TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LAME IDENTIFICATION [6 fiches]

Fiche 1 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Immunology
DEF

[An immunofluorescence technique in which] a specific antibody or antiserum is conjugated with a fluorochrome and used as a specific fluorescent stain.

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Immunologie
CONT

L'immunofluorescence directe implique la fixation de l'échantillon(cellule ou micro-organisme) contenant l'antigène d’intérêt, sur une lame. Des anticorps marqués à la fluorescéine sont alors ajoutés à la lame et incubés. La lame est lavée pour enlever les anticorps non fixés puis examinée au microscope à fluorescence pour rechercher une fluorescence jaune-verte. La disposition de la fluorescence indique la localisation de l'antigène. L'immunofluorescence directe sert à l'identification d’antigènes tels que ceux de la surface des streptocoques de groupe A et au diagnostic d’Escherichia coli [...]

CONT

Les autres méthodes non sérologiques comprennent l’immunofluorescence directe [et] les TAAN [tests d’amplification des acides nucléiques]. Dans le cas des femmes enceintes chez qui la syphilis est soupçonnée, il convient de prélever des morceaux de tissu placentaire après l’accouchement et de les soumettre à un test par immunofluorescence directe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioingeniería
  • Inmunología
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
OBS

Classifies a hoe-type instrument the cutting edge of which is on the near side of the blade when viewed in the standard position. Also classifies a gingival margin trimmer the acute angle of which is on the near edge of the blade when viewed in the standard position.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
OBS

Qualifie un instrument de type houe quand, l'instrument étant tenu dans la position normalisée d’identification, l'arête coupante est sur la face de la lame la plus proche de l'observateur. Qualifie également un formeur d’angle gingival quand, l'instrument étant tenu dans la position normalisée d’identification, l'angle aigu de la lame est sur le bord le plus proche de l'observateur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Microbiology and Parasitology
CONT

Streptococcal grouping sera, diluted and absorbed to remove cross-reactions, were bound to staphylococci and used to group trypsinised beta-haemolytic streptococci by coagglutination. The results compared well with those obtained using the Phadebact streptococcal grouping kit. The same sera bound to staphylococci without prior dilution and absorption could be used to group enzyme extracts of haemolytic streptococci by slide agglutination, the results again comparing favourably with those of the Phadebact kit.

OBS

This example was excerpted from the Medline data base

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Microbiologie et parasitologie
DEF

Méthode de coagglutination sur lame utilisée pour l'identification des streptocoques Bêta-hémolytiques, qui permet le groupage des streptocoques A, B, C et G. Elle permet également d’effectuer soit une agglutination directe à partir des colonies, soit une agglutination à partir de subcultures en bouillon de Todd-Hewitt.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1980-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
OBS

Classifies a hatchet-type instrument the cutting edge of which is on the left side of the blade when the instrument is viewed in the standard position. Also classifies an angle-forming straight chisel instrument the acute angle of which is on the left side of the blade and the bevel of which is on the far side of the blade when the instrument is viewed in the standard position.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
OBS

Qualifie un instrument de type hachette quand, l'instrument étant tenu dans la position normalisée d’identification, l'arête coupante est sur la face gauche de la lame. Qualifie aussi un ciseau formeur d’angle rectiligne quand, l'instrument étant tenu dans la position normalisée d’identification et la face de la lame portant le biseau étant la plus éloignée de l'observateur, l'angle aigu est du côté gauche de la lame.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1980-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
OBS

Classifies a hatchet-type instrument, the cutting edge of which is on the right side of the blade when the instrument is viewed in the standard position. Also classifies an angle forming straight chisel instrument the acute angle of which is on the right side of the blade and the bevel of which is on the far side of the blade when the instrument is viewed in the standard position.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
OBS

Qualifie un instrument de type hachette quand, l'instrument étant tenu dans la position normalisée d’identification, l'arête coupante est sur la face droite de la lame. Qualifie aussi un ciseau formeur d’angle rectiligne quand, l'instrument étant tenu dans la position normalisée d’identification et la face de la lame portant le biseau étant la plus éloignée de l'observateur, l'angle aigu est du côté droit de la lame.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :