TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LAME AIR VENTILEE [5 fiches]

Fiche 1 2025-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

[A roof] with space between the roof covering and insulation, allowing for ventilation.

OBS

The ventilation creates continuous airflow, which prevents ice dams, minimizes heat loss, and prevents uneven snow melt by keeping the roof cool.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Toiture froide. Il s’agit de toitures caractérisées par la présence d’une lame d’air ventilée par l'extérieur en sous face de la plaque nervurée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Exterior Covering Materials
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Rainscreen cladding is the attachment of an outer skin of cladding with a ventilated and drained cavity to a new or existing building.

Terme(s)-clé(s)
  • rain screen cladding

Français

Domaine(s)
  • Revêtements extérieurs
  • Étanchéité (Construction)
DEF

Ensemble constitué d’éléments manufacturés de parement(plaques, clins, ardoises, tuiles, bardeaux, carreaux, dalles…) fixés sur une ossature, elle-même fixée à un support en béton ou en maçonnerie, de façon à créer, au dos du parement, une lame d’air ventilée, qu'il y ait ou non un isolant.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Thermal Insulation
  • Walls and Partitions
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

space within a structure in which air is trapped.

Français

Domaine(s)
  • Isolation thermique
  • Murs et cloisons
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
OBS

Les matelas d’air emprisonnés entre les parois constituent, lorsqu’ils ne sont pas ventilés, d’excellents isolants thermiques.

OBS

Lame d’air. C'est un intervalle continu compris entre deux matériaux dont les faces sont sensiblement parallèles. La lame d’air est dite "ventilée" quand elle communique, à sa base et à son sommet, avec l'extérieur par des orifices de surface suffisante, aménagés de manière à interdire l'intrusion de rongeurs et d’insectes.

OBS

Voir la fiche consacrée aux termes "matelas d’air" et "vide d’air".

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Thermal Insulation
  • Walls and Partitions
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
OBS

Contrast "dead-air space".

Terme(s)-clé(s)
  • ventilated-air space

Français

Domaine(s)
  • Isolation thermique
  • Murs et cloisons
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

Lame d’air. C'est un intervalle continu compris entre deux matériaux dont les faces sont sensiblement parallèles. La lame d’air est dite "ventilée" quand elle communique, à sa base et à son sommet, avec l'extérieur par des orifices de surface suffisante, aménagés de manière à interdire l'intrusion de rongeurs et d’insectes.

CONT

(...) le système d’isolation extérieure à lame d’air se compose de l'extérieur vers l'intérieur(...) : d’un revêtement de protection et de décoration; d’une lame d’air ventilée qui assure l'évacuation de la vapeur d’eau et améliore l'absorption des chocs thermiques; d’un isolant(...) fixé mécaniquement ou par collage.

OBS

Voir la fiche consacrée aux termes "matelas d’air" et "vide d’air".

OBS

«Lame d’air ventilée» s’oppose à «lame d’air immobile» ou «fermée».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Materials

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie
CONT

La figure 2 illustre une section de mur typique composée d’une couche de grès Wallace d’une épaisseur de 100 mm, d’une lame d’air ventilée, d’un isolant rigide d’une épaisseur de 38 mm(...)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :