisser embrasser(René Lagane, Locutions et proverbes d’autrefois, Belin, Paris, 1983, p. 175. confirmé par le Harrap. Slang 1, fiche 28, Français, - proie%20facile
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- stump pulling wheel
1, fiche 29, Anglais, stump%20pulling%20wheel
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- pulling wheel 1, fiche 29, Anglais, pulling%20wheel
- stumping wheel 1, fiche 29, Anglais, stumping%20wheel
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Tilted motorized wheel, equipped with teeth that enter the ground, grab the stump and lift it up to drop it onto the ground. 1, fiche 29, Anglais, - stump%20pulling%20wheel
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- roue de dessouchage
1, fiche 29, Français, roue%20de%20dessouchage
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Roue motorisée inclinée, munie de dents qui pénètrent dans le sol, agrippent la souche et la soulèvent pour la laisser tomber sur le sol. 1, fiche 29, Français, - roue%20de%20dessouchage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1984-11-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Wine Service
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- wine pourer 1, fiche 30, Anglais, wine%20pourer
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Service des vins
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bouchon-verseur
1, fiche 30, Français, bouchon%2Dverseur
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
bouchon muni d’un casse-gouttes qui permet de verser le vin sans en rien laisser tomber. 1, fiche 30, Français, - bouchon%2Dverseur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1983-07-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- letter slot 1, fiche 31, Anglais, letter%20slot
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- mail slot 1, fiche 31, Anglais, mail%20slot
- mail receiving slot 1, fiche 31, Anglais, mail%20receiving%20slot
- letterbox plate 2, fiche 31, Anglais, letterbox%20plate
voir observation
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
An opening in a box, door or wall through which letter mail may be dropped by a letter carrier. 3, fiche 31, Anglais, - letter%20slot
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
This term is also used by the public in referring to a mail receiver. 3, fiche 31, Anglais, - letter%20slot
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
for "letterbox plate" : A plate with an opening to permit insertion of mail and attached to the door. 2, fiche 31, Anglais, - letter%20slot
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fente à lettres 1, fiche 31, Français, fente%20%C3%A0%20lettres
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- entrée de lettres 2, fiche 31, Français, entr%C3%A9e%20de%20lettres
- passe-lettres 3, fiche 31, Français, passe%2Dlettres
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ouverture dans une boîte, une porte ou un mur par laquelle le facteur peut laisser tomber les envois de la poste aux lettres; 4, fiche 31, Français, - fente%20%C3%A0%20lettres
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
(...) aussi utilisé par le grand public pour désigner une boîte aux lettres. 4, fiche 31, Français, - fente%20%C3%A0%20lettres
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tumbling airfoil 1, fiche 32, Anglais, tumbling%20airfoil
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 32, La vedette principale, Français
- plan aérodynamique tournoyant 1, fiche 32, Français, plan%20a%C3%A9rodynamique%20tournoyant
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
pour laisser tomber de petits colis d’un avion(Débats, mars 1963) 1, fiche 32, Français, - plan%20a%C3%A9rodynamique%20tournoyant
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- steel base 1, fiche 33, Anglais, steel%20base
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Bureau Veritas Chap. 25 p.56 -..., then allowing it to drop on a steel base able to resist the impact without breaking. 1, fiche 33, Anglais, - steel%20base
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sole en acier 1, fiche 33, Français, sole%20en%20acier
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
-..., puis à la laisser tomber sur une sole en acier capable de résister au choc sans se briser;... 6-75 1, fiche 33, Français, - sole%20en%20acier
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- let down
1, fiche 34, Anglais, let%20down
verbe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
My partner let me down and I told him what I thought of him The Linguist Marvh/64 p. 65 1, fiche 34, Anglais, - let%20down
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 34, La vedette principale, Français
- laisser tomber 1, fiche 34, Français, laisser%20tomber
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
mon associé m’a laissé tomber et je lui ai dit ce que je pensais de lui 1, fiche 34, Français, - laisser%20tomber
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Photography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- wrist-strap 1, fiche 35, Anglais, wrist%2Dstrap
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- dragonne 1, fiche 35, Français, dragonne
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- serre-main 1, fiche 35, Français, serre%2Dmain
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
--lanière ou courroie courte fixée à la poignée d’une caméra, et que l'on enroule autour du poignet pour éviter de perdre l'appareil ou de le laisser tomber accidentellement 1, fiche 35, Français, - dragonne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :