TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LANIERE [78 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- knotted wrack
1, fiche 1, Anglais, knotted%20wrack
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- egg wrack 2, fiche 1, Anglais, egg%20wrack
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Fucaceae. 3, fiche 1, Anglais, - knotted%20wrack
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
This common algae is easily identified by its narrow, olive green to green black, adult, ribless blades, which bear thick-walled air bladders of knots. 4, fiche 1, Anglais, - knotted%20wrack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ascophylle noueuse
1, fiche 1, Français, ascophylle%20noueuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- goémon noir 2, fiche 1, Français, go%C3%A9mon%20noir
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Fucaceae. 3, fiche 1, Français, - ascophylle%20noueuse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Algue de forte taille, vert olive ou jaunâtre, pouvant atteindre 3 mètres. Fronde découpée en lanière sans nervure médiane, interrompue sur les axes principaux par de petites vésicules aérifères. 4, fiche 1, Français, - ascophylle%20noueuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Algas
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alga marina Ascophyllum nodosum
1, fiche 1, Espagnol, alga%20marina%20Ascophyllum%20nodosum
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Este alga se caracteriza por poseer gran tamaño, pudiendo alcanzar más de un metro. Tiene un color pardo verdoso oscuro y una forma acintada, presentando a intervalos vesículas aeriferas de gran tamaño. Tiene unas ramificaciones muy pequeñas que le salen a ambos lados del fronde. Se encuentra en el nivel litoral medio, con F. Vesiculosus o ligeramente inferior, compitiendo con este alga en zonas protegidas que es donde más se desarrolla, desapareciendo en zonas batidas. 2, fiche 1, Espagnol, - alga%20marina%20Ascophyllum%20nodosum
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- brail
1, fiche 2, Anglais, brail
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brail : an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - brail
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lanière pour oiseau
1, fiche 2, Français, lani%C3%A8re%20pour%20oiseau
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lanière pour oiseau : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - lani%C3%A8re%20pour%20oiseau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sliver
1, fiche 3, Anglais, sliver
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ribbon 2, fiche 3, Anglais, ribbon
correct
- strand 3, fiche 3, Anglais, strand
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Silver consists of a continuous rope of parallel fibers of ... wool ... with no twist applied. 1, fiche 3, Anglais, - sliver
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
... The tape condenser ... consists of three essential parts: 1. The dividing of the card web by tapes ... these wool ribbons are passed ... to the rub aprons. 2, fiche 3, Anglais, - sliver
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ruban
1, fiche 3, Français, ruban
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bandelette 2, fiche 3, Français, bandelette
correct, nom féminin
- lanière 3, fiche 3, Français, lani%C3%A8re
correct, nom féminin
- brin 4, fiche 3, Français, brin
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le voile de sortie de la carde fileuse a environ 1,50 m de largeur. Le système séparateur (à lames ou à lanières) divise ce voile en une série de rubans étroits et plats. 1, fiche 3, Français, - ruban
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] la fileuse est munie, à la sortie, d’un appareil diviseur, qui partage le voile, sur toute sa longueur, en bandelettes [...] Chacune de ces lanières passe ensuite dans un appareil frotteur qui [...] la roule sur elle-même dans le sens perpendiculaire comme le ferait un frottement alternatif des deux mains paume contre paume, de manière à en former une sorte de fil dit boudin. [...] Le filage a pour but de transformer en fil, par étirage et torsion, le boudin de laine cardée. 5, fiche 3, Français, - ruban
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Boudinage. Opération qui consiste à donner une faible torsion aux bandelettes découpées dans le voile à la sortie de la carde fileuse, dans la filature de la laine cardée et des déchets de coton et de soie. (Le boudin ainsi obtenu est directement utilisé sur le métier à filer. 6, fiche 3, Français, - ruban
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tape condenser
1, fiche 4, Anglais, tape%20condenser
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- condenser 2, fiche 4, Anglais, condenser
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Located at the delivery end of the last card in the set, its purpose is to divide the full width web of fibers, as they leave the doffer roller, into a series of narrow strips ... The strips of webbing are condensed by an agitating motion and sets of endless aprons into a roving form. 2, fiche 4, Anglais, - tape%20condenser
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- diviseur de voile
1, fiche 4, Français, diviseur%20de%20voile
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- diviseur de voile à lanières 1, fiche 4, Français, diviseur%20de%20voile%20%C3%A0%20lani%C3%A8res
correct, nom masculin
- diviseur à lanières 1, fiche 4, Français, diviseur%20%C3%A0%20lani%C3%A8res
correct, nom masculin
- appareil diviseur 2, fiche 4, Français, appareil%20diviseur
nom masculin
- appareil diviseur à lanières 3, fiche 4, Français, appareil%20diviseur%20%C3%A0%20lani%C3%A8res
nom masculin
- système séparateur à lanières 4, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20s%C3%A9parateur%20%C3%A0%20lani%C3%A8res
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le diviseur de voile est muni de lanières et sert à diviser le voile en une série de bandelettes étroites et plates. 5, fiche 4, Français, - diviseur%20de%20voile
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- continu-diviseur
- diviseur à lanière
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chest strap
1, fiche 5, Anglais, chest%20strap
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the parachutist will ... also [be] making ready for the [water] landing by inflating the life jacket and ... preparing ... to abandon the harness by undoing the chest strap and leg straps ... 1, fiche 5, Anglais, - chest%20strap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bretelle pectorale
1, fiche 5, Français, bretelle%20pectorale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les montants du harnais sont formés d’une double lanière de toile [...] une partie de chacun de ces montants, en se dédoublant, forme les bretelles pectorales. 1, fiche 5, Français, - bretelle%20pectorale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bretelle pectorale : terme et contexte tirés d’un document du Ministère de la défense. 2, fiche 5, Français, - bretelle%20pectorale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-04-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- badge reel
1, fiche 6, Anglais, badge%20reel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Badge reels are commonly used by companies, schools, and organizations. The user can pull the retractable cord to swipe their ID badge for clocking in to work or to swipe into a keyless entry system. 1, fiche 6, Anglais, - badge%20reel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- enrouleur pour porte-badge
1, fiche 6, Français, enrouleur%20pour%20porte%2Dbadge
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- enrouleur porte-badge 2, fiche 6, Français, enrouleur%20porte%2Dbadge
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
De dimensions majorées, cet enrouleur porte-badge est largement renforcé à tous les niveaux de sa fabrication : ressort, cordelette extensible de 90 cm, coque en métal et lanière plastique renforcée. 2, fiche 6, Français, - enrouleur%20pour%20porte%2Dbadge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bobina retráctil para insignia
1, fiche 6, Espagnol, bobina%20retr%C3%A1ctil%20para%20insignia
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sling
1, fiche 7, Anglais, sling
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A simple weapon in the form of a scrap or loop, used to hurl stones or other small missiles. 2, fiche 7, Anglais, - sling
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A sling has a small cradle or pouch in the middle of two lengths of cord. The sling stone is placed in the pouch. The middle finger or thumb is placed through a loop on the end of one cord, and a tab at the end of the other cord is placed between the thumb and forefinger. The sling is swung in an arc, and the tab released at a precise moment. This frees the projectile to fly to the target. The sling essentially works by extending the length of a human arm, thus allowing stones to be thrown much farther than they could be by hand. 3, fiche 7, Anglais, - sling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fronde
1, fiche 7, Français, fronde
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Arme de jet utilisant la force centrifuge, formée d’une pièce de matière souple (cuir, etc.), attachée à deux lanières, dans laquelle est placé le projectile (balle ou pierre). 2, fiche 7, Français, - fronde
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une fois la balle placée dans la poche, le lanceur tenant la lanière longue dans la paume et la courte entre le pouce et l'index fait tournoyer la poche de la fronde sur le côté ou au-dessus de sa tête, puis lâche la lanière la plus courte en direction de la cible. Le projectile ainsi libéré part avec une vitesse initiale égale à la vitesse acquise pendant le mouvement circulaire, en général de l'ordre de 10 m/s. 3, fiche 7, Français, - fronde
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- History of Technology
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- canoe cup
1, fiche 8, Anglais, canoe%20cup
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
canoe cup ... [Canadian] Voyageurs and hunters travelling by canoe sometimes carried cups carved from the burls of tree trunks. These were profusely decorated with incised motifs, such as a four-leaf clover, a basket of flowers, a beaver, a snake, a mermaid and fish, a boat, or hearts. The small barrel attached to the cup with string serves as a toggle for hanging the cup from the belt. 1, fiche 8, Anglais, - canoe%20cup
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Histoire des techniques
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tasse de voyageur
1, fiche 8, Français, tasse%20de%20voyageur
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Petite tasse sculptée à partir de nœuds de troncs d’arbres par les chasseurs et voyageurs canadiens et employée pour étancher leur soif au cours de leurs explorations en canot au dix-neuvième et au début du vingtième siècle, et qu'ils portaient attachée par une lanière de cuir à leur ceinturon. 1, fiche 8, Français, - tasse%20de%20voyageur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les tasses de voyageur sont devenues des objets de collection prisés car elles étaient pour la plupart décorées de motifs gravés tels que fleurs, castors, poissons, serpents, etc. On dénote toutefois au cours du vingtième siècle une production amérindienne de ces articles plus axée sur le marché touristique. 1, fiche 8, Français, - tasse%20de%20voyageur
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Renseignement communiqué et confirmé par le Musée de la Civilisation du Québec, à Québec. 1, fiche 8, Français, - tasse%20de%20voyageur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- condenser rubbing leather
1, fiche 9, Anglais, condenser%20rubbing%20leather
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- rubbing leather 2, fiche 9, Anglais, rubbing%20leather
correct
- condenser leather 3, fiche 9, Anglais, condenser%20leather
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Back or butt leather, vegetable or chrome tanned, subsequently dressed to give medium flexibility and resilience with freedom from stretch or shrinkage, for use on carding machines in the woollen industry. Not to be confused with condenser tape leather. 4, fiche 9, Anglais, - condenser%20rubbing%20leather
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cuir pour manchon frotteur
1, fiche 9, Français, cuir%20pour%20manchon%20frotteur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dosset ou croupon de cuir, tannage végétal ou chrome, travaillé spécialement pour obtenir une souplesse moyenne et une élasticité lui donnant des possibilités d’extension et de contraction. Ce cuir est utilisé sur des machines à carder en usage dans l'industrie lainière. Ne pas confondre avec le cuir à lanière pour diviseur. 1, fiche 9, Français, - cuir%20pour%20manchon%20frotteur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Noodles and Pasta
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tagliatelle
1, fiche 10, Anglais, tagliatelle
correct, invariable
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
These long ribbons of pasta are very similar to fettuccine. They go well with a hearty meat sauce. 2, fiche 10, Anglais, - tagliatelle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
tagliatelle: collective term usually taking a singular verb. The term most often refers to the whole serving rather than to one single pasta strand. 3, fiche 10, Anglais, - tagliatelle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pâtes alimentaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tagliatelle
1, fiche 10, Français, tagliatelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pâte alimentaire en forme de mince lanière, légèrement plus large que les fettuccines. 2, fiche 10, Français, - tagliatelle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tagliatelle : Certains auteurs utilisent ce terme au masculin. 2, fiche 10, Français, - tagliatelle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
tagliatelle : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 10, Français, - tagliatelle
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- tagliatelles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pastas alimentarias
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tallarín
1, fiche 10, Espagnol, tallar%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pasta alimenticia de harina en forma de tiras estrechas y largas. 2, fiche 10, Espagnol, - tallar%C3%ADn
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tallarín: término utilizado generalmente en plural. 3, fiche 10, Espagnol, - tallar%C3%ADn
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- tallarines
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lanky moss
1, fiche 11, Anglais, lanky%20moss
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ébouriffe lanière
1, fiche 11, Français, %C3%A9bouriffe%20lani%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- babiche
1, fiche 12, Anglais, babiche
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A thong or thread, made from rawhide, sinew, or gut. 1, fiche 12, Anglais, - babiche
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term "babiche" is borrowed from the French and Aboriginal vocabularies not only to retain the historic and cultural flavor of the original text, but because there is no exact equivalent in cases where "babiche" refers to a strip that is not of animal hide, but rather of animal sinew or tendon. Moreover, one would not use the term "thin straps" (in the plural) when referring to snowshoes, because a "strap" is usually not used meshed with other straps, rather it is used to prevent something from moving, as in a strap and buckle of a sandal. 2, fiche 12, Anglais, - babiche
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
- Arts et culture autochtones
Fiche 12, La vedette principale, Français
- babiche
1, fiche 12, Français, babiche
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Lanière de cuir, de peau d’anguille, de tendon, de boyau, etc., servant en particulier dans les raquettes à neige. 2, fiche 12, Français, - babiche
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les raquettes représentaient aussi un moyen de transport important. Il était possible de les confectionner très rapidement. On faisait d’abord l’armature en dégrossissant un morceau de bouleau à la hache et au couteau croche. Cette armature, en forme d’ogive, servait de cadre à un tapis de «babiche» d’orignal ou de caribou. 1, fiche 12, Français, - babiche
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tipos de pieles y cueros (Ind. del cuero)
- Artes y cultura indígenas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tira de cuero
1, fiche 12, Espagnol, tira%20de%20cuero
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- thong
1, fiche 13, Anglais, thong
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A strip of leather or hide used in braiding hair. 2, fiche 13, Anglais, - thong
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The term "thong" is a generic term that denotes any strip of leather or hide, whether used for the hair or used in the making of snowshoes. If the material used for braiding hair is not of leather, one would either use the term "strip" (of material, of cloth, etc.) or "lace", depending on the precise context. 2, fiche 13, Anglais, - thong
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Young [Abenaki] men wore their hair long and hanging, whereas married men braided it into a bun on the top of their heads and held it in place with a thong. 3, fiche 13, Anglais, - thong
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lanière
1, fiche 13, Français, lani%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
«Lanière» est un terme générique désignant une longue et étroite bande de cuir ou d’une autre matière souple. S’ il s’agit de matériau utilisé pour la fabrication de raquettes à neige, on préfère le terme «babiche» au Canada. S’ il ne s’agit pas de cuir, on dirait plutôt «strip»(of material, of cloth, etc.) en anglais. 2, fiche 13, Français, - lani%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les jeunes hommes portaient les cheveux longs tandis que les hommes mariés se tressaient un chignon sur le dessus de la tête qu'ils fixaient à l'aide d’une lanière. 1, fiche 13, Français, - lani%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Artes y cultura indígenas
- Tipos de pieles y cueros (Ind. del cuero)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tira de cuero
1, fiche 13, Espagnol, tira%20de%20cuero
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sinew
1, fiche 14, Anglais, sinew
correct, voir observation, spécifique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A tough cord, thread or band of dense white fibrous connective animal tissue that unites a muscle with some other part. 2, fiche 14, Anglais, - sinew
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Although a specific term in relationship to the French equivalent "babiche", the term "thong" is actually a generic term within the English language that denotes any strip of leather or hide, whether used for the hair or used in the making of snowshoes. When referring to the finished product or to all the strips used in the making of a snowshoe, the term "webbing" (short for "webbing of thongs") may be used. Other related terms: strap (normally thicker and sturdier than thong). In some cases the term "babiche" is borrowed from the French and Aboriginal vocabularies not only to retain the historic and cultural flavor of the original text, but because there is no exact equivalent in cases where "babiche" refers to a strip that is not of animal hide, but rather of animal sinew or tendon. Moreover, one would not use the term "thin straps" (in the plural) when referring to snowshoes, because a "strap" is usually not used meshed with other straps, rather it is used to prevent something from moving, as in a strap and buckle of a sandal. 2, fiche 14, Anglais, - sinew
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- babiche
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- babiche
1, fiche 14, Français, babiche
correct, nom féminin, générique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Lanière de cuir, de peau d’anguille, de tendon, de boyau, etc., servant en particulier dans les raquettes à neige. 2, fiche 14, Français, - babiche
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les raquettes représentaient aussi un moyen de transport important. Il était possible de les confectionner très rapidement. On faisait d’abord l’armature en dégrossissant un morceau de bouleau à la hache et au couteau croche. Cette armature, en forme d’ogive, servait de cadre à un tapis de «babiche» d’orignal ou de caribou. 3, fiche 14, Français, - babiche
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- wrist strap
1, fiche 15, Anglais, wrist%20strap
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- wriststrap 2, fiche 15, Anglais, wriststrap
correct
- pole strap 3, fiche 15, Anglais, pole%20strap
- handstrap 4, fiche 15, Anglais, handstrap
- wrist loop 5, fiche 15, Anglais, wrist%20loop
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A strap that is attached to the pole grip and worn around the wrist to prevent the skier from losing a pole when sticking it into the ground. 2, fiche 15, Anglais, - wrist%20strap
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- wrist-strap
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dragonne
1, fiche 15, Français, dragonne
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- sangle 2, fiche 15, Français, sangle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Lanière ou cordon attaché à un objet, que l'on peut passer au poignet ou au bras. 3, fiche 15, Français, - dragonne
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
«Dragonne» est préférable à «sangle» dans le cas des bâtons de ski. 4, fiche 15, Français, - dragonne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- correa
1, fiche 15, Espagnol, correa
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un buen bastón debe ser ligero y el centro de su peso debe estar lo más cerca posible de la empuñadura. La correa debe ser flexible y resistente. 1, fiche 15, Espagnol, - correa
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Variety Shows and Circuses
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ringmaster
1, fiche 16, Anglais, ringmaster
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- ring-master 2, fiche 16, Anglais, ring%2Dmaster
- ring master 3, fiche 16, Anglais, ring%20master
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
One in charge of the performance of trained horses in a ring (as of a circus). 1, fiche 16, Anglais, - ringmaster
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Spectacles de variétés et Cirque
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- maître de manège
1, fiche 16, Français, ma%C3%AEtre%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Personne qui tient un manège et qui enseigne l’art de monter à cheval. 2, fiche 16, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20man%C3%A8ge
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le diamètre de la piste, approximativement fixé à 13, 50 m, favorise le maintien en équilibre des acrobates en station verticale sur un cheval tournant au galop. Le maître du manège obtient empiriquement cette distance quand, d’un point choisi, il étend le manche et la lanière de la chambrière pour son rayon et trace une circonférence. 3, fiche 16, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20man%C3%A8ge
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- girth
1, fiche 17, Anglais, girth
correct, voir observation, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- cinch 2, fiche 17, Anglais, cinch
correct, voir observation, nom
- saddle girth 3, fiche 17, Anglais, saddle%20girth
correct
- saddle-girth 4, fiche 17, Anglais, saddle%2Dgirth
- belly band 5, fiche 17, Anglais, belly%20band
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] strap around horse's body (heart girth) just behind front legs, which holds saddle or harness in place. 6, fiche 17, Anglais, - girth
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A girth is a large, flat leather or canvas strap which keeps the saddle in place. 7, fiche 17, Anglais, - girth
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Normally attached on one side by its buckle to the off-billet (already fixed to the saddle), and on the other side by the cinch [strap]/tie strap (already fixed to the saddle) which passes through the ring of its second buckle. 2, fiche 17, Anglais, - girth
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
girth; cinch: Western. 2, fiche 17, Anglais, - girth
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- horsebelt
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sangle
1, fiche 17, Français, sangle
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- sangle de selle 2, fiche 17, Français, sangle%20de%20selle
correct, nom féminin
- sous-ventrière 3, fiche 17, Français, sous%2Dventri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Lanière de cuir ou de toile, large et plate, qui sert à maintenir la selle. 4, fiche 17, Français, - sangle
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pour la selle western, la sangle proprement dite comporte une boucle de métal à chacune de ses extrémités, c’est par ces boucles qu’elle sera attachée à deux courroies déjà attachées à la selle. 5, fiche 17, Français, - sangle
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
La sangle passe sous le ventre de l’animal et se boucle de chaque côté de la selle à des courroies qui permettent l’ajustement. 6, fiche 17, Français, - sangle
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Boucle de la sous-ventrière. 5, fiche 17, Français, - sangle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cincha
1, fiche 17, Espagnol, cincha
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- long whip 1, fiche 18, Anglais, long%20whip
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- lungeing-whip 2, fiche 18, Anglais, lungeing%2Dwhip
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A strip of leather between five and six feet long attached to a fairly thick cane about four feet long. 1, fiche 18, Anglais, - long%20whip
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chambrière
1, fiche 18, Français, chambri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Fouet très long, muni d’une lanière, utilisé par l'instructeur pour faire travailler les chevaux. 1, fiche 18, Français, - chambri%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-12-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Metals Mining
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- accreted terrane
1, fiche 19, Anglais, accreted%20terrane
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cu-Au [copper-gold] skarns ... in the North American Cordillera ... are hosted by Upper Triassic carbonate-clastic-volcanic assemblages within accreted oceanic-arc terranes. 2, fiche 19, Anglais, - accreted%20terrane
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
accreted terrane: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 19, Anglais, - accreted%20terrane
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Accreted Quesnellia terrane. 4, fiche 19, Anglais, - accreted%20terrane
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Mines métalliques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- terrane accrété
1, fiche 19, Français, terrane%20accr%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- terrain accrété 2, fiche 19, Français, terrain%20accr%C3%A9t%C3%A9
nom masculin
- terrane d’accrétion 3, fiche 19, Français, terrane%20d%26rsquo%3Baccr%C3%A9tion
nom masculin
- terrain d’accrétion 4, fiche 19, Français, terrain%20d%26rsquo%3Baccr%C3%A9tion
nom masculin
- lanière d’accolement 5, fiche 19, Français, lani%C3%A8re%20d%26rsquo%3Baccolement
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
terrane accrété : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 19, Français, - terrane%20accr%C3%A9t%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Terrane accrété de milieux océaniques et d’arc insulaire. 7, fiche 19, Français, - terrane%20accr%C3%A9t%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
Terrane accrété de la Quesnellie. 7, fiche 19, Français, - terrane%20accr%C3%A9t%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Armour
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cover retaining strap
1, fiche 20, Anglais, cover%20retaining%20strap
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cover retaining strap: A component of the coax ready bin. 1, fiche 20, Anglais, - cover%20retaining%20strap
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
cover retainign strap: Applies to the Leopard. 2, fiche 20, Anglais, - cover%20retaining%20strap
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lanière de retenue du couvercle
1, fiche 20, Français, lani%C3%A8re%20de%20retenue%20du%20couvercle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
lanière de retenue du couvercle : Composant du coffre à munitions coax prêtes à servir. 1, fiche 20, Français, - lani%C3%A8re%20de%20retenue%20du%20couvercle
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
lanière de retenue du couvercle : s’applique au Leopard. 2, fiche 20, Français, - lani%C3%A8re%20de%20retenue%20du%20couvercle
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
lanière de retenue du couvercle : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 20, Français, - lani%C3%A8re%20de%20retenue%20du%20couvercle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-08-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- standing martingale
1, fiche 21, Anglais, standing%20martingale
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- fixed martingale 2, fiche 21, Anglais, fixed%20martingale
correct
- tie-down 2, fiche 21, Anglais, tie%2Ddown
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A direct connection between the girth, between the forelegs, by a loop, to the back of the noseband by a loop or buckle. 3, fiche 21, Anglais, - standing%20martingale
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The standing martingale is supposed to prevent the [horse from throwing its] head or holding it too high. 4, fiche 21, Anglais, - standing%20martingale
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 21, La vedette principale, Français
- martingale droite
1, fiche 21, Français, martingale%20droite
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- martingale fixe 2, fiche 21, Français, martingale%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Lanière qui part de la sangle(sous-ventrière) et s’attache à la partie inférieure de la muserolle. 3, fiche 21, Français, - martingale%20droite
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-08-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- snapper
1, fiche 22, Anglais, snapper
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Of a whip. 2, fiche 22, Anglais, - snapper
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cordelette
1, fiche 22, Français, cordelette
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- forcet 2, fiche 22, Français, forcet
correct, nom masculin
- mèche 2, fiche 22, Français, m%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ficelle terminant la lanière d’un fouet ou d’une cravache. 2, fiche 22, Français, - cordelette
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- running martingale
1, fiche 23, Anglais, running%20martingale
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- ring martingale 2, fiche 23, Anglais, ring%20martingale
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A device consisting of a strap divided about a foot from the bridle end into two parts, each with a ring at the end through which the reins are passed. 3, fiche 23, Anglais, - running%20martingale
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The snaffle reins are run through the rings of the running martingale. 4, fiche 23, Anglais, - running%20martingale
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- martingale à anneaux
1, fiche 23, Français, martingale%20%C3%A0%20anneaux
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Lanière de cuir qui est fixée à la sangle, se divise en deux branches et porte des anneaux dans lesquels coulissent les rênes du filet. 2, fiche 23, Français, - martingale%20%C3%A0%20anneaux
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La martingale à anneaux, divisée en deux au-dessus du poitrail rejoint chacune des rênes. 3, fiche 23, Français, - martingale%20%C3%A0%20anneaux
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-05-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- lignite subtype
1, fiche 24, Anglais, lignite%20subtype
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... coal or lignite subtype ... is found in very organic-rich layers adjacent to porous sand strata. 1, fiche 24, Anglais, - lignite%20subtype
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Sandstone Uranium [deposits]. ... The historically most important examples are in the U.S.A. There are several subtypes: roll, peneconcordant (blanket or trend), stacked, coal or lignite, and basal channel. 1, fiche 24, Anglais, - lignite%20subtype
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sous-type à encaissant lignitifère
1, fiche 24, Français, sous%2Dtype%20%C3%A0%20encaissant%20lignitif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] les gîtes du sous-type à encaissant charbonneux ou lignitifère se présentent dans des couches très riches en matière organique à proximité de strates de grès poreux [...] 1, fiche 24, Français, - sous%2Dtype%20%C3%A0%20encaissant%20lignitif%C3%A8re
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Gîtes d’uranium dans des grès. [...] Les exemples de plus grande importance historique de ces minéralisations sont situés aux États-Unis. Selon la nature du principal élément qui caractérise ces gîtes, on distingue plusieurs sous-types : roll(front de minéralisation en forme de croissant), amas pénéconcordant(en nappe ou en lanière), amas superposés, encaissant charbonneux ou lignitifère, et chenal basal. 1, fiche 24, Français, - sous%2Dtype%20%C3%A0%20encaissant%20lignitif%C3%A8re
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-05-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- coal subtype
1, fiche 25, Anglais, coal%20subtype
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... coal or lignite subtype ... is found in very organic-rich layers adjacent to porous sand strata. 1, fiche 25, Anglais, - coal%20subtype
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Sandstone Uranium [deposits]. ... The historically most important examples are in the U.S.A. There are several subtypes: roll, peneconcordant (blanket or trend), stacked, coal or lignite, and basal channel. 1, fiche 25, Anglais, - coal%20subtype
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sous-type à encaissant charbonneux
1, fiche 25, Français, sous%2Dtype%20%C3%A0%20encaissant%20charbonneux
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] les gîtes du sous-type à encaissant charbonneux ou lignitifère se présentent dans des couches très riches en matière organique à proximité de strates de grès poreux [...] 1, fiche 25, Français, - sous%2Dtype%20%C3%A0%20encaissant%20charbonneux
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Gîtes d’uranium dans des grès. [...] Les exemples de plus grande importance historique de ces minéralisations sont situés aux États-Unis. Selon la nature du principal élément qui caractérise ces gîtes, on distingue plusieurs sous-types : roll(front de minéralisation en forme de croissant), amas pénéconcordant(en nappe ou en lanière), amas superposés, encaissant charbonneux ou lignitifère, et chenal basal. 1, fiche 25, Français, - sous%2Dtype%20%C3%A0%20encaissant%20charbonneux
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-05-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- peneconcordant subtype
1, fiche 26, Anglais, peneconcordant%20subtype
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The deposits may follow organic-rich, high porosity trends roughly concordant with the strata (peneconcordant subtypes) in the sequence; if they are equidimensional in plan, they are referred to as blanket subtype ... or, if elongate in plan, trend subtypes ... 1, fiche 26, Anglais, - peneconcordant%20subtype
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sous-type amas pénéconcordant
1, fiche 26, Français, sous%2Dtype%20amas%20p%C3%A9n%C3%A9concordant
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les gîtes [...] peuvent suivre des passages très poreux à forte abondance de matière organique et montrer une relation de concordance presque parfaite avec les strates de la séquence(sous-type amas pénéconcordant) ;s’ils sont de largeur et de longueur comparables dans une vue en plan, on dit qu'ils relèvent du sous-type amas pénéconcordant en nappe [...] et, s’ils sont allongés, on dit qu'ils sont du sous-type amas pénéconcordant en lanière [...] 1, fiche 26, Français, - sous%2Dtype%20amas%20p%C3%A9n%C3%A9concordant
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-05-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- stacked subtype
1, fiche 27, Anglais, stacked%20subtype
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In some oxidized sandstones the deposits follow vague discordant and concordant bleached zones and occur as irregular stacked peneconcordant tabular bodies at or near faults or fracture systems (stacked subtype, linear in plan and rectangular in section ...). 1, fiche 27, Anglais, - stacked%20subtype
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Sandstone Uranium [deposits]. ... The historically most important examples are in the U.S.A. There are several subtypes: roll, peneconcordant (blanket or trend), stacked, coal or lignite, and basal channel. 1, fiche 27, Anglais, - stacked%20subtype
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- sous-type amas superposés
1, fiche 27, Français, sous%2Dtype%20amas%20superpos%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Dans certains grès oxydés, les gîtes épousent les contours de zones décolorées aux formes floues qui suivent la stratigraphie ou sont discordantes, et sont constitués d’une série d’amas tabulaires pénéconcordants empilés de manière irrégulière à proximité de systèmes de failles ou de fractures (sous-type amas superposés, linéaire en plan et rectangulaire en coupe [...]). 1, fiche 27, Français, - sous%2Dtype%20amas%20superpos%C3%A9s
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Gîtes d’uranium dans des grès. [...] Les exemples de plus grande importance historique de ces minéralisations sont situés aux États-Unis. Selon la nature du principal élément qui caractérise ces gîtes, on distingue plusieurs sous-types : roll(front de minéralisation en forme de croissant), amas pénéconcordant(en nappe ou en lanière), amas superposés, encaissant charbonneux ou lignitifère, et chenal basal. 1, fiche 27, Français, - sous%2Dtype%20amas%20superpos%C3%A9s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-05-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- basal channel subtype
1, fiche 28, Anglais, basal%20channel%20subtype
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Sandstone Uranium [deposits]. ... The historically most important examples are in the U.S.A. There are several subtypes: roll, peneconcordant (blanket or trend), stacked, coal or lignite, and basal channel. The economically significant examples in Canada are restricted to the basal channel subtype ... 1, fiche 28, Anglais, - basal%20channel%20subtype
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Basal channel subtypes ... occur near the base of fluvial sediments in paleovalleys ... 1, fiche 28, Anglais, - basal%20channel%20subtype
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sous-type chenal basal
1, fiche 28, Français, sous%2Dtype%20chenal%20basal
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Gîtes d’uranium dans des grès. [...] Les exemples de plus grande importance historique de ces minéralisations sont situés aux États-Unis. Selon la nature du principal élément qui caractérise ces gîtes, on distingue plusieurs sous-types : roll(front de minéralisation en forme de croissant), amas pénéconcordant(en nappe ou en lanière), amas superposés, encaissant charbonneux ou lignitifère, et chenal basal. Les gisements d’importance économique au Canada appartiennent au sous-type chenal basal [...] 1, fiche 28, Français, - sous%2Dtype%20chenal%20basal
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Les gîtes du sous-type chenal basal se rencontrent près de la base de successions de roches sédimentaires fluviatiles remplissant des paléovallées [...] 1, fiche 28, Français, - sous%2Dtype%20chenal%20basal
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Soil Conservation
- Anti-pollution Measures
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- vegetation strip
1, fiche 29, Anglais, vegetation%20strip
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Vegetation strips are contour plantings of suitably spaced strips of perennial grasses or shrubs on sloping lands. The objectives are to reduce soil and water loss, reduce slope length, hold soils on the land, and eventually convert the barriers into benches. 2, fiche 29, Anglais, - vegetation%20strip
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Conservation des sols
- Mesures antipollution
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bande de végétation
1, fiche 29, Français, bande%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- lanière de végétation 2, fiche 29, Français, lani%C3%A8re%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Aménagez une bande de végétation permanente entre la zone humide ou l’étang naturel et les terres cultivées. 3, fiche 29, Français, - bande%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
[...] cette bande de végétation prévient l’érosion des sols tout en filtrant les eaux de ruissellement provenant des terres agricoles et contenant des fertilisants, des pesticides et des particules sédimentaires. 4, fiche 29, Français, - bande%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- roll subtype
1, fiche 30, Anglais, roll%20subtype
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... roll subtype, commonly C-shaped in section ... 1, fiche 30, Anglais, - roll%20subtype
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Sandstone Uranium [deposits]. ... The historically most important examples are in the U.S.A. There are several subtypes: roll, peneconcordant (blanket or trend), stacked, coal or lignite, and basal channel. 1, fiche 30, Anglais, - roll%20subtype
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sous-type roll
1, fiche 30, Français, sous%2Dtype%20roll
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] sous-type roll où le front de minéralisation en forme de croissant dessine généralement un «C» parfait en coupe [...] 1, fiche 30, Français, - sous%2Dtype%20roll
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Gîtes d’uranium dans des grès. [...] Les exemples de plus grande importance historique de ces minéralisations sont situés aux États-Unis. Selon la nature du principal élément qui caractérise ces gîtes, on distingue plusieurs sous-types : roll(front de minéralisation en forme de croissant), amas pénéconcordant(en nappe ou en lanière), amas superposés, encaissant charbonneux ou lignitifère, et chenal basal. 1, fiche 30, Français, - sous%2Dtype%20roll
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-10-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- trend subtype
1, fiche 31, Anglais, trend%20subtype
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The deposits may follow organic-rich, high porosity trends roughly concordant with the strata (peneconcordant subtypes) in the sequence; if they are equidimensional in plan, they are referred to as blanket subtype ... or, if elongate in plan, trend subtypes ... 1, fiche 31, Anglais, - trend%20subtype
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Sandstone Uranium [deposits]. ... The historically most important examples are in the U.S.A. There are several subtypes: roll, peneconcordant (blanket or trend), stacked, coal or lignite, and basal channel. The economically significant examples in Canada are restricted to the basal channel subtype ... and a hybrid (vein modified trend type) 1, fiche 31, Anglais, - trend%20subtype
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sous-type amas pénéconcordant en lanière
1, fiche 31, Français, sous%2Dtype%20amas%20p%C3%A9n%C3%A9concordant%20en%20lani%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les gîtes [...] peuvent suivre des passages très poreux à forte abondance de matière organique et montrer une relation de concordance presque parfaite avec les strates de la séquence(sous-type amas pénéconcordant) ;s’ils sont de largeur et de longueur comparables dans une vue en plan, on dit qu'ils relèvent du sous-type amas pénéconcordant en nappe [...] et, s’ils sont allongés, on dit qu'ils sont du sous-type amas pénéconcordant en lanière [...] 1, fiche 31, Français, - sous%2Dtype%20amas%20p%C3%A9n%C3%A9concordant%20en%20lani%C3%A8re
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Gîtes d’uranium dans des grès. [...] Les exemples de plus grande importance historique de ces minéralisations sont situés aux États-Unis. Selon la nature du principal élément qui caractérise ces gîtes, on distingue plusieurs sous-types : roll(front de minéralisation en forme de croissant), amas pénéconcordant(en nappe ou en lanière), amas superposés, encaissant charbonneux ou lignitifère, et chenal basal. Les gisements d’importance économique au Canada appartiennent au sous-type chenal basal [...] et à un sous-type hybride(minéralisation du sous-type amas pénéconcordant en lanière remobilisée dans des filons [...]) 1, fiche 31, Français, - sous%2Dtype%20amas%20p%C3%A9n%C3%A9concordant%20en%20lani%C3%A8re
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-05-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- blanket subtype
1, fiche 32, Anglais, blanket%20subtype
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The deposits may follow organic-rich, high porosity trends roughly concordant with the strata (peneconcordant subtypes) in the sequence; if they are equidimensional in plan, they are referred to as blanket subtype ... or, if elongate in plan, trend subtypes ... 1, fiche 32, Anglais, - blanket%20subtype
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Sandstone Uranium [deposits]. ... The historically most important examples are in the U.S.A. There are several subtypes: roll, peneconcordant (blanket or trend), stacked, coal or lignite, and basal channel. 1, fiche 32, Anglais, - blanket%20subtype
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sous-type amas pénéconcordant en nappe
1, fiche 32, Français, sous%2Dtype%20amas%20p%C3%A9n%C3%A9concordant%20en%20nappe
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les gîtes [...] peuvent suivre des passages très poreux à forte abondance de matière organique et montrer une relation de concordance presque parfaite avec les strates de la séquence(sous-type amas pénéconcordant) ;s’ils sont de largeur et de longueur comparables dans une vue en plan, on dit qu'ils relèvent du sous-type amas pénéconcordant en nappe [...] et, s’ils sont allongés, on dit qu'ils sont du sous-type amas pénéconcordant en lanière [...] 1, fiche 32, Français, - sous%2Dtype%20amas%20p%C3%A9n%C3%A9concordant%20en%20nappe
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Gîtes d’uranium dans des grès. [...] Les exemples de plus grande importance historique de ces minéralisations sont situés aux États-Unis. Selon la nature du principal élément qui caractérise ces gîtes, on distingue plusieurs sous-types : roll(front de minéralisation en forme de croissant), amas pénéconcordant(en nappe ou en lanière), amas superposés, encaissant charbonneux ou lignitifère, et chenal basal. 1, fiche 32, Français, - sous%2Dtype%20amas%20p%C3%A9n%C3%A9concordant%20en%20nappe
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- scourge 2, fiche 33, Anglais, scourge
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A stick with a loose strap at one end that is used for beating. 3, fiche 33, Anglais, - flail
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The "flail" ... was the complement to the crozier-sceptre and the second of the insignia proper of Osiris. It was held both by the god and by the king in the right hand, and was called "nekhekhw." It consists of a short handle, bent at an acute angle at the top, to which are attached three "swingles" by means of beaded thongs, in such a manner as to enable them to swing freely. 4, fiche 33, Anglais, - flail
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- fouet
1, fiche 33, Français, fouet
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Instrument formé [...] d’une lanière au bout d’un manche. 2, fiche 33, Français, - fouet
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Insigne de prestige : [le] fouet [...] servait encore de chasse-mouches. 3, fiche 33, Français, - fouet
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- zurriago
1, fiche 33, Espagnol, zurriago
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- safety strap
1, fiche 34, Anglais, safety%20strap
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Arlberg strap 2, fiche 34, Anglais, Arlberg%20strap
correct
- Arlberg safety strap 3, fiche 34, Anglais, Arlberg%20safety%20strap
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
With the first "safety strap" being merely a short length of straplike material, frequently elastic, attached simply to the ski and the boot. 1, fiche 34, Anglais, - safety%20strap
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The safety strap attached to the ski binding and around the skier's boot is no longer necessary with the safety bindings. But it is still a must in powder snow to prevent the loss of a ski if a binding is suddenly released. 3, fiche 34, Anglais, - safety%20strap
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- safety straps
- Arlberg straps
- Arlberg safety straps
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 34, La vedette principale, Français
- attache de sécurité
1, fiche 34, Français, attache%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- lanière de sécurité 1, fiche 34, Français, lani%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- courroie de sécurité 1, fiche 34, Français, courroie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Bande longue et étroite, de cuir ou d’un autre matériau flexible mais résistant, ancrée à la fixation du ski et que le skieur attache autour de sa chaussure une fois ses skis chaussés. 1, fiche 34, Français, - attache%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
D’abord indispensable pour éviter de perdre un ski advenant une chute (le ski en liberté cherchant toujours la ligne de pente), la courroie de sécurité est devenue désuète avec l’avènement des fixations de sécurité avec crans d’arrêt immobilisant le ski et l’empêchant de glisser. L’attache de sécurité demeure cependant une nécessité en haute montagne ou dans une poudreuse épaisse, l’abondance de neige empêchant de récupérer un ski advenant que la fixation débraie. 1, fiche 34, Français, - attache%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- attaches de sécurité
- lanières de sécurité
- courroies de sécurité
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cot control
1, fiche 35, Anglais, cot%20control
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
... machinery and accessories for spinning mills : Cots and aprons. 2, fiche 35, Anglais, - cot%20control
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Drafting arrangement is the most important part of the machine. It influences mainly evenness and strength. The following points are therefore very important: drafting type ... selection of drafting elements like cots, aprons, traveller etc. 3, fiche 35, Anglais, - cot%20control
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- contrôle par lanière
1, fiche 35, Français, contr%C3%B4le%20par%20lani%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-01-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cot drafting
1, fiche 36, Anglais, cot%20drafting
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Drafting arrangement is the most important part of the machine. It influences mainly evenness and strength. The following points are therefore very important: drafting type ... selection of drafting elements like cots, aprons, traveller etc. 2, fiche 36, Anglais, - cot%20drafting
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- étirage à lanière
1, fiche 36, Français, %C3%A9tirage%20%C3%A0%20lani%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- t-strap shoe
1, fiche 37, Anglais, t%2Dstrap%20shoe
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- salomé
1, fiche 37, Français, salom%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Chaussure basse dérivée du Charles IX dont la claque se prolonge sur le cou-de-pied par une lanière axiale terminée par une enchapure dans laquelle passe la bride en prolongement du quartier intérieur. 1, fiche 37, Français, - salom%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- buckle-end of strap
1, fiche 38, Anglais, buckle%2Dend%20of%20strap
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- enchapure
1, fiche 38, Français, enchapure
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Bout replié d’une bride ou de la patte de tige, qui permet à une bride ou une lanière d’y coulisser. 1, fiche 38, Français, - enchapure
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de la patte de tige, l’enchapure se situe généralement sur le cou-de-pied. 1, fiche 38, Français, - enchapure
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-05-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- condenser tape leather
1, fiche 39, Anglais, condenser%20tape%20leather
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cuir à lanière pour diviseur
1, fiche 39, Français, cuir%20%C3%A0%20lani%C3%A8re%20pour%20diviseur
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Croupon corroyé et complètement étiré destiné à être utilisé avec des tabliers pour manchons frotteurs. 1, fiche 39, Français, - cuir%20%C3%A0%20lani%C3%A8re%20pour%20diviseur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- cigar wrapper
1, fiche 40, Anglais, cigar%20wrapper
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- wrapper 2, fiche 40, Anglais, wrapper
- wrapper leaf 3, fiche 40, Anglais, wrapper%20leaf
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A tobacco leaf (usually imported or shade-grown domestic) wrapped spirally around the filler. 4, fiche 40, Anglais, - cigar%20wrapper
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cape
1, fiche 40, Français, cape
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- cape de cigare 2, fiche 40, Français, cape%20de%20cigare
correct, nom féminin
- robe 1, fiche 40, Français, robe
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Lanière de tabac fin et élastique, découpée à la forme voulue dans une demi-feuille écotée, enroulée en spirale autour de la «poupée» constituée par les deux premières parties. 3, fiche 40, Français, - cape
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
- Sewing Notions
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- nylon strip
1, fiche 41, Anglais, nylon%20strip
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- nylon stripping 2, fiche 41, Anglais, nylon%20stripping
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The telltales make the trimming of the sails and the steering of the boat easier ... The telltales in the leech should be made of a rather strong nylon strip ... In the mainsail telltales are only needed in the leech. Cut them out of an inch wide nylon strip and sew them into the ends of the batten pockets. 1, fiche 41, Anglais, - nylon%20strip
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Nylon stripping for crinolines. Nylon strip, size 060 X n" wide, minimum order 300 feet. 2, fiche 41, Anglais, - nylon%20strip
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Articles et accessoires de couture
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ruban de nylon
1, fiche 41, Français, ruban%20de%20nylon
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- bandelette de nylon 1, fiche 41, Français, bandelette%20de%20nylon
correct, nom féminin
- lanière de nylon 1, fiche 41, Français, lani%C3%A8re%20de%20nylon
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ruban : Étroite bande de tissu, servant d’ornement, d’attache. Ruban de chanvre, de lin, de laine, de coton, de soie... [...] Bandelette : Bande étroite [...] Lanière : Bande longue et mince. Découper qqch. en lanières, en faire des lanières. 2, fiche 41, Français, - ruban%20de%20nylon
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1995-11-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Synthetic Fabrics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- slit film fiber 1, fiche 42, Anglais, slit%20film%20fiber
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- slit film fibre 2, fiche 42, Anglais, slit%20film%20fibre
- split film fiber 2, fiche 42, Anglais, split%20film%20fiber
- split film fibre 2, fiche 42, Anglais, split%20film%20fibre
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bandelette de film coupé
1, fiche 42, Français, bandelette%20de%20film%20coup%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- bandelette 1, fiche 42, Français, bandelette
proposition, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Bande continue, étroite d’épaisseur faible, obtenue par un découpage de film ou filage direct d’une matière textile. Le film est une feuille mince extrudée. 1, fiche 42, Français, - bandelette%20de%20film%20coup%C3%A9
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- lanière
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-10-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- lash
1, fiche 43, Anglais, lash
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 43, La vedette principale, Français
- lanière de fouet
1, fiche 43, Français, lani%C3%A8re%20de%20fouet
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-04-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- lace
1, fiche 44, Anglais, lace
spécifique
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 44, La vedette principale, Français
- lanière
1, fiche 44, Français, lani%C3%A8re
nom féminin, générique
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-04-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tape check 1, fiche 45, Anglais, tape%20check
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- birdcage 2, fiche 45, Anglais, birdcage
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The tape check ... is pulled tight against a spring just as the hammer strikes, and assists its recoil .... 3, fiche 45, Anglais, - tape%20check
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 45, La vedette principale, Français
- lanière
1, fiche 45, Français, lani%C3%A8re
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Tissu tramé, enduit de chlorure de vinyle absolument indestructible. 2, fiche 45, Français, - lani%C3%A8re
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Variante de la mécanique des pianos à queue, avec «sauterelle», et lanière assurant le retour du marteau après attaque de la corde. 3, fiche 45, Français, - lani%C3%A8re
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-04-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Security
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- seat belt 1, fiche 46, Anglais, seat%20belt
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- lap-belt 1, fiche 46, Anglais, lap%2Dbelt
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sécurité
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ceinture de siège 1, fiche 46, Français, ceinture%20de%20si%C3%A8ge
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- ceinture abdominale 1, fiche 46, Français, ceinture%20abdominale
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Un type de harnais qui est conçu pour maintenir sur un siège une personne soumise à des forces d’accélération, grâce à la présence d’une simple lanière passant au niveau du pli de l'aine et à hauteur des articulations de la hanche. 1, fiche 46, Français, - ceinture%20de%20si%C3%A8ge
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-01-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Protection of Life
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- safety lanyard 1, fiche 47, Anglais, safety%20lanyard
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- lanière de sécurité
1, fiche 47, Français, lani%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- lanière de sûreté 1, fiche 47, Français, lani%C3%A8re%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Hydro-Québec. 1, fiche 47, Français, - lani%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-11-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- apron
1, fiche 48, Anglais, apron
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- lanière
1, fiche 48, Français, lani%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Lanières de grand étirage (...) en caoutchouc synthétique à forte résistance à l’abrasion et à la tension, antistatique et de longue durée. Pour la filature du coton, laine et fibres synthétiques. Produites en diamètres et largeur internes jusqu’à 160 mm et 480 mm et en épaisseur standard de 0,9 à 1,2 mm. 1, fiche 48, Français, - lani%C3%A8re
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-11-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- condenser tape
1, fiche 49, Anglais, condenser%20tape
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- lanière
1, fiche 49, Français, lani%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Lanières Coriatex type CS3 en polyamide à haute orientation moléculaire et revêtement en matériau synthétique souple et très résistant. Elles conviennent pour les fibres acryliques, polyamide, polypropylène et viscose et résistent aux huiles d’ensimage et aux agents chimiques de la filature. Lanières Coriatex types Standard et FCS avec âme en polyamide et revêtement tanin ou chrome. 1, fiche 49, Français, - lani%C3%A8re
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1991-11-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- draft-apron
1, fiche 50, Anglais, draft%2Dapron
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- lanière d’étirage
1, fiche 50, Français, lani%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9tirage
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Lanières supérieures et inférieures STL pour tous les trains de laminage, ouvertes ou collées sans fin, en cuir ou matière synthétique et inextensibles. Lanières Rewitex entièrement synthétiques, sans doublure, d’épaisseur 0,9 mm, très résistantes au frottement et à la déchirure. 1, fiche 50, Français, - lani%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9tirage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1990-05-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
of fumigant 1, fiche 51, Anglais, - strip
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- lanière
1, fiche 51, Français, lani%C3%A8re
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
p. ex. lanière d’apistan pour combattre la varroase. 1, fiche 51, Français, - lani%C3%A8re
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1990-02-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- bottom apron
1, fiche 52, Anglais, bottom%20apron
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "lanière" is also used. 1, fiche 52, Anglais, - bottom%20apron
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- manchon inférieur
1, fiche 52, Français, manchon%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
En français, le terme "lanière" est également utilisé. 1, fiche 52, Français, - manchon%20inf%C3%A9rieur
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1989-07-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- pull strap
1, fiche 53, Anglais, pull%20strap
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Garment bag has 2 interior pockets, 2 hangers and retainer strap. 26 inch pullman has elastic cross-over straps, rubber wheels and pull strap. 1, fiche 53, Anglais, - pull%20strap
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- dragonne
1, fiche 53, Français, dragonne
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Lanière ou cordon attaché à un objet, que l'on peut passer au poignet ou au bras(...) 2, fiche 53, Français, - dragonne
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
d’une valise. 3, fiche 53, Français, - dragonne
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1989-05-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Industrial Crops
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- onion rings 1, fiche 54, Anglais, onion%20rings
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- onion ring
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
Fiche 54, La vedette principale, Français
- oignon en lanières
1, fiche 54, Français, oignon%20en%20lani%C3%A8res
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Anneaux et particules d’oignon obtenus en coupant les oignons en tranches et en enlevant par tamisage les morceaux brisés inférieurs à 4 mm. 1, fiche 54, Français, - oignon%20en%20lani%C3%A8res
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Dans le commerce, l’oignon déshydraté se présente sous différentes formes : en poudre, en semoule, en flocons, en lanières. 1, fiche 54, Français, - oignon%20en%20lani%C3%A8res
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- oignon en lanière
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1989-02-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Pets
- Heraldry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- leash
1, fiche 55, Anglais, leash
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The thong or string which is passed through the varvels of the jesses to secure the hawk. 1, fiche 55, Anglais, - leash
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Animaux d'agrément
- Héraldique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 55, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Lanière de cuir souple que l'on attache à la patte de l'oiseau de proie quand il n’ est pas assuré sur sa perche. 2, fiche 55, Français, - longe
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1988-05-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- spring clip bridle strap 1, fiche 56, Anglais, spring%20clip%20bridle%20strap
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 56, La vedette principale, Français
- lanière à pince
1, fiche 56, Français, lani%C3%A8re%20%C3%A0%20pince
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1988-05-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cork bridle strap 1, fiche 57, Anglais, cork%20bridle%20strap
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 57, La vedette principale, Français
- lanière à bouchon
1, fiche 57, Français, lani%C3%A8re%20%C3%A0%20bouchon
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1988-05-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- backcheck wire 1, fiche 58, Anglais, backcheck%20wire
- bridle wire 1, fiche 58, Anglais, bridle%20wire
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 58, La vedette principale, Français
- corde
1, fiche 58, Français, corde
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- tige d’attrape 1, fiche 58, Français, tige%20d%26rsquo%3Battrape
nom féminin
- crochet de lanière 1, fiche 58, Français, crochet%20de%20lani%C3%A8re
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- latigo needle
1, fiche 59, Anglais, latigo%20needle
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Larger thread round needle. 1, fiche 59, Anglais, - latigo%20needle
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Lace is twisted directly into needle for a tight hold. 1, fiche 59, Anglais, - latigo%20needle
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 59, La vedette principale, Français
- aiguille latigo
1, fiche 59, Français, aiguille%20latigo
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
On y visse la lanière plus grosse. 1, fiche 59, Français, - aiguille%20latigo
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- rawhide lace 1, fiche 60, Anglais, rawhide%20lace
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 60, La vedette principale, Français
- lanière rustique
1, fiche 60, Français, lani%C3%A8re%20rustique
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- buckstitch lace 1, fiche 61, Anglais, buckstitch%20lace
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 61, La vedette principale, Français
- lanière western
1, fiche 61, Français, lani%C3%A8re%20western
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- 2-prong needle
1, fiche 62, Anglais, 2%2Dprong%20needle
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Prongs keep lace from slipping out. 1, fiche 62, Anglais, - 2%2Dprong%20needle
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 62, La vedette principale, Français
- aiguille à dents
1, fiche 62, Français, aiguille%20%C3%A0%20dents
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
2 griffes retiennent la lanière bien en place. 1, fiche 62, Français, - aiguille%20%C3%A0%20dents
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- suede lace 1, fiche 63, Anglais, suede%20lace
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 63, La vedette principale, Français
- lanière de suède
1, fiche 63, Français, lani%C3%A8re%20de%20su%C3%A8de
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- vinyl lace 1, fiche 64, Anglais, vinyl%20lace
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 64, La vedette principale, Français
- lanière de vinyle
1, fiche 64, Français, lani%C3%A8re%20de%20vinyle
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- goat lace 1, fiche 65, Anglais, goat%20lace
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 65, La vedette principale, Français
- lanière de chèvre
1, fiche 65, Français, lani%C3%A8re%20de%20ch%C3%A8vre
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- plastic lace 1, fiche 66, Anglais, plastic%20lace
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 66, La vedette principale, Français
- lanière de plastique
1, fiche 66, Français, lani%C3%A8re%20de%20plastique
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- round leather lace 1, fiche 67, Anglais, round%20leather%20lace
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 67, La vedette principale, Français
- lanière ronde
1, fiche 67, Français, lani%C3%A8re%20ronde
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- life-eye needle
1, fiche 68, Anglais, life%2Deye%20needle
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Threaded round needle. 1, fiche 68, Anglais, - life%2Deye%20needle
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 68, La vedette principale, Français
- aiguille à vis
1, fiche 68, Français, aiguille%20%C3%A0%20vis
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Aiguille ronde dans laquelle on visse la lanière ordinaire. 1, fiche 68, Français, - aiguille%20%C3%A0%20vis
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- leather lacing 1, fiche 69, Anglais, leather%20lacing
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- leather lace 1, fiche 69, Anglais, leather%20lace
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 69, La vedette principale, Français
- lacet de cuir
1, fiche 69, Français, lacet%20de%20cuir
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- lanière de cuir 1, fiche 69, Français, lani%C3%A8re%20de%20cuir
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cheyenne lace 1, fiche 70, Anglais, cheyenne%20lace
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 70, La vedette principale, Français
- lanière cheyenne
1, fiche 70, Français, lani%C3%A8re%20cheyenne
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-06-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Brushes and Brush Manufacturing
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- floor scrub brush
1, fiche 71, Anglais, floor%20scrub%20brush
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Brosserie
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- brosse à parquet
1, fiche 71, Français, brosse%20%C3%A0%20parquet
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Pour l'entretien de la maison : ce sont les brosses à parquet, en général munies d’une lanière de cuir pour les maintenir aux pieds ou d’une griffe pour les adapter à une manche. 1, fiche 71, Français, - brosse%20%C3%A0%20parquet
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1986-04-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- piping
1, fiche 72, Anglais, piping
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A narrow piece of fabric or leather sewed in with the seam or edge of a shoe to give it finish. 1, fiche 72, Anglais, - piping
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- passepoil
1, fiche 72, Français, passepoil
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Lanière de peau, tissu ou matériau plastique prise en couture dans le rapprochement de deux pièces d’un sac, d’une tige de chaussure, etc. 1, fiche 72, Français, - passepoil
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1985-10-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- rattan
1, fiche 73, Anglais, rattan
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
a portion of the very tough stem of a rattan palm used esp. for walking sticks, wicker work, chairs, seats of chairs, cords, and cordage. 2, fiche 73, Anglais, - rattan
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 73, La vedette principale, Français
- rotin
1, fiche 73, Français, rotin
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Lanière jaune pâle utilisée pour foncer les sièges. Provient d’une plante(rotang ou rotan, en malais, calamus en latin), dont il existe de nombreuses variétés dans le Sud-Est asiatique. La tige très frêle et noueuse s’enroule autour de branches d’arbres et peut atteindre une grande longueur. 1, fiche 73, Français, - rotin
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1985-02-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Games and Toys
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- moonwinder 1, fiche 74, Anglais, moonwinder
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Jeux et jouets
Fiche 74, La vedette principale, Français
- lune tournante
1, fiche 74, Français, lune%20tournante
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Coquillage percé dans lequel on enfile une lanière de cuir et que l'on fait tourner, produisant ainsi un sifflement et un phénomène d’irisation. 1, fiche 74, Français, - lune%20tournante
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- stock and lash 1, fiche 75, Anglais, stock%20and%20lash
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- manche et lanière 1, fiche 75, Français, manche%20et%20lani%C3%A8re
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- seal skin thong 1, fiche 76, Anglais, seal%20skin%20thong
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 76, La vedette principale, Français
- lanière de peau de phoque 1, fiche 76, Français, lani%C3%A8re%20de%20peau%20de%20phoque
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
OCT 4 1973 Document 239225: Photos Sport Canada Photo 70-00374 1, fiche 76, Français, - lani%C3%A8re%20de%20peau%20de%20phoque
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- leather thong 1, fiche 77, Anglais, leather%20thong
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 77, La vedette principale, Français
- lanière en cuir 1, fiche 77, Français, lani%C3%A8re%20en%20cuir
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Photography
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- wrist-strap 1, fiche 78, Anglais, wrist%2Dstrap
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- dragonne 1, fiche 78, Français, dragonne
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- serre-main 1, fiche 78, Français, serre%2Dmain
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
--lanière ou courroie courte fixée à la poignée d’une caméra, et que l'on enroule autour du poignet pour éviter de perdre l'appareil ou de le laisser tomber accidentellement 1, fiche 78, Français, - dragonne
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :