TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LANTERNON [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lantern
1, fiche 1, Anglais, lantern
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Small circular or polygonal turret with windows all round, surmounting a roof or dome. 2, fiche 1, Anglais, - lantern
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lanternon
1, fiche 1, Français, lanternon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petite ouverture de plan centré en forme de lanterne, percée de fenêtres et placée au faîte d’un toit. 1, fiche 1, Français, - lanternon
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le lanternon se distingue du lanterneau par son volume élancé. Le lanternon sert souvent à donner de la lumière aux parties sous le toit. 1, fiche 1, Français, - lanternon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lighting (Construction)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- top lighting
1, fiche 2, Anglais, top%20lighting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- toplighting 2, fiche 2, Anglais, toplighting
correct
- top-lighting 3, fiche 2, Anglais, top%2Dlighting
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
skylight. A window set into a roof or ceiling so as to provide top-lighting. 3, fiche 2, Anglais, - top%20lighting
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
In the case of top lighting we installed the Southwall technologies "Solaris" film at the ceiling plane which allowed us to adjust the light well opening size (by various combinations of the foam blocks) more rapidly. 4, fiche 2, Anglais, - top%20lighting
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
There should be design for both toplighting and sidelighting (skylights and windows). 2, fiche 2, Anglais, - top%20lighting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éclairage (Construction)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éclairage zénithal
1, fiche 2, Français, %C3%A9clairage%20z%C3%A9nithal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- éclairement zénithal 2, fiche 2, Français, %C3%A9clairement%20z%C3%A9nithal
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Éclairage naturel venant du haut, par verrières, lanternons, etc. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9clairage%20z%C3%A9nithal
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lanterneau ou lanternon. Petite lanterne d’éclairement zénithal par la lumière du jour au-dessus d’un comble, d’un escalier ou d’une coupole. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9clairage%20z%C3%A9nithal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Architectural Design
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lantern light
1, fiche 3, Anglais, lantern%20light
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lantern 2, fiche 3, Anglais, lantern
correct
- raised skylight 3, fiche 3, Anglais, raised%20skylight
correct
- lanthorn 4, fiche 3, Anglais, lanthorn
correct, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A structure with side windows that rises above adjacent roofs and lights the space below. 4, fiche 3, Anglais, - lantern%20light
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A glazed structure of wood or steel on a flat roof, to give light to a room below; usually in the shape of a hipped roof, but with glazed vertical sides. 5, fiche 3, Anglais, - lantern%20light
Record number: 3, Textual support number: 3 DEF
A structure built on top of a roof with open or windowed walls to let in light and air. 6, fiche 3, Anglais, - lantern%20light
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
See records "roof light" and "skylight". 7, fiche 3, Anglais, - lantern%20light
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
lantern light: Term standardized by ISO. 8, fiche 3, Anglais, - lantern%20light
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Note that the lantern light is usually covered with a double-pitched roof and glazed vertically on its sides. 7, fiche 3, Anglais, - lantern%20light
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lanterneau
1, fiche 3, Français, lanterneau
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lanterneau surélevé 2, fiche 3, Français, lanterneau%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- lanterneau classique 3, fiche 3, Français, lanterneau%20classique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie surélevée d’un comble ou d’une terrasse pour assurer l’aération ou l’éclairage. 4, fiche 3, Français, - lanterneau
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les lanterneaux sont des surélévations de toiture vitrées verticalement. 5, fiche 3, Français, - lanterneau
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Aujourd’hui, on place des lanterneaux sur les toitures en terrasse de façon à obtenir un éclairage zénithal des locaux placés en dessous (ateliers, garages, bureaux, etc.). 6, fiche 3, Français, - lanterneau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le ROBER 1985(v. 5, page 951) considère «lanterneau» comme vieilli dans ce sens et renvoie au terme «lanternon», ce qui va à l'encontre de l'observation ci-dessus et n’ est corroboré par aucune des autres sources consultées. 7, fiche 3, Français, - lanterneau
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Lanterneaux surélevés. Les lanterneaux sont les parties surélevées du comble dont l’axe coïncide avec le faîtage. Ils ont pour but de faciliter l’aération du bâtiment. Les faces verticales [...] sont appelées piédroits; l’appel d’air se fait par les ouvertures de ces faces verticales, qui peuvent [...] être complètement ouvertes ou garnies de persiennes ou de châssis vitrés avec parties ouvrantes. Les rampants [...] sont le plus souvent vitrés. 2, fiche 3, Français, - lanterneau
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Noter que par extension de sens à la suite de l’évolution du concept, le terme "lanterneau" en est venu à désigner aussi, surtout en Europe, tout dispositif constituant une prise de jour en toiture. 8, fiche 3, Français, - lanterneau
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Voir les fiches "roof light" et "skylight". 8, fiche 3, Français, - lanterneau
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
lanterneau : Terme normalisé par l’ISO. 9, fiche 3, Français, - lanterneau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :