TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAME AIR VENTILEE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cold roof
1, fiche 1, Anglais, cold%20roof
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A roof] with space between the roof covering and insulation, allowing for ventilation. 1, fiche 1, Anglais, - cold%20roof
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The ventilation creates continuous airflow, which prevents ice dams, minimizes heat loss, and prevents uneven snow melt by keeping the roof cool. 1, fiche 1, Anglais, - cold%20roof
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- toiture froide
1, fiche 1, Français, toiture%20froide
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couverture froide 1, fiche 1, Français, couverture%20froide
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Toiture froide. Il s’agit de toitures caractérisées par la présence d’une lame d’air ventilée par l'extérieur en sous face de la plaque nervurée. 1, fiche 1, Français, - toiture%20froide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Waterproofing (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rainscreen cladding
1, fiche 2, Anglais, rainscreen%20cladding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Rainscreen cladding is the attachment of an outer skin of cladding with a ventilated and drained cavity to a new or existing building. 2, fiche 2, Anglais, - rainscreen%20cladding
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- rain screen cladding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Étanchéité (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bardage rapporté
1, fiche 2, Français, bardage%20rapport%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué d’éléments manufacturés de parement(plaques, clins, ardoises, tuiles, bardeaux, carreaux, dalles…) fixés sur une ossature, elle-même fixée à un support en béton ou en maçonnerie, de façon à créer, au dos du parement, une lame d’air ventilée, qu'il y ait ou non un isolant. 2, fiche 2, Français, - bardage%20rapport%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Thermal Insulation
- Walls and Partitions
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dead-air space
1, fiche 3, Anglais, dead%2Dair%20space
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
space within a structure in which air is trapped. 1, fiche 3, Anglais, - dead%2Dair%20space
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Isolation thermique
- Murs et cloisons
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lame d’air non ventilée
1, fiche 3, Français, lame%20d%26rsquo%3Bair%20non%20ventil%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- matelas d’air non ventilé 2, fiche 3, Français, matelas%20d%26rsquo%3Bair%20non%20ventil%C3%A9
correct, nom masculin
- vide d’air non ventilé 2, fiche 3, Français, vide%20d%26rsquo%3Bair%20non%20ventil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les matelas d’air emprisonnés entre les parois constituent, lorsqu’ils ne sont pas ventilés, d’excellents isolants thermiques. 3, fiche 3, Français, - lame%20d%26rsquo%3Bair%20non%20ventil%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Lame d’air. C'est un intervalle continu compris entre deux matériaux dont les faces sont sensiblement parallèles. La lame d’air est dite "ventilée" quand elle communique, à sa base et à son sommet, avec l'extérieur par des orifices de surface suffisante, aménagés de manière à interdire l'intrusion de rongeurs et d’insectes. 4, fiche 3, Français, - lame%20d%26rsquo%3Bair%20non%20ventil%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Voir la fiche consacrée aux termes "matelas d’air" et "vide d’air". 2, fiche 3, Français, - lame%20d%26rsquo%3Bair%20non%20ventil%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Thermal Insulation
- Walls and Partitions
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ventilated air space
1, fiche 4, Anglais, ventilated%20air%20space
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Contrast "dead-air space". 1, fiche 4, Anglais, - ventilated%20air%20space
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ventilated-air space
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Isolation thermique
- Murs et cloisons
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lame d'air ventilée
1, fiche 4, Français, lame%20d%27air%20ventil%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- matelas d’air ventilé 2, fiche 4, Français, matelas%20d%26rsquo%3Bair%20ventil%C3%A9
correct, nom masculin
- vide d’air ventilé 2, fiche 4, Français, vide%20d%26rsquo%3Bair%20ventil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lame d’air. C'est un intervalle continu compris entre deux matériaux dont les faces sont sensiblement parallèles. La lame d’air est dite "ventilée" quand elle communique, à sa base et à son sommet, avec l'extérieur par des orifices de surface suffisante, aménagés de manière à interdire l'intrusion de rongeurs et d’insectes. 3, fiche 4, Français, - lame%20d%27air%20ventil%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
(...) le système d’isolation extérieure à lame d’air se compose de l'extérieur vers l'intérieur(...) : d’un revêtement de protection et de décoration; d’une lame d’air ventilée qui assure l'évacuation de la vapeur d’eau et améliore l'absorption des chocs thermiques; d’un isolant(...) fixé mécaniquement ou par collage. 4, fiche 4, Français, - lame%20d%27air%20ventil%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche consacrée aux termes "matelas d’air" et "vide d’air". 2, fiche 4, Français, - lame%20d%27air%20ventil%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«Lame d’air ventilée» s’oppose à «lame d’air immobile» ou «fermée». 5, fiche 4, Français, - lame%20d%27air%20ventil%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Wallace sandstone 1, fiche 5, Anglais, Wallace%20sandstone
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grès Wallace
1, fiche 5, Français, gr%C3%A8s%20Wallace
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La figure 2 illustre une section de mur typique composée d’une couche de grès Wallace d’une épaisseur de 100 mm, d’une lame d’air ventilée, d’un isolant rigide d’une épaisseur de 38 mm(...) 1, fiche 5, Français, - gr%C3%A8s%20Wallace
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :