TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAISSEZ-PASSER AEROPORTUAIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Air Safety
- Airfields
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- permit
1, fiche 1, Anglais, permit
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- airport identity card 1, fiche 1, Anglais, airport%20identity%20card
correct, uniformisé
- airport identity pass 1, fiche 1, Anglais, airport%20identity%20pass
correct, uniformisé
- identification card 1, fiche 1, Anglais, identification%20card
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] card or other documentation issued to individual persons employed on airports or who otherwise have need for authorized access to airports or to any restricted part(s) thereof, for the purpose of facilitating access and identifying the individual and includes vehicle documentation issued for similar purposes. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 1, Anglais, - permit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Permits are sometimes referred to as airport identity cards or passes. 1, fiche 1, Anglais, - permit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
permit; airport identity card; airport identity pass; identification card: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - permit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Sécurité (Transport aérien)
- Aérodromes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- permis
1, fiche 1, Français, permis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carte d’identité aéroportuaire 1, fiche 1, Français, carte%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom féminin, uniformisé
- laissez-passer aéroportuaire 1, fiche 1, Français, laissez%2Dpasser%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom masculin, uniformisé
- carte d’identité 1, fiche 1, Français, carte%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carte ou autre document délivré à des personnes employées aux aéroports ou qui pour une raison ou une autre ont besoin d’être autorisées à accéder aux aéroports ou à toute partie réglementée de ceux-ci; les permis ont pour objet de faciliter l’accès et d’identifier les personnes et ils concernent aussi bien les véhicules, pour les mêmes fins. [Définition uniformisée par l’OACI.] 1, fiche 1, Français, - permis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les permis sont quelquefois appelés cartes d’identité ou laissez-passer aéroportuaires. 1, fiche 1, Français, - permis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
permis; carte d’identité aéroportuaire; laissez-passer aéroportuaire; carte d’identité : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 1, Français, - permis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Aeródromos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- permiso
1, fiche 1, Espagnol, permiso
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tarjeta de identificación de aeropuerto 1, fiche 1, Espagnol, tarjeta%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20aeropuerto
correct, nom féminin, uniformisé
- pase de aeropuerto 1, fiche 1, Espagnol, pase%20de%20aeropuerto
correct, nom masculin, uniformisé
- tarjeta de identificación 1, fiche 1, Espagnol, tarjeta%20de%20identificaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta u otro documento expedido a las personas empleadas en los aeropuertos o a quienes por otras razones necesiten autorización para tener acceso a los aeropuertos o a cualquier otra(s) parte(s) restringida de los mismos, a fin de facilitar dicho acceso e identificar al individuo. Incluye los documentos de vehículos expedidos para fines similares. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 1, Espagnol, - permiso
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Algunas veces, los permisos son llamados tarjeta de identificación o pase de aeropuerto. 1, fiche 1, Espagnol, - permiso
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
permiso; tarjeta de identificación de aeropuerto; pase de aeropuerto; tarjeta de identificación: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - permiso
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Airport Pass System 1, fiche 2, Anglais, Airport%20Pass%20System
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système de laissez-passer aéroportuaire
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20de%20laissez%2Dpasser%20a%C3%A9roportuaire
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Destiné au personnel des aéroports; précise, au moyen d’une carte que porte l’employé à son cou, les aires auxquelles celui-ci peut avoir accès. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20laissez%2Dpasser%20a%C3%A9roportuaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :