TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAME FRONTALE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Respiratory System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bridge of the nose
1, fiche 1, Anglais, bridge%20of%20the%20nose
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- nasal bridge 2, fiche 1, Anglais, nasal%20bridge
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
the upper portion of external nose formed by the junction of the nasal bones. 1, fiche 1, Anglais, - bridge%20of%20the%20nose
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The [newborn babies exposed to cocaine in utero have] features ... similar to those of babies born with fetal alcohol syndrome: physical deformities such as a smaller head; skin folds at the corners of the eyes ...; a thin upper lips; and a low nasal bridge. 2, fiche 1, Anglais, - bridge%20of%20the%20nose
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- nose bridge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voûte des fosses nasales
1, fiche 1, Français, vo%C3%BBte%20des%20fosses%20nasales
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- voûte du nez 2, fiche 1, Français, vo%C3%BBte%20du%20nez
correct, nom féminin
- voûte nasale 2, fiche 1, Français, vo%C3%BBte%20nasale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Paroi supérieure des fosses nasales osseuses. 2, fiche 1, Français, - vo%C3%BBte%20des%20fosses%20nasales
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La paroi supérieure ou voûte des fosses nasales est constituée d’avant et arrière, d’abord par les os propres du nez et l'épine nasale frontale; puis par la lame criblée de l'ethmoïde, la face antérieure du sphénoïde où s’ouvre le sinus sphénoïdal, [...] enfin par la face inférieure de cet os. 1, fiche 1, Français, - vo%C3%BBte%20des%20fosses%20nasales
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dorsum nasi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Mobile Hoisting Apparatus
- Materials Handling
- Farm Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dozer blade
1, fiche 2, Anglais, dozer%20blade
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bull blade 2, fiche 2, Anglais, bull%20blade
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A heavy steel blade usually mounted at the front of a wheel or track type tractor and used to push dirt rock, etc., for short distances. 3, fiche 2, Anglais, - dozer%20blade
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The dozer blade will turn your loader into a mini-crawler. The 80-in. and 90-in. dozers feature a 6-way adjustable blade with electric-over-hydraulic controls and a reversible 3-piece cutting edge. 4, fiche 2, Anglais, - dozer%20blade
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bulldozer is a powerful crawler (caterpillar tracked tractor) equipped with a blade. ... A crawler is a tractor with tracks instead of wheels. ... Types of bulldozer: front loader, backhoe loader, excavator, drag line excavator, tractor skid loader, crane grader ... 5, fiche 2, Anglais, - dozer%20blade
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Appareils de levage mobiles
- Manutention
- Matériel agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lame de bouteur
1, fiche 2, Français, lame%20de%20bouteur
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lame frontale 2, fiche 2, Français, lame%20frontale
nom féminin
- lame bull 3, fiche 2, Français, lame%20bull
voir observation, nom féminin
- lame de bull 3, fiche 2, Français, lame%20de%20bull
voir observation, nom féminin
- bull 3, fiche 2, Français, bull
voir observation, nom féminin
- lame de dozer 4, fiche 2, Français, lame%20de%20dozer
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la gamme Solar-III [...] compte déjà 8 modèles d’excavatrices sur chenilles et 3 modèles d’excavatrices sur roues. [...] La Solar 70-III [...] On peut l’équiper en option d’un balancier long, de patins de 23,5" et d’une lame de bouteur. 5, fiche 2, Français, - lame%20de%20bouteur
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Quelles sont les règles de sécurité à suivre lors de l’utilisation d’une lame de bouteur ou de déneigement? [...] Abaisser la lame avant de stationner la machine. 6, fiche 2, Français, - lame%20de%20bouteur
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Abattage par poussée traction ou choc (masses et marteaux pneumatiques, godet classique, godet de chargeur, lame de bouteur, croc à angle d’attaque variable, câble de traction, boulet lourd). 7, fiche 2, Français, - lame%20de%20bouteur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bouteur : Engin de terrassement constitué par un tracteur à chenilles équipé à l’avant d’une lame, servant à pousser des terres ou d’autres matériaux. [Terme et définition normalisés par l’Office québécois de la langue française du Québec (OQLF).] 8, fiche 2, Français, - lame%20de%20bouteur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans l’usage québécois, on utilise souvent à l’oral la forme abrégée bull, prononcée [boule]. À l’écrit, la forme anglaise originelle bulldozer et la forme bouteur sont celles les plus fréquemment rencontrées. Même si la première est la plus connue, la seconde est la plus française des deux; elle provient du verbe bouter qui signifie «pousser, refouler». 9, fiche 2, Français, - lame%20de%20bouteur
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bulldozer; bull : L’usage officiel du mot anglais «bulldozer» est proscrit depuis 1973, mais peut être maintenu en l’orthographiant «bouldozeur». 10, fiche 2, Français, - lame%20de%20bouteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Aparatos de levantamiento móviles
- Manipulación de materiales
- Maquinaria agrícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hoja de empuje
1, fiche 2, Espagnol, hoja%20de%20empuje
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- hoja empujadora 1, fiche 2, Espagnol, hoja%20empujadora
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
- Earthmoving
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- side-dozer 1, fiche 3, Anglais, side%2Ddozer
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Travaux du sol (Agriculture)
- Terrassement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bouteur à lame frontale déportée
1, fiche 3, Français, bouteur%20%C3%A0%20lame%20frontale%20d%C3%A9port%C3%A9e
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Labores de cultivo (Agricultura)
- Remoción de tierras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hoja de empuje desplazada
1, fiche 3, Espagnol, hoja%20de%20empuje%20desplazada
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blade base
1, fiche 4, Anglais, blade%20base
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distance on "X" coordinate between an "X" plane through the centreline of the front wheels and an "X" plane through the front edge of the cutting edge with the edge on the ground reference plane (GRP). If blade pitch is adjustable, blade pitch angle to be at the mid-point of the adjustment. 1, fiche 4, Anglais, - blade%20base
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Graders terminology. 2, fiche 4, Anglais, - blade%20base
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - blade%20base
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- base de la lame
1, fiche 4, Français, base%20de%20la%20lame
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur l'axe de coordonnée "X", entre un plan vertical passant par l'axe des roues avant et un plan vertical passant par l'arête frontale du bord de coupe, ce bord se trouvant sur le PRS [plan de référence au sol]. Si l'angle d’attaque de la lame est réglable, il doit se trouver en position centrale de réglage. 1, fiche 4, Français, - base%20de%20la%20lame
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des niveleuses. 2, fiche 4, Français, - base%20de%20la%20lame
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 4, Français, - base%20de%20la%20lame
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-06-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blade pitch angle
1, fiche 5, Anglais, blade%20pitch%20angle
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Angle between the plane containing the forward surface of a flat cutting edge, or tangent to the forward surface at the bottom edge of the curved cutting edge, and the GRP [ground reference plane] when the lower edge of the cutting edge is on the GRP. 1, fiche 5, Anglais, - blade%20pitch%20angle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Graders terminology. 2, fiche 5, Anglais, - blade%20pitch%20angle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - blade%20pitch%20angle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- angle d’attaque de la lame
1, fiche 5, Français, angle%20d%26rsquo%3Battaque%20de%20la%20lame
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Angle entre le plan contenant la surface frontale d’une lame de coupe plane, ou tangent à la surface frontale de l'arête inférieure de la lame de coupe incurvée, et le PRS [plan de référence au sol], quand l'arête inférieure de la lame de coupe se trouve sur le PRS. 1, fiche 5, Français, - angle%20d%26rsquo%3Battaque%20de%20la%20lame
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des niveleuses. 2, fiche 5, Français, - angle%20d%26rsquo%3Battaque%20de%20la%20lame
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 5, Français, - angle%20d%26rsquo%3Battaque%20de%20la%20lame
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1980-05-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- front plow attachment 1, fiche 6, Anglais, front%20plow%20attachment
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lame frontale 1, fiche 6, Français, lame%20frontale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- soc frontal 1, fiche 6, Français, soc%20frontal
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :