TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAITON MASSIF [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Cork
- Scientific Research Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- solid brass
1, fiche 1, Anglais, solid%20brass
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - solid%20brass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Liège
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- laiton massif
1, fiche 1, Français, laiton%20massif
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - laiton%20massif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- talnakhite
1, fiche 2, Anglais, talnakhite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Cu9(Fe,Ni)8S16 2, fiche 2, Anglais, - talnakhite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- talnakhite
1, fiche 2, Français, talnakhite
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Minéral(sulfure) du système cristallin cubique, massif, jaune laiton, iridescent, orange, à éclat métallique. 2, fiche 2, Français, - talnakhite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Cu9(Fe,Ni)8S16 3, fiche 2, Français, - talnakhite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Hardware
- Clothing Storage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- closet pole
1, fiche 3, Anglais, closet%20pole
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hanger bar 2, fiche 3, Anglais, hanger%20bar
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Hanger: a small frame on which a garment is hung to keep it in shape. 3, fiche 3, Anglais, - closet%20pole
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Rangement des vêtements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tube de penderie
1, fiche 3, Français, tube%20de%20penderie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tringle de penderie 2, fiche 3, Français, tringle%20de%20penderie
correct, nom féminin
- tringle 3, fiche 3, Français, tringle
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans une penderie, tube ou tringle servant à suspendre les cintres. 4, fiche 3, Français, - tube%20de%20penderie
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tringle de penderie(...) Les plus courantes de ces quincailleries se composent de tubes cylindriques en acier cuivré, chromé, enrobé de plastique, en inox ou en laiton massif. Ces tubes sont fixés sous les rayonnages(...) 2, fiche 3, Français, - tube%20de%20penderie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- solid brass 1, fiche 4, Anglais, solid%20brass
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- laiton massif
1, fiche 4, Français, laiton%20massif
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré d’un catalogue de bijoux. 1, fiche 4, Français, - laiton%20massif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
- Leatherworking Procedures
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- solid brass bead 1, fiche 5, Anglais, solid%20brass%20bead
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
- Procédés de travail du cuir
Fiche 5, La vedette principale, Français
- perle en laiton massif
1, fiche 5, Français, perle%20en%20laiton%20massif
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- solid cast brass 1, fiche 6, Anglais, solid%20cast%20brass
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- laiton fondu massif
1, fiche 6, Français, laiton%20fondu%20massif
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :