TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAME DEFERLANTE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- surf
1, fiche 1, Anglais, surf
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- breakers 2, fiche 1, Anglais, breakers
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The breaking waves. 3, fiche 1, Anglais, - surf
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Generally, surf consists of waves that have broken and therefore have air to some degree mixed with the water. 4, fiche 1, Anglais, - surf
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
As a rule the beach is an almost level zone sloping towards the sea; it permits surf to run out. [Phytosociology - Braun - Blanquet; Geography - Botany - Scoggan.] 5, fiche 1, Anglais, - surf
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
surf: A collective term for breakers. 6, fiche 1, Anglais, - surf
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vagues déferlantes
1, fiche 1, Français, vagues%20d%C3%A9ferlantes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vagues de déferlement 2, fiche 1, Français, vagues%20de%20d%C3%A9ferlement
correct, nom féminin, pluriel
- lames déferlantes 3, fiche 1, Français, lames%20d%C3%A9ferlantes
correct, pluriel
- déferlantes 4, fiche 1, Français, d%C3%A9ferlantes
correct, nom féminin, pluriel
- brisants 5, fiche 1, Français, brisants
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vagues qui se brisent sur des écueils. 3, fiche 1, Français, - vagues%20d%C3%A9ferlantes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par gros temps les vagues déferlent, elles forment des rouleaux d’écume, les déferlantes. Si la mer rencontre un obstacle, on dit qu’elle brise, en formant des brisants. 4, fiche 1, Français, - vagues%20d%C3%A9ferlantes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- brisant
- déferlante
- vague déferlante
- lame déferlante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Hidrología e hidrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cachón
1, fiche 1, Espagnol, cach%C3%B3n
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ola que rompe formando espuma. 1, fiche 1, Espagnol, - cach%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
No confundir con rompiente, que es el escollo donde rompen las olas. 2, fiche 1, Espagnol, - cach%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- breaker
1, fiche 2, Anglais, breaker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- breaking wave 2, fiche 2, Anglais, breaking%20wave
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A wave that has become so steep that the crest of the wave topples forward, moving faster than the main body of the wave. 3, fiche 2, Anglais, - breaker
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
There are usually three kinds of breaking waves: surging breakers, spilling breakers and plunging breakers. 4, fiche 2, Anglais, - breaker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vague déferlante
1, fiche 2, Français, vague%20d%C3%A9ferlante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lame déferlante 2, fiche 2, Français, lame%20d%C3%A9ferlante
correct, nom féminin
- vague de déferlement 3, fiche 2, Français, vague%20de%20d%C3%A9ferlement
correct, nom féminin
- déferlante 4, fiche 2, Français, d%C3%A9ferlante
correct, nom féminin
- brisant 5, fiche 2, Français, brisant
correct, voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vague dont la crête s’effondre avec fracas. 6, fiche 2, Français, - vague%20d%C3%A9ferlante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La vague déferlante commence par un simple rouleau, grossissant constamment [...] 7, fiche 2, Français, - vague%20d%C3%A9ferlante
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On distingue trois sortes de déferlantes suivant l’intensité du déferlement : [...] déferlement plongeant; [...]; déferlement frontal [...]; déferlement glissant [...] 8, fiche 2, Français, - vague%20d%C3%A9ferlante
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
brisant : Terme parfois appliqué aux vagues déferlantes. 9, fiche 2, Français, - vague%20d%C3%A9ferlante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Hidrología e hidrografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rompiente
1, fiche 2, Espagnol, rompiente
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :