TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LAITON PLOMB 2 [3 fiches]

Fiche 1 2004-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
DEF

A traditional acorn-shaped brass dop which, when filled with a mixture of lead and tin solder, holds a diamond in place during polishing.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
DEF

Dop classique demi-sphérique en laiton, que l’on remplit d’un alliage plomb/étain pour y sertir le diamant à tailler.

CONT

Le dop soudure : une demi-sphère munie à son sommet d’une tige de laiton et remplie d’un alliage(2/3 de plomb et 1/3 d’étain) modelé en forme de cône.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1982-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
OBS

Copper Alloys Nos. C34200, containing nominally 65% copper, 33% zinc and 2% lead, and C35300, containing 62% copper, 36% zinc and 2% lead.

Français

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
OBS

Alliages de cuivre no C34200, contenant nominalement 65 % de cuivre, 33 % de zinc et 2 % de plomb, et no C35300, contenant 62 % de cuivre, 36 % de zinc et 2 % de plomb.

Terme(s)-clé(s)
  • laiton au plomb deux pour cent
  • laiton au plomb 2 pour cent

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
OBS

Copper Alloy No. C35600, containing nominally 63% copper, 34.5% zinc and 2.5% lead.

Français

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
OBS

Alliage no C35600, composition nominale 63% de cuivre, 34,5% de zinc et 2,5% de plomb.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :