TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAPIN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Mouth
- Dentistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bucktooth
1, fiche 1, Anglais, bucktooth
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- buck-tooth 2, fiche 1, Anglais, buck%2Dtooth
correct
- buck tooth 3, fiche 1, Anglais, buck%C2%A0tooth
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A prominent, projecting upper front tooth. 4, fiche 1, Anglais, - bucktooth
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
buckteeth; buck-teeth; buck teeth: plural forms. 5, fiche 1, Anglais, - bucktooth
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- buckteeth
- buck-teeth
- buck teeth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cavité buccale
- Dentisterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dent de lapin
1, fiche 1, Français, dent%20de%20lapin
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- palette saillante 2, fiche 1, Français, palette%20saillante
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le langage courant, on parle de dents de lapin lorsque les dents supérieures se projettent plus loin que les dents inférieures. Il se forme alors un grand écart entre les dents du haut et les dents du bas. 3, fiche 1, Français, - dent%20de%20lapin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dent de lapin : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 1, Français, - dent%20de%20lapin
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dents de lapin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Applied Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rabbit skin glue
1, fiche 2, Anglais, rabbit%20skin%20glue
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rabbitskin glue 2, fiche 2, Anglais, rabbitskin%20glue
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A strong, water-soluble adhesive obtained from the hydrolyzed products of the skin of rabbits. 3, fiche 2, Anglais, - rabbit%20skin%20glue
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Arts appliqués
Fiche 2, La vedette principale, Français
- colle de peau de lapin
1, fiche 2, Français, colle%20de%20peau%20de%20lapin
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La colle de peau de lapin [...] s’utilise en apprêt pour la peinture sur bois, pour la dorure à l'eau, l'encollage des toiles, la peinture en détrempe, les collages, la fabrication du papier et les encres de Chine. 2, fiche 2, Français, - colle%20de%20peau%20de%20lapin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Easter foam lichen
1, fiche 3, Anglais, Easter%20foam%20lichen
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cottontail foam lichen 2, fiche 3, Anglais, cottontail%20foam%20lichen
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Stereocaulaceae. 3, fiche 3, Anglais, - Easter%20foam%20lichen
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stéréocaule pascal
1, fiche 3, Français, st%C3%A9r%C3%A9ocaule%20pascal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- stéréocaule lapin 2, fiche 3, Français, st%C3%A9r%C3%A9ocaule%20lapin
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Stereocaulaceae. 3, fiche 3, Français, - st%C3%A9r%C3%A9ocaule%20pascal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rabbit tick
1, fiche 4, Anglais, rabbit%20tick
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rabbit fever tick 2, fiche 4, Anglais, rabbit%20fever%20tick
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A tick of the family Ixodidae. 3, fiche 4, Anglais, - rabbit%20tick
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tique du lapin
1, fiche 4, Français, tique%20du%20lapin
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tique des lapins 2, fiche 4, Français, tique%20des%20lapins
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tique de la famille des Ixodidae. 3, fiche 4, Français, - tique%20du%20lapin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rabbit Farming
- Animal Feed (Agric.)
- Mammals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cecotrope
1, fiche 5, Anglais, cecotrope
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cecotroph 2, fiche 5, Anglais, cecotroph
correct
- caecotroph 2, fiche 5, Anglais, caecotroph
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Unlike most other mammals, lagomorphs (including domestic rabbits) produce two types of droppings, fecal pellets (the round, dry ones you usually see in the litterbox) and cecotropes. The latter are produced in a region of the rabbit's digestive tract called the cecum, a blind-end pouch located at the junction of the small and large intestines. The cecum contains a natural community of bacteria and fungi that provide essential nutrients and may even protect the rabbit from potentially harmful pathogens. 3, fiche 5, Anglais, - cecotrope
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The rabbit consumes the cecotropes as they exit the anus. The cecotropes are nutrient packed, dietary items that are essential for the rabbit's health. Normal cecotropes are dark, greenish-brown and resemble tightly bunched grapes. Each cecotrope is a soft, shiny pellet covered with mucus, and pressed into an elongated mass. They have a strong odor and contain massive amounts of beneficial bacteria that when ingested are re-established in the caecum. 4, fiche 5, Anglais, - cecotrope
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Élevage des lapins
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Mammifères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cæcotrophe
1, fiche 5, Français, c%C3%A6cotrophe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut savoir que les lapins produisent normalement deux types de crottes : des excréments durs, qui sont les vraies selles et des excréments mous, qui se nomment cæcotrophes et qui font partie intégrante de l'alimentation du lapin. Il est plutôt rare d’observer ces crottes molles en grande quantité dans la cage, car généralement les lapins vont les ingérer directement à l'anus suite à une contorsion, et ce souvent très tôt le matin. Les cæcotrophes sont essentiels dans le régime alimentaire des lagomorphes. [Ils] fournissent un apport indispensable en vitamines(B et K), en acides aminés(composent les protéines), en acides gras volatils et en certains micro-organismes jouant un rôle majeur dans la digestion. Ils sont généralement de couleur foncée, de consistance molle, recouverts d’une couche de mucus et tendent à s’agglutiner ensemble. 2, fiche 5, Français, - c%C3%A6cotrophe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- woolly hedge-nettle
1, fiche 6, Anglais, woolly%20hedge%2Dnettle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lamb's-ears 1, fiche 6, Anglais, lamb%27s%2Dears
correct
- lamb's-tails 1, fiche 6, Anglais, lamb%27s%2Dtails
correct
- lamb's-tongue 1, fiche 6, Anglais, lamb%27s%2Dtongue
correct
- woolly betony 1, fiche 6, Anglais, woolly%20betony
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Lamiaceae. 2, fiche 6, Anglais, - woolly%20hedge%2Dnettle
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- wooly hedge-nettle
- wooly betony
- lambtail
- lambtongue
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- épiaire de Byzance
1, fiche 6, Français, %C3%A9piaire%20de%20Byzance
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- épiaire laineuse 1, fiche 6, Français, %C3%A9piaire%20laineuse
correct, voir observation, nom féminin
- oreille de lapin 2, fiche 6, Français, oreille%20de%20lapin
correct, nom féminin
- oreille d’ours 2, fiche 6, Français, oreille%20d%26rsquo%3Bours
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'épiaire de Byzance ou épiaire laineuse(Stachys byzantina) est une plante herbacée vivace, laineuse, de couleur gris-blanc. On l'appelle aussi oreille de lapin ou oreille d’ours en référence à la forme élancée et à la surface duveteuse de ses feuilles. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9piaire%20de%20Byzance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Lamiaceae. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9piaire%20de%20Byzance
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
épiaire de Byzance; épiaire laineuse : Le terme «épiaire» est du genre féminin, mais certains auteurs l’emploient au masculin. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9piaire%20de%20Byzance
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- épiaire laineux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- llantén blanco
1, fiche 6, Espagnol, llant%C3%A9n%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- llantén blanquecino 1, fiche 6, Espagnol, llant%C3%A9n%20blanquecino
correct, nom masculin
- gitanilla 1, fiche 6, Espagnol, gitanilla
correct, nom féminin
- resbalamuchachos 1, fiche 6, Espagnol, resbalamuchachos
correct, nom masculin
- engañalabrador 1, fiche 6, Espagnol, enga%C3%B1alabrador
correct, nom masculin
- hierba serpentina 1, fiche 6, Espagnol, hierba%20serpentina
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hierba perenne de cepa leñosa que mantiene siempre hojas vivas y mide de 10 a 40 cm de altura. 1, fiche 6, Espagnol, - llant%C3%A9n%20blanco
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-09-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- greenfood
1, fiche 7, Anglais, greenfood
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- green food 2, fiche 7, Anglais, green%20food
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Greenfood. This [type of food] is the best of all foods for rabbits ... The leaves of cabbage, cauliflower, and other cultivated greens, [and wild greens such] as grass, clover, dandelion, plantains, sow thistles and coltsfoot, to give only a few examples, are all useful and valuable greenfoods. 3, fiche 7, Anglais, - greenfood
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- verdure
1, fiche 7, Français, verdure
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La verdure n’ est pas synonyme de légumes, c'est la partie émergée(aérienne) des plantes, autrement dit les herbes et le feuillage. Les autres légumes(haricots, petits pois...), et les racines(carottes...), n’ en font donc pas partie. [...] la verdure est pauvre en énergie, mais apporte au lapin fibres et silice(pour l'usure des dents), hydratation, et vitamines(notamment vitamine A, importante pour la peau et les muqueuses, vitamine D pour l'équilibre du calcium, et vitamine E pour son action antioxydante). 2, fiche 7, Français, - verdure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Nervous System
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- whiplash injury
1, fiche 8, Anglais, whiplash%20injury
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- whiplash 1, fiche 8, Anglais, whiplash
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An injury occurring at the junction of the fourth and fifth cervical vertebrae caused by the rapid acceleration or deceleration of the body. 2, fiche 8, Anglais, - whiplash%20injury
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Système nerveux
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coup de fouet cervical
1, fiche 8, Français, coup%20de%20fouet%20cervical
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- traumatisme cervical en coup de fouet 2, fiche 8, Français, traumatisme%20cervical%20en%20coup%20de%20fouet
correct, nom masculin
- coup de lapin 1, fiche 8, Français, coup%20de%20lapin
correct, nom masculin
- coup du lapin 3, fiche 8, Français, coup%20du%20lapin
correct, nom masculin
- coup de fouet 4, fiche 8, Français, coup%20de%20fouet
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Traumatisme cervical provoqué par une hyperextension ou une hyperflexion de la tête. 5, fiche 8, Français, - coup%20de%20fouet%20cervical
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- latigazo cervical
1, fiche 8, Espagnol, latigazo%20cervical
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- latigazo 2, fiche 8, Espagnol, latigazo
correct, nom masculin
- golpe de conejo 2, fiche 8, Espagnol, golpe%20de%20conejo
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El 'latigazo cervical' se produce generalmente en colisiones traseras -muchas veces a velocidad baja- y se cobra lesiones de cuello y nuca debido a una torsión forzada, hacia adelante y hacia atrás. Son lesiones difíciles de diagnosticar, sobre todo porque suelen aparecer tiempo después del accidente y sus síntomas son equívocos y muy numerosos: desde dolores en los brazos hasta visión borrosa, pasando por zumbidos en los oídos, pérdida de memoria, irritabilidad, insomnio o mareos, hasta dolores en la región lumbar o de cabeza. 1, fiche 8, Espagnol, - latigazo%20cervical
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-03-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- eastern cottontail
1, fiche 9, Anglais, eastern%20cottontail
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- eastern cottontail rabbit 2, fiche 9, Anglais, eastern%20cottontail%20rabbit
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Leporidae. 3, fiche 9, Anglais, - eastern%20cottontail
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lapin à queue blanche
1, fiche 9, Français, lapin%20%C3%A0%20queue%20blanche
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- lapin de Floride 2, fiche 9, Français, lapin%20de%20Floride
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Leporidae. 3, fiche 9, Français, - lapin%20%C3%A0%20queue%20blanche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mountain cottontail
1, fiche 10, Anglais, mountain%20cottontail
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Nuttall's cottontail 1, fiche 10, Anglais, Nuttall%27s%20cottontail
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Leporidae. 2, fiche 10, Anglais, - mountain%20cottontail
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lapin de Nuttall
1, fiche 10, Français, lapin%20de%20Nuttall
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Leporidae. 2, fiche 10, Français, - lapin%20de%20Nuttall
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-09-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Bacterial Diseases
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tularaemia
1, fiche 11, Anglais, tularaemia
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- tularemia 2, fiche 11, Anglais, tularemia
correct
- rabbit fever 3, fiche 11, Anglais, rabbit%20fever
correct
- deer-fly fever 3, fiche 11, Anglais, deer%2Dfly%20fever
correct
- Francis disease 4, fiche 11, Anglais, Francis%20disease
correct
- Ohara disease 4, fiche 11, Anglais, Ohara%20disease
correct
- Pahvant Valley plague 5, fiche 11, Anglais, Pahvant%20Valley%20plague
correct
- Pahvant Valley fever 6, fiche 11, Anglais, Pahvant%20Valley%20fever
correct
- deer-fly disease 5, fiche 11, Anglais, deer%2Dfly%20disease
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An infectious, plague-like, zoonotic disease caused by infection with the bacillus Francisella tularensis ... 4, fiche 11, Anglais, - tularaemia
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A21: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 7, fiche 11, Anglais, - tularaemia
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- deerfly fever
- deerfly disease
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Maladies bactériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tularémie
1, fiche 11, Français, tular%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fièvre de la mouche du cerf 2, fiche 11, Français, fi%C3%A8vre%20de%20la%20mouche%20du%20cerf
correct, nom féminin
- fièvre de la mouche du daim 3, fiche 11, Français, fi%C3%A8vre%20de%20la%20mouche%20du%20daim
correct, nom féminin
- fièvre du lapin 2, fiche 11, Français, fi%C3%A8vre%20du%20lapin
correct, nom féminin
- maladie de Francis 4, fiche 11, Français, maladie%20de%20Francis
correct, nom féminin
- maladie de Ohara 5, fiche 11, Français, maladie%20de%20Ohara
correct, nom féminin
- fièvre de la vallée de Pahvant 6, fiche 11, Français, fi%C3%A8vre%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20Pahvant
correct, nom féminin
- pseudo-peste des rongeurs 7, fiche 11, Français, pseudo%2Dpeste%20des%20rongeurs
correct, nom féminin
- pseudopeste 8, fiche 11, Français, pseudopeste
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Anthropozoonose infectieuse due au bacille Francisella tularensis qui se traduit par une maladie fébrile semblable à la peste. 9, fiche 11, Français, - tular%C3%A9mie
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A21 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 9, fiche 11, Français, - tular%C3%A9mie
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- pseudopeste des rongeurs
- pseudo-peste
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Enfermedades bacterianas
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tularemia
1, fiche 11, Espagnol, tularemia
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Toxicology
- Epidermis and Dermis
- Respiratory Tract
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- irritation index
1, fiche 12, Anglais, irritation%20index
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toxicologie
- Épiderme et derme
- Voies respiratoires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- indice d’irritation
1, fiche 12, Français, indice%20d%26rsquo%3Birritation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- index d’irritation 2, fiche 12, Français, index%20d%26rsquo%3Birritation
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Norme AFNOR T03-263. Produits chimiques. Évaluation de l'irritation et/ou de la corrosion cutanée chez le lapin. Détermination de l'indice d’irritation primaire cutanée [...] à partir de l'appréciation, selon une échelle numérique donnée, des lésions érythémateuses et œdémateuses observées. 1, fiche 12, Français, - indice%20d%26rsquo%3Birritation
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Norme AFNOR T03-264 [...] Détermination d’indices d’irritation oculaire [...] à partir de l’appréciation [...] des lésions observées [...] sur la conjonctive, l’iris et la cornée. 1, fiche 12, Français, - indice%20d%26rsquo%3Birritation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- boneless
1, fiche 13, Anglais, boneless
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Having the bone or bones removed. 1, fiche 13, Anglais, - boneless
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
boneless chicken, boneless chicken breast, boneless ham, boneless turkey, boneless turkey meat 2, fiche 13, Anglais, - boneless
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- désossé
1, fiche 13, Français, d%C3%A9soss%C3%A9
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dont on a ôté les os (ou les arêtes). 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9soss%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
dinde désossée, jambon désossé, lapin désossé, poulet désossé 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9soss%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
poitrine de poulet désossée, rôti de bœuf désossé 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9soss%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Draize test
1, fiche 14, Anglais, Draize%20test
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A test designed to determine if a substance causes irritation or toxicity on contact, performed by dropping a solution of the test substance into one eye of an albino rabbit. 1, fiche 14, Anglais, - Draize%20test
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- test de Draize
1, fiche 14, Français, test%20de%20Draize
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le test de Draize réalisé sur l'œil de lapin, actuellement le seul exigé par les réglementations pour évaluer l'irritation oculaire, fait l'objet depuis de nombreuses années de critiques de la part des scientifiques et des sociétés protectrices des animaux. 1, fiche 14, Français, - test%20de%20Draize
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Transmission and Reception
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rabbit ear antenna
1, fiche 15, Anglais, rabbit%20ear%20antenna
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- rabbit ears 2, fiche 15, Anglais, rabbit%20ears
correct, pluriel
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An indoor television aerial consisting of a base supporting two (usually adjustable) metal rods that form a V shape resembling the ears of a rabbit. 3, fiche 15, Anglais, - rabbit%20ear%20antenna
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Indoor antennas are usually simple half-wave dipole antennas for VHF [very high frequency] or UHF [ultra high frequency] loop antennas used for television (and VHF radio). These are often called "rabbit ears" ... because of their shape. The length of the telescopic "ears" can be self adjusted and should be about half of the wavelength of the signal for the desired channel. 4, fiche 15, Anglais, - rabbit%20ear%20antenna
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Émission et réception radio
Fiche 15, La vedette principale, Français
- antenne en oreilles de lapin
1, fiche 15, Français, antenne%20en%20oreilles%20de%20lapin
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- oreilles de lapin 2, fiche 15, Français, oreilles%20de%20lapin
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les antennes intérieures : Pour la télévision, l'antenne la plus connue, les oreilles de lapin, permet de capter les canaux 2 à 13. L'antenne UHF [antenne à ondes décimétriques], généralement une antenne-cadre, permet, quant à elle, de capter les canaux 14 à 69. Ces antennes sont efficaces dans un rayon de 15 kilomètres de la tour de transmission. 3, fiche 15, Français, - antenne%20en%20oreilles%20de%20lapin
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Toxicology
- Visual Disorders
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- irritation score
1, fiche 16, Anglais, irritation%20score
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Response to Morpholine - Route: Eye - Species: Rabbit - Dose: 0.1 ml undiluted - Irritation score = 67.7/110. 2, fiche 16, Anglais, - irritation%20score
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Numerical scoring system developed by Friedenwald, Hughes and Herrmann for the evaluation of primary irritants using the rabbit's eye (for the toxicologic appraisal of a given compound). Table 6: Scale of weighted scores for grading the severity of ocular lesions: I. Cornea: A. Opacity ... B. Area involved .... Total maximum score = 80. II. Iris: ... Total possible maximum = 10. III. Conjunctivae: ... Total maximum = 20. The maximum total score (110) is the sum of all scores obtained for the cornea, iris and conjunctivae. NB: A test score may result in a fraction [as shown in the above example 67.7/110] because of the fact that it represents the average of all the animals in the test group. 3, fiche 16, Anglais, - irritation%20score
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The above context was taken from an article by Draize et. al. in the December 1984 issue of the Journal of Pharmacology and Experimental Therapeutics, which is the basis for the cited irritation score. This article along with supplementary explanations on this concept were given to us by Evan D. Riehl, M.D., Medical Consultant at E.I. Du Pont de Nemours and Company, Newark, Delaware, USA. 3, fiche 16, Anglais, - irritation%20score
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toxicologie
- Troubles de la vision
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cote d’irritation
1, fiche 16, Français, cote%20d%26rsquo%3Birritation
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- note d’irritation 1, fiche 16, Français, note%20d%26rsquo%3Birritation
proposition, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Représentation numérique d’une évaluation complexe de l'irritation qui résulte d’une exposition à un produit chimique donné à partir des réactions des différentes parties de l'œil d’un lapin soumis à un essai toxicologique. 2, fiche 16, Français, - cote%20d%26rsquo%3Birritation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- alkali corneal burn
1, fiche 17, Anglais, alkali%20corneal%20burn
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- corneal alkali injury 2, fiche 17, Anglais, corneal%20alkali%20injury
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Burn caused by alkali chemicals such as sodium hydroxide (caustic soda), potassium hydroxide (caustic potash), or calcium hydroxide (slaked lime). 1, fiche 17, Anglais, - alkali%20corneal%20burn
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The potential role of dimethyl sulfoxide in minimizing early structural damage to the eye following corneal alkali injury was examined. Corneal alkali injury was induced in rabbits and treated with topical applications of 20% dimethyl sulfoxide. 2, fiche 17, Anglais, - alkali%20corneal%20burn
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 17, La vedette principale, Français
- brûlure cornéenne aux alcalins
1, fiche 17, Français, br%C3%BBlure%20corn%C3%A9enne%20aux%20alcalins
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- traumatisme cornéen alcalin 1, fiche 17, Français, traumatisme%20corn%C3%A9en%20alcalin
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On a investigué le rôle potentiel du sulfoxide de diméthyle dans la diminution des dégâts cellulaires précoces de l'œil traumatisé par brûlure cornéenne aux alcalins. Des traumatismes cornéens alcalins ont été produits chez le lapin et traités par application topique de sulfoxide de diméthyle 20%. 1, fiche 17, Français, - br%C3%BBlure%20corn%C3%A9enne%20aux%20alcalins
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rabbit louse
1, fiche 18, Anglais, rabbit%20louse
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
An insect (Anoplura suborder) of the family Polyplacidae. 2, fiche 18, Anglais, - rabbit%20louse
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pou du lapin
1, fiche 18, Français, pou%20du%20lapin
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Insecte (sous-ordre des anoploures) de la famille des Polyplacidae. 2, fiche 18, Français, - pou%20du%20lapin
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Applied Arts (General)
- Scientific Information
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- nature art workshop 1, fiche 19, Anglais, nature%20art%20workshop
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
workshop: a seminar or series of meetings for intensive study, work, discussion, etc. in some field ... 2, fiche 19, Anglais, - nature%20art%20workshop
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Arts appliqués (Généralités)
- Information scientifique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- atelier de dessin scientifique 1, fiche 19, Français, atelier%20de%20dessin%20scientifique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Atelier: (Néol.). Groupe de travail. 2, fiche 19, Français, - atelier%20de%20dessin%20scientifique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Scientifique: Qui est conforme aux exigences d’objectivité, de précision, de méthode des sciences (...) 2, fiche 19, Français, - atelier%20de%20dessin%20scientifique
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Il s’agit de dessiner un objet naturel, par exemple, un os, un lapin empaillé, des fleurs séchées. Cependant, l'objet à représenter n’ est pas arrangé de façon à présenter un arrangement pictural. 3, fiche 19, Français, - atelier%20de%20dessin%20scientifique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-07-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Food Additives
- Meats and Meat Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- jellied meat
1, fiche 20, Anglais, jellied%20meat
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Jellied meat or fish has been covered with a solid clear substance that you can eat. 2, fiche 20, Anglais, - jellied%20meat
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- viande en gelée
1, fiche 20, Français, viande%20en%20gel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La cuisine typique de Lille surprend par sa saveur pour le moins variée, dont le potjevleesch ou «petit pot de viandes», une recette flamande qui est une véritable merveille culinaire préparée avec de la viande en gelée(lapin, poulet et porc). 2, fiche 20, Français, - viande%20en%20gel%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Mets froid qui, en refroidissant, se solidifie, grâce aux éléments gélatineux qui entrent dans sa composition. 3, fiche 20, Français, - viande%20en%20gel%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- saddle of rabbit
1, fiche 21, Anglais, saddle%20of%20rabbit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- loin of rabbit 2, fiche 21, Anglais, loin%20of%20rabbit
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- rabbit loin
- rabbit saddle
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- râble de lapin
1, fiche 21, Français, r%C3%A2ble%20de%20lapin
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Chair de la partie charnue du lapin qui s’étend des côtes jusqu'à la queue. 2, fiche 21, Français, - r%C3%A2ble%20de%20lapin
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- lomo de conejo
1, fiche 21, Espagnol, lomo%20de%20conejo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- stuffed rabbit
1, fiche 22, Anglais, stuffed%20rabbit
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- lapin farci
1, fiche 22, Français, lapin%20farci
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- conejo relleno
1, fiche 22, Espagnol, conejo%20relleno
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-01-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rabbit with prunes
1, fiche 23, Anglais, rabbit%20with%20prunes
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
To convert rabbit in red wine to rabbit with prunes, increase the red wine to a total of 3 cups (700 ml). Put 20 prunes ... into a pot with the wine, bring to a boil, and set aside to cool. 2, fiche 23, Anglais, - rabbit%20with%20prunes
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lapin aux pruneaux
1, fiche 23, Français, lapin%20aux%20pruneaux
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- conejo con ciruelas
1, fiche 23, Espagnol, conejo%20con%20ciruelas
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-01-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- rabbit chasseur
1, fiche 24, Anglais, rabbit%20chasseur
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- lapin chasseur
1, fiche 24, Français, lapin%20chasseur
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- conejo a la cazadora
1, fiche 24, Espagnol, conejo%20a%20la%20cazadora
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-12-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- grilled rabbit
1, fiche 25, Anglais, grilled%20rabbit
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- lapin grillé
1, fiche 25, Français, lapin%20grill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- conejo a la parrilla
1, fiche 25, Espagnol, conejo%20a%20la%20parrilla
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-04-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Egehts’ee Van
1, fiche 26, Anglais, Egehts%26rsquo%3Bee%20Van
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A lake located in the Northwest Territories. 2, fiche 26, Anglais, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Van
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 17' 30" N, 132° 42' 33" W (Northwest Territories). 1, fiche 26, Anglais, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Van
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Egehts’ee Van," provided by the Government of the Northwest Territories: rabbitskin hat—lake. 1, fiche 26, Anglais, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Van
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, fiche 26, Anglais, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Van
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Egehts’ee Van
1, fiche 26, Français, Egehts%26rsquo%3Bee%20Van
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 26, Français, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Van
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 17’ 30" N, 132° 42’ 33" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, fiche 26, Français, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Van
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Egehts’ee Van», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : chapeau en peau de lapin-lac. 2, fiche 26, Français, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Van
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 26, Français, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Van
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Egehts’ee Tshik
1, fiche 27, Anglais, Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A river mouth located in the Northwest Territories. 2, fiche 27, Anglais, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 13' 29" N, 132° 45' 40" W (Northwest Territories). 1, fiche 27, Anglais, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Egehts’ee Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: rabbitskin hat—at the mouth of. 1, fiche 27, Anglais, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, fiche 27, Anglais, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Egehts’ee Tshik
1, fiche 27, Français, Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 27, Français, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 13’ 29" N, 132° 45’ 40" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, fiche 27, Français, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Egehts’ee Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : chapeau en peau de lapin-à l'embouchure de. 2, fiche 27, Français, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 27, Français, - Egehts%26rsquo%3Bee%20Tshik
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pace bunny
1, fiche 28, Anglais, pace%20bunny
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- pacer 1, fiche 28, Anglais, pacer
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... a runner who will complete the race in a set time, guiding others with the same goal across the finish line. 1, fiche 28, Anglais, - pace%20bunny
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 28, La vedette principale, Français
- lapin de cadence
1, fiche 28, Français, lapin%20de%20cadence
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- lapin 2, fiche 28, Français, lapin
correct, nom masculin
- lièvre de cadence 3, fiche 28, Français, li%C3%A8vre%20de%20cadence
correct, nom masculin
- lièvre 3, fiche 28, Français, li%C3%A8vre
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Costumé d’oreilles de lapin, les lièvres de cadence parcourent le trajet durant un temps spécifique. L'objectif est d’aider les nouveaux coureurs. 3, fiche 28, Français, - lapin%20de%20cadence
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Electrostatics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- electretized 1, fiche 29, Anglais, electretized
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
electret: A dielectric body in which a permanent state of electric polarization has been set up. 2, fiche 29, Anglais, - electretized
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
-ize: To subject to, treat with, or combine with. 3, fiche 29, Anglais, - electretized
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Électrostatique
Fiche 29, La vedette principale, Français
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Alimenté en électrets. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9lectr%C3%A9tis%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Enfin, une équipe japonaise décrit l'influence d’un anneau de téflon électrétisé sur la croissance d’un fémur de lapin : deux semaines après l'opération au cours de laquelle cet anneau est placé autour de l'os, il se forme un renflement calleux en regard de l'électret. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9lectr%C3%A9tis%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
électret : Doublet électrique [...] conservant en permanence ses propriétés, même après la suppression du champ électrique qui a servi à l’obtenir, comme un aimant permanent garde son magnétisme. 2, fiche 29, Français, - %C3%A9lectr%C3%A9tis%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-06-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- active head rest
1, fiche 30, Anglais, active%20head%20rest
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The active head rest effectively helps reduce the force (moment) acting to bend the neck backward in a rear-end collision. 2, fiche 30, Anglais, - active%20head%20rest
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Electric active headrest. 3, fiche 30, Anglais, - active%20head%20rest
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- active headrest
- active head-rest
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- appui-tête actif
1, fiche 30, Français, appui%2Dt%C3%AAte%20actif
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes d’appui-tête actifs sont censés réduire le risque du «coup du lapin» en cas de choc arrière. Lors de ce type de choc, la tête est violemment rejetée en arrière avec un risque de lésions graves. En approchant l'appuie-tête du cou du conducteur, le mouvement de la tête est réduit et, avec lui, le risque de lésions. 2, fiche 30, Français, - appui%2Dt%C3%AAte%20actif
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le dispositif fonctionne de façon mécanique (WHIPS chez Volvo, SAHR chez Saab), il est actionné par le mouvement engendré par le haut du torse des passagers avant lors d’une collision survenant par l’arrière. L’appui-tête remonte et s’avance, un mouvement généré par un système intégré au dossier du siège. Ainsi, la distance entre la tête et l’appui-tête est réduite de manière significative. [...] Chez Mercedes (Neck-Pro), le dispositif est électromécanique. Des ressorts précomprimés pilotés par des capteurs avancent et relèvent l’appuie-tête en cas de collision (44 mm vers l’avant et 30 mm vers le haut). Une fois le choc passé, il peut être remis manuellement [en position initiale]. 2, fiche 30, Français, - appui%2Dt%C3%AAte%20actif
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Disposición interior (Vehículos automotores)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- reposacabezas activo
1, fiche 30, Espagnol, reposacabezas%20activo
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Elemento de seguridad pasivo que detiene el movimiento brusco de la cabeza hacia atrás cuando hay una colisión por alcance, evitando lesiones en las cervicales. 1, fiche 30, Espagnol, - reposacabezas%20activo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-11-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Restaurant Menus
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- saddle
1, fiche 31, Anglais, saddle
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Both sides of an unsplit back of a carcass [of hare or rabbit] including both loins. 1, fiche 31, Anglais, - saddle
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Menus (Restauration)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- râble
1, fiche 31, Français, r%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Partie charnue qui s’étend de la base des côtes à la queue, du lapin et du lièvre. 1, fiche 31, Français, - r%C3%A2ble
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-05-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- animal fiber
1, fiche 32, Anglais, animal%20fiber
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- animal fibre 2, fiche 32, Anglais, animal%20fibre
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Animal fibers: Fibers of animal origin such as wool, alpaca, camel hair, and silk. 3, fiche 32, Anglais, - animal%20fiber
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Vicuna is the softest coat cloth in the world. The amount of coarse hair to be separated from the soft fibers is negligible and yields the finest animal fiber in the world. 4, fiche 32, Anglais, - animal%20fiber
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- animal fibers
- animal fibres
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fibre animale
1, fiche 32, Français, fibre%20animale
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- fibre d’origine animale 2, fiche 32, Français, fibre%20d%26rsquo%3Borigine%20animale
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Les fibres animales sont de deux espèces : 1) les poils constituant la toison de certains mammifères(mouton, chèvre, chameau, lama, alpaga, vigogne, lapin angora, etc.) ;2) les soies qui sont filées des insectes(bombyx du mûrier, soies sauvages, etc.). 3, fiche 32, Français, - fibre%20animale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Zoology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- game species
1, fiche 33, Anglais, game%20species
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Wild animal or bird species that can be pursued and killed by hunters according to the law. 2, fiche 33, Anglais, - game%20species
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Nova Scotia's Game Sanctuaries are "established to allow the increase of game species and provide a reserve of game for surrounding forest". 3, fiche 33, Anglais, - game%20species
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
quarry: An animal, bird, or fish sought by a hunter or fisherman; the object of the chase: [synonym:] game. 4, fiche 33, Anglais, - game%20species
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Zoologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- espèce d’intérêt cynégétique
1, fiche 33, Français, esp%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20cyn%C3%A9g%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- espèce chassable 2, fiche 33, Français, esp%C3%A8ce%20chassable
correct, nom féminin
- espèce gibier 3, fiche 33, Français, esp%C3%A8ce%20gibier
correct, nom féminin
- espèce-gibier 4, fiche 33, Français, esp%C3%A8ce%2Dgibier
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
espèces chassables : Espèces d’animaux-gibiers dont la chasse est autorisée. 5, fiche 33, Français, - esp%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20cyn%C3%A9g%C3%A9tique
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les espèces chassables sont réparties en 5 catégories : le petit gibier(lapin de garenne, lièvre, perdrix grise ou rouge, faisans de chasse, colins, gélinotte) ;le grand gibier(cerf, chevreuil, daim, sanglier) ;le gibier d’eau ou sauvagine(une soixantaine d’espèces migratrices) ;le gibier de montagne(chamois, mouflon, lièvre variable, marmotte, grand tétras, tétras-lyre, bartavelle, lagopède) ;les nuisibles(une douzaine de mammifères et sept oiseaux). 6, fiche 33, Français, - esp%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20cyn%C3%A9g%C3%A9tique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
gibier : Ensemble des animaux bons à manger que l’on peut chasser. [P. ex. :] «Pays qui abonde en gibier. Peupler un pays de gibier. Quel gibier chasse-t-on dans ces parages?» [...] Employé normalement comme collectif, le substantif gibier peut servir à désigner un ou plusieurs animaux plus ou moins déterminés; mais l’emploi «comptable» un gibier, des gibiers est exceptionnel. 7, fiche 33, Français, - esp%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20cyn%C3%A9g%C3%A9tique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Zoología
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- especie cinegética
1, fiche 33, Espagnol, especie%20cineg%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Especie animal cuya caza está permitida, aunque sujeta a normas de regulación, ya sean generales, temporales o concretas para una determinada especie. 2, fiche 33, Espagnol, - especie%20cineg%C3%A9tica
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Hoy día las especies cinegéticas son definidas como aquéllas que pueden ser objeto de caza y pesca, e intervienen decisivamente en su identificación razones de mantenimiento del equilibrio y de la salud de los ecosistemas. 3, fiche 33, Espagnol, - especie%20cineg%C3%A9tica
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Rabbit Farming
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- rabbit production
1, fiche 34, Anglais, rabbit%20production
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- rabbit raising 1, fiche 34, Anglais, rabbit%20raising
correct
- rabbit breeding 2, fiche 34, Anglais, rabbit%20breeding
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Élevage des lapins
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cuniculiculture
1, fiche 34, Français, cuniculiculture
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- cuniculture 1, fiche 34, Français, cuniculture
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Élevage du lapin. 1, fiche 34, Français, - cuniculiculture
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Cría de conejos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- cunicultura
1, fiche 34, Espagnol, cunicultura
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- slotted opening (of a rabbit restrainer)
1, fiche 35, Anglais, slotted%20opening%20%28of%20a%20rabbit%20restrainer%29
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 35, Anglais, - slotted%20opening%20%28of%20a%20rabbit%20restrainer%29
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ouverture à encoches(d’une entrave pour lapin)
1, fiche 35, Français, ouverture%20%C3%A0%20encoches%28d%26rsquo%3Bune%20entrave%20pour%20lapin%29
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 35, Français, - ouverture%20%C3%A0%20encoches%28d%26rsquo%3Bune%20entrave%20pour%20lapin%29
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- removable base tray (of a rabbit restrainer)
1, fiche 36, Anglais, removable%20base%20tray%20%28of%20a%20rabbit%20restrainer%29
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 36, Anglais, - removable%20base%20tray%20%28of%20a%20rabbit%20restrainer%29
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bac amovible(d’une entrave pour lapin)
1, fiche 36, Français, bac%20amovible%28d%26rsquo%3Bune%20entrave%20pour%20lapin%29
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 36, Français, - bac%20amovible%28d%26rsquo%3Bune%20entrave%20pour%20lapin%29
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Blood
- Biotechnology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- rabbit anti-human fibrinogen
1, fiche 37, Anglais, rabbit%20anti%2Dhuman%20fibrinogen
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 37, Anglais, - rabbit%20anti%2Dhuman%20fibrinogen
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sang
- Biotechnologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- antifibrinogène humain de lapin
1, fiche 37, Français, antifibrinog%C3%A8ne%20humain%20de%20lapin
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 37, Français, - antifibrinog%C3%A8ne%20humain%20de%20lapin
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- rabbit restrainer
1, fiche 38, Anglais, rabbit%20restrainer
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 38, Anglais, - rabbit%20restrainer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- entrave pour lapin
1, fiche 38, Français, entrave%20pour%20lapin
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 38, Français, - entrave%20pour%20lapin
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- rabbit antimouse antibody
1, fiche 39, Anglais, rabbit%20antimouse%20antibody
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 39, Anglais, - rabbit%20antimouse%20antibody
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 39, La vedette principale, Français
- anticorps anti-souris de lapin
1, fiche 39, Français, anticorps%20anti%2Dsouris%20de%20lapin
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 39, Français, - anticorps%20anti%2Dsouris%20de%20lapin
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- rabbit globulin
1, fiche 40, Anglais, rabbit%20globulin
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 40, Anglais, - rabbit%20globulin
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- globuline(lapin) 1, fiche 40, Français, globuline%28lapin%29
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 40, Français, - globuline%28lapin%29
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- polypropylene neck collar (of a rabbit restrainer)
1, fiche 41, Anglais, polypropylene%20neck%20collar%20%28of%20a%20rabbit%20restrainer%29
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 41, Anglais, - polypropylene%20neck%20collar%20%28of%20a%20rabbit%20restrainer%29
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- collier en polypropylène(d’une entrave pour lapin)
1, fiche 41, Français, collier%20en%20polypropyl%C3%A8ne%28d%26rsquo%3Bune%20entrave%20pour%20lapin%29
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 41, Français, - collier%20en%20polypropyl%C3%A8ne%28d%26rsquo%3Bune%20entrave%20pour%20lapin%29
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- peroxidase labelled rabbit antimouse antibody
1, fiche 42, Anglais, peroxidase%20labelled%20rabbit%20antimouse%20antibody
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 42, Anglais, - peroxidase%20labelled%20rabbit%20antimouse%20antibody
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 42, La vedette principale, Français
- anticorps anti-souris de lapin marqué à la peroxydase
1, fiche 42, Français, anticorps%20anti%2Dsouris%20de%20lapin%20marqu%C3%A9%20%C3%A0%20la%20peroxydase
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 42, Français, - anticorps%20anti%2Dsouris%20de%20lapin%20marqu%C3%A9%20%C3%A0%20la%20peroxydase
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- neck collar (of a rabbit restrainer)
1, fiche 43, Anglais, neck%20collar%20%28of%20a%20rabbit%20restrainer%29
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 43, Anglais, - neck%20collar%20%28of%20a%20rabbit%20restrainer%29
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- collier(d’une entrave pour lapin)
1, fiche 43, Français, collier%28d%26rsquo%3Bune%20entrave%20pour%20lapin%29
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 43, Français, - collier%28d%26rsquo%3Bune%20entrave%20pour%20lapin%29
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Nalgene rabbit restrainer
1, fiche 44, Anglais, Nalgene%20rabbit%20restrainer
correct, marque de commerce
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 44, Anglais, - Nalgene%20rabbit%20restrainer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- entrave pour lapin Nalgene
1, fiche 44, Français, entrave%20pour%20lapin%20Nalgene
marque de commerce, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 44, Français, - entrave%20pour%20lapin%20Nalgene
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- human globullin antiglobulin (rabbit)
1, fiche 45, Anglais, human%20globullin%20antiglobulin%20%28rabbit%29
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 45, Anglais, - human%20globullin%20antiglobulin%20%28rabbit%29
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- anti-globuline humaine FA, globuline(lapin)
1, fiche 45, Français, anti%2Dglobuline%20humaine%20FA%2C%20globuline%28lapin%29
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 45, Français, - anti%2Dglobuline%20humaine%20FA%2C%20globuline%28lapin%29
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- coagulase plasma (rabbit)
1, fiche 46, Anglais, coagulase%20plasma%20%28rabbit%29
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 46, Anglais, - coagulase%20plasma%20%28rabbit%29
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- coagulase, plasma(lapin)
1, fiche 46, Français, coagulase%2C%20plasma%28lapin%29
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- coagulase(plasma de lapin) 1, fiche 46, Français, coagulase%28plasma%20de%20lapin%29
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 46, Français, - coagulase%2C%20plasma%28lapin%29
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- butt plate (of a rabbit restrainer)
1, fiche 47, Anglais, butt%20plate%20%28of%20a%20rabbit%20restrainer%29
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 47, Anglais, - butt%20plate%20%28of%20a%20rabbit%20restrainer%29
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- panneau de fermeture(d’une entrave pour lapin)
1, fiche 47, Français, panneau%20de%20fermeture%28d%26rsquo%3Bune%20entrave%20pour%20lapin%29
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 47, Français, - panneau%20de%20fermeture%28d%26rsquo%3Bune%20entrave%20pour%20lapin%29
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- base tray (of a rabbit restrainer)
1, fiche 48, Anglais, base%20tray%20%28of%20a%20rabbit%20restrainer%29
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 48, Anglais, - base%20tray%20%28of%20a%20rabbit%20restrainer%29
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- bac(d’une entrave pour lapin)
1, fiche 48, Français, bac%28d%26rsquo%3Bune%20entrave%20pour%20lapin%29
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 48, Français, - bac%28d%26rsquo%3Bune%20entrave%20pour%20lapin%29
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- base insert (of a rabbit restrainer)
1, fiche 49, Anglais, base%20insert%20%28of%20a%20rabbit%20restrainer%29
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 49, Anglais, - base%20insert%20%28of%20a%20rabbit%20restrainer%29
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- plancher(d’une entrave pour lapin)
1, fiche 49, Français, plancher%28d%26rsquo%3Bune%20entrave%20pour%20lapin%29
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 49, Français, - plancher%28d%26rsquo%3Bune%20entrave%20pour%20lapin%29
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- back plate (of a rabbit restrainer)
1, fiche 50, Anglais, back%20plate%20%28of%20a%20rabbit%20restrainer%29
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 50, Anglais, - back%20plate%20%28of%20a%20rabbit%20restrainer%29
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- plaque dorsale(d’une entrave pour lapin)
1, fiche 50, Français, plaque%20dorsale%28d%26rsquo%3Bune%20entrave%20pour%20lapin%29
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 50, Français, - plaque%20dorsale%28d%26rsquo%3Bune%20entrave%20pour%20lapin%29
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- antilymphocyte globulin
1, fiche 51, Anglais, antilymphocyte%20globulin
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- ALG 1, fiche 51, Anglais, ALG
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An antibody directed against lymphocyte surface antigens. Such antibodies are produced by immunization of experimental animals with heterologous lymphocytes and are used ... for example in organ transplantation. 1, fiche 51, Anglais, - antilymphocyte%20globulin
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- anti-lymphocyte globulin
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- globuline antilymphocytaire
1, fiche 51, Français, globuline%20antilymphocytaire
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- globuline anti-lymphocytaire 1, fiche 51, Français, globuline%20anti%2Dlymphocytaire
correct, nom féminin
- globuline antilymphocyte 2, fiche 51, Français, globuline%20antilymphocyte
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Immunoglobuline(anticorps) d’origine animale(lapin, chèvre ou cheval) générée en réponse à l'immunisation(de l'animal en question) par des lymphocytes humains. 1, fiche 51, Français, - globuline%20antilymphocytaire
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La globuline anti-lymphocytaire (ou sérum anti-lymphocytaire ou anti-thymocyte) est [...] utilisée, en association avec la cortisone et la cyclosporine-A, comme traitement de première instance dans les aplasies médullaires. [...] Lorsqu’injecté chez l’homme, ce sérum (ou globuline) peut détruire les lymphocytes auto-réactifs responsables de l’aplasie et ainsi contribuer à la correction de la maladie. 1, fiche 51, Français, - globuline%20antilymphocytaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- globulina antilinfocítica
1, fiche 51, Espagnol, globulina%20antilinfoc%C3%ADtica
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- snuffles
1, fiche 52, Anglais, snuffles
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A disease of the upper respiratory tract of rabbits caused by infection with Pasteurella multocida and characterized by serous and then purulent discharge from the nostrils and eyes which cakes the insides of the forepaws. The rabbit also sneezes and coughs. Pneumonia is a common sequel. 2, fiche 52, Anglais, - snuffles
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A disease of rabbits (a form of pasteurellosis) 1, fiche 52, Anglais, - snuffles
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- coryza pasteurellique
1, fiche 52, Français, coryza%20pasteurellique
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Maladie du lapin(forme de pasteurellose). 1, fiche 52, Français, - coryza%20pasteurellique
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Le coryza, qui se rencontre chez tous les animaux domestiques, est le plus souvent d’origine virale. Il se caractérise par une sécrétion importante responsable d’encombrement ou d’obstruction au niveau du nez. 2, fiche 52, Français, - coryza%20pasteurellique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- pasteurelosis del conejo
1, fiche 52, Espagnol, pasteurelosis%20del%20conejo
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- pasterelosis 2, fiche 52, Espagnol, pasterelosis
correct, nom féminin
- infección por Pasteurella 2, fiche 52, Espagnol, infecci%C3%B3n%20por%20Pasteurella
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad aparato respiratorio del conejo de granja causada por Pasteurella multocida, se caracteriza por respiración forzada, constantes estornudos, flujo nasal, falta de apetito y muerte del animal. 3, fiche 52, Espagnol, - pasteurelosis%20del%20conejo
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Pasterelosis [...] enfermedad de fácil contagio por vía aérea entre animales muy cercanos, o también de forma directa por contacto de madres a gazapos verticalmente, a través de estornudos, mucosidades, agua de bebida e incluso el personal también podría transmitirla. [La] bacteria patógena Pasteurella multocida provoca la infección y su posterior difusión por vías aéreas respiratorias y por la sangre a todos o algunos de los órganos, finalizando incluso con la muerte de los animales tras una septicemia hemorrágica que afecta a órganos vitales. 2, fiche 52, Espagnol, - pasteurelosis%20del%20conejo
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-04-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Rabbit Farming
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- white rex rabbit
1, fiche 53, Anglais, white%20rex%20rabbit
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- ermine rabbit 2, fiche 53, Anglais, ermine%20rabbit
correct
- ermine rex rabbit 3, fiche 53, Anglais, ermine%20rex%20rabbit
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A Rex rabbit differentiates from other rabbits mainly due to its unusual velvet like fur. This fur is thick and short and stands straight up creating a very plush effect. ... In 1924, these unique rabbits made their world famous debut at the great Paris International Rabbit Show. ... In 1928, again at the Paris International Exhibition, Rex made another grand debut. This time the varieties in exhibit were Chinchilla Rex, Ermine (White) Rex, Black Seal Rex, Black Otter Rex, Blue Mole Rex, Squirrel Rex, and Castor Rex. 4, fiche 53, Anglais, - white%20rex%20rabbit
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
White rex rabbit knitted bolero jacket, white rex rabbit skin. 5, fiche 53, Anglais, - white%20rex%20rabbit
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Élevage des lapins
Fiche 53, La vedette principale, Français
- rex blanc
1, fiche 53, Français, rex%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- lapin hermine 2, fiche 53, Français, lapin%20hermine
correct, nom masculin
- hermine-rex 1, fiche 53, Français, hermine%2Drex
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La sélection des lapins nains. Le lapin de race hermine est l'ancêtre de toutes les races naines. Il est nommé ainsi parce qu'il est blanc comme le petit carnivore connu sous le nom d’hermine. C'est un lapin de petite taille au pelage blanc avec des yeux rouges et aux oreilles courtes. Le premier standard français du lapin hermine a été établi en 1910 par le Club des éleveurs de lapins et il a été adopté le 17 janvier 1921 par la Commission des standards de la Société française de cuniculture. 2, fiche 53, Français, - rex%20blanc
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- hermine rex
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-08-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Zoology
- Food Industries
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- game animal
1, fiche 54, Anglais, game%20animal
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- game 2, fiche 54, Anglais, game
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Animals under pursuit or taken in hunting; especially: wild animals hunted for sport or food. 2, fiche 54, Anglais, - game%20animal
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Game animals. ... A term applied to wild animals that are deemed suitable for human consumption. Some species are now domesticated and because their diets and activity levels are changed, their meat has a different flavor than that of field animals. Game animals are categorized as large game and small game. The most common large game meat is venison, which, though commonly thought of as deer, is a term that broadly includes the meat from elk, moose, reindeer, caribou and antelope. Other popular large game animals include buffalo, wild boar and, to a lesser degree, bear ... The most common small game animal is rabbit. Squirrel is also quite popular, followed distantly by beaver, muskrat, opossum, raccoon, armadillo and even porcupine. 1, fiche 54, Anglais, - game%20animal
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Zoologie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 54, La vedette principale, Français
- gibier
1, fiche 54, Français, gibier
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble] des animaux sauvages que l’on chasse, notamment pour en consommer la viande. 2, fiche 54, Français, - gibier
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
On distingue : le gibier à plumes, c'est-à-dire les oiseaux(canards sauvages, faisans, tourterelle, perdrix...) ;le gibier à poils, c'est-à-dire les mammifères(lapin de garenne, lièvre, sanglier, chevreuil, biche, daim...). 2, fiche 54, Français, - gibier
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Zoología
- Industria alimentaria
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- animal de caza
1, fiche 54, Espagnol, animal%20de%20caza
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-07-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- rabbit syndrome
1, fiche 55, Anglais, rabbit%20syndrome
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
One other important consideration which should be mentioned is the so-called "rabbit syndrome". Here, rhythmic, tremulous movements of facial muscles, particularly lips and jaw, occur in patients taking neuroleptics. This is essentially an exaggerated drug-induced parkinsonian tremor localized to the face which responds to anticholinergic medications. 1, fiche 55, Anglais, - rabbit%20syndrome
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A disorder related to tardive dyskinesia. 2, fiche 55, Anglais, - rabbit%20syndrome
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- syndrome du lapin
1, fiche 55, Français, syndrome%20du%20lapin
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le «syndrome du lapin» qui se caractérise par des trémulations rythmées des muscles faciaux, particulièrement ceux des lèvres et des mâchoires, se produit chez les malades traités aux neuroleptiques et représente donc aussi une source de confusion possible [avec la dyskénisie tardive]. Il s’agit essentiellement d’un tremblement parkinsonien exagéré d’étiologie médicamenteuse qui se limite à la face et qui répond aux anticholinergiques. 2, fiche 55, Français, - syndrome%20du%20lapin
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- síndrome del conejo
1, fiche 55, Espagnol, s%C3%ADndrome%20del%20conejo
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-10-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- white meat
1, fiche 56, Anglais, white%20meat
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A meat (as veal or pork) that is light in color especially when cooked. 1, fiche 56, Anglais, - white%20meat
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- viande blanche
1, fiche 56, Français, viande%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Viande du veau, du lapin, de la volaille et, en général, celle qui a une couleur blanche après la cuisson. 1, fiche 56, Français, - viande%20blanche
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- carne blanca
1, fiche 56, Espagnol, carne%20blanca
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Generalmente se considera que la carne blanca es la carne de las aves, o incluso a veces se incluye también la de pescado. En ocasiones, es considerada como carne blanca la carne de crías de mamíferos como la de ternera, cordero o cerdo lechal. 1, fiche 56, Espagnol, - carne%20blanca
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-03-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- galago
1, fiche 57, Anglais, galago
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- bush baby 1, fiche 57, Anglais, bush%20baby
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Common name for any of several small, tree-dwelling, primates of the loris family. 2, fiche 57, Anglais, - galago
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Galagos are found in forests and savannas of Africa, from the Sahara Desert south almost to the southern tip of the continent. As nocturnal tree-dwellers, galagos sleep in nests or holes in trees during the day and swing and jump among branches while foraging for food at night. 2, fiche 57, Anglais, - galago
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Galagos are commonly called bush babies because their cry resembles that of a human infant. 2, fiche 57, Anglais, - galago
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 57, La vedette principale, Français
- galago
1, fiche 57, Français, galago
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- galaginé 2, fiche 57, Français, galagin%C3%A9
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les galagos sont uniquement originaires d’Afrique. Ces lémuriens bien connus, dont la taille ne dépasse pas celle d’un lapin adulte, vivent en groupes dans la brousse touffue ou sèche. Les galagos passent leur journée entière roulés en boule dans leur cachette. 3, fiche 57, Français, - galago
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-03-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Food Industries
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- chop
1, fiche 58, Anglais, chop
correct, verbe
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
To cut in pieces; mince (often fol. by up). 1, fiche 58, Anglais, - chop
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Industrie de l'alimentation
Fiche 58, La vedette principale, Français
- couper en morceaux 1, fiche 58, Français, couper%20en%20morceaux
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Diviser un élément en petites parties à l’aide d’un couteau. 1, fiche 58, Français, - couper%20en%20morceaux
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Faites couper le lapin en morceaux par votre fournisseur. 1, fiche 58, Français, - couper%20en%20morceaux
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Industria alimentaria
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- picar
1, fiche 58, Espagnol, picar
correct
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Cortar o dividir en trozos muy menudos. 1, fiche 58, Espagnol, - picar
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-05-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Farm Animals
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- animal and poultry feeds
1, fiche 59, Anglais, animal%20and%20poultry%20feeds
correct, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Screenings that contain any quantity of wheat and all substances produced by processing or manufacturing wheat that contain wheat in any form to an extent greater than 25 per cent by weight, including wheat flour, breakfast foods, cereals, macaroni, spaghetti, vermicelli, noodles, animal and poultry feeds, wheat starch and wheat malt are hereby designated as "wheat products" for the purposes of the Act. 1, fiche 59, Anglais, - animal%20and%20poultry%20feeds
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Animaux de ferme
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- provendes pour le bétail et la volaille
1, fiche 59, Français, provendes%20pour%20le%20b%C3%A9tail%20et%20la%20volaille
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de la Loi, [pour la Commission canadienne du blé], les criblures renfermant une quantité quelconque de blé et toutes les substances résultant de la transformation ou de la fabrication du blé et qui contiennent du blé sous une forme quelconque dans une proportion dépassant 25 pour cent de leur poids, notamment la farine de blé, les céréales d’alimentation, les céréales, le macaroni, le spaghetti, le vermicelle, les nouilles, les provendes pour le bétail et la volaille, l’amidon du blé, et le malt de blé sont par les présentes désignées comme «produits du blé». 1, fiche 59, Français, - provendes%20pour%20le%20b%C3%A9tail%20et%20la%20volaille
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de l’équivalent français de l’expression anglaise «animal and poultry feeds», trouvé dans le «Règlement sur la Commission canadienne du blé». C’est une solution à utiliser avec discernement toutefois en dehors de ce cadre, car le terme «bétail» a un sens plus restreint que le mot «animal» en anglais. 2, fiche 59, Français, - provendes%20pour%20le%20b%C3%A9tail%20et%20la%20volaille
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
bétail : Nom collectif utilisé pour désigner les animaux de ferme(vache, chèvre, mouton, cheval...), à l'exception des petits animaux d’élevage(volailles, lapin, vison...). 3, fiche 59, Français, - provendes%20pour%20le%20b%C3%A9tail%20et%20la%20volaille
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-03-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- nail-tailed wallaby
1, fiche 60, Anglais, nail%2Dtailed%20wallaby
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- nail-tailed kangaroo 1, fiche 60, Anglais, nail%2Dtailed%20kangaroo
correct
- nail-tail 1, fiche 60, Anglais, nail%2Dtail
correct
- Onychogalea 1, fiche 60, Anglais, Onychogalea
latin
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
any of a genus (Onychogalea) of small kangaroos with brightly marked silky fur and a horny nail on the tip of the tail. 1, fiche 60, Anglais, - nail%2Dtailed%20wallaby
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Onychogale
1, fiche 60, Français, Onychogale
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Wallaby à queue onglée 1, fiche 60, Français, Wallaby%20%C3%A0%20queue%20ongl%C3%A9e
correct, nom masculin
- Onychogalea 1, fiche 60, Français, Onychogalea
latin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] on connaît fort bien les Onychogales, ou wallabies à queue onglée, ainsi nommés parce que la partie terminale de leur queue est recouverte d’une formation cornée, évoquant un ongle plat. Ce sont des animaux d’assez petite taille, à peu près celle d’un lapin, couverts d’un poil doux et brillant, généralement gris, avec des taches et des bandes blanches sur le dos. 1, fiche 60, Français, - Onychogale
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des wallabys; des wallabies. 2, fiche 60, Français, - Onychogale
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
wallabys (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 60, Français, - Onychogale
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Recipes
- Culinary Techniques
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- jugged roebuck 1, fiche 61, Anglais, jugged%20roebuck
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
jug (to): To stew (esp. hare) in a covered earthenware container. 2, fiche 61, Anglais, - jugged%20roebuck
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Techniques culinaires
Fiche 61, La vedette principale, Français
- civet de cuisseau de chevreuil
1, fiche 61, Français, civet%20de%20cuisseau%20de%20chevreuil
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- civet de cuissot de chevreuil 2, fiche 61, Français, civet%20de%20cuissot%20de%20chevreuil
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
civet : Ragoût(de lièvre, lapin, gibier) cuit avec du vin rouge, des oignons. 3, fiche 61, Français, - civet%20de%20cuisseau%20de%20chevreuil
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
cuisseau : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 61, Français, - civet%20de%20cuisseau%20de%20chevreuil
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- American pika
1, fiche 62, Anglais, American%20pika
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Ochotona princeps 1, fiche 62, Anglais, Ochotona%20princeps
latin
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A pika of North America. 2, fiche 62, Anglais, - American%20pika
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Ochotonidae. 3, fiche 62, Anglais, - American%20pika
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pica d’Amérique
1, fiche 62, Français, pica%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- pika d’Amérique 2, fiche 62, Français, pika%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
correct, voir observation, nom masculin
- lapin des rochers 3, fiche 62, Français, lapin%20des%20rochers
correct, nom masculin, familier
- Ochotona princeps 4, fiche 62, Français, Ochotona%20princeps
latin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Animal de la famille des Ochotonidae, ordre des lagomorphes, vivant en Amérique du Nord. 5, fiche 62, Français, - pica%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
L’Ochotona princeps (pica d’Amérique) est un petit animal dépourvu de queue, au corps en boule et au nez busqué, mesurant environ 175 mm. Il habite les montagnes de l’ouest de l’Alberta, de la Colombie-Britannique et du Yukon. Animal diurne, il sort le matin de bonne heure et, peu après le coucher du soleil, il disparaît dans son nid tapissé d’herbes et dissimulé dans une fente de rocher. 6, fiche 62, Français, - pica%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
pika d’Amérique : Cette graphie indique clairement l’étymologie toungouze (puka) du terme «pika». 7, fiche 62, Français, - pica%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-04-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- cut close to the body
1, fiche 63, Anglais, cut%20close%20to%20the%20body
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Put dress together by choosing cut of bodice, neckline, sleeve & pockets. Decide if you would like it cut close to the body or flared at the base. 2, fiche 63, Anglais, - cut%20close%20to%20the%20body
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 63, La vedette principale, Français
- coupé près du corps
1, fiche 63, Français, coup%C3%A9%20pr%C3%A8s%20du%20corps
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Très original, ce blouson en fourrure de lapin est coupé près du corps et affiche de fines insertions verticales de coton Liberty, prises dans la fourrure. 2, fiche 63, Français, - coup%C3%A9%20pr%C3%A8s%20du%20corps
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-03-31
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Idiomatic Expressions
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- stand someone up
1, fiche 64, Anglais, stand%20someone%20up
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Expressions idiomatiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- poser un lapin à quelqu'un
1, fiche 64, Français, poser%20un%20lapin%20%C3%A0%20quelqu%27un
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-12-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- angora rabbit hair
1, fiche 65, Anglais, angora%20rabbit%20hair
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- angora rabbit's hair 1, fiche 65, Anglais, angora%20rabbit%27s%20hair
correct
- angora rabbit 1, fiche 65, Anglais, angora%20rabbit
correct
- rabbit hair 1, fiche 65, Anglais, rabbit%20hair
correct
- angora 2, fiche 65, Anglais, angora
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[A] natural animal hair fibre from the angora rabbit. 3, fiche 65, Anglais, - angora%20rabbit%20hair
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- poil de lapin angora
1, fiche 65, Français, poil%20de%20lapin%20angora
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- poil angora 2, fiche 65, Français, poil%20angora
correct, nom masculin
- poil de lapin 3, fiche 65, Français, poil%20de%20lapin
correct, nom masculin
- angora 4, fiche 65, Français, angora
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[...] poil doux, léger et chaud, provenant des lapins angora, et permettant la réalisation de filés purs ou en mélanges. 5, fiche 65, Français, - poil%20de%20lapin%20angora
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-12-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- lagomorph
1, fiche 66, Anglais, lagomorph
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An animal of the order Lagomorpha. 2, fiche 66, Anglais, - lagomorph
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 66, La vedette principale, Français
- lagomorphe
1, fiche 66, Français, lagomorphe
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Mammifère tel que le lièvre et le lapin, présentant de grandes convergences anatomiques avec les rongeurs, mais aussi de grandes différences [...] 1, fiche 66, Français, - lagomorphe
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- lagomorfo
1, fiche 66, Espagnol, lagomorfo
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- angora rabbit yarn
1, fiche 67, Anglais, angora%20rabbit%20yarn
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Knitting Yarn: from fleece to finished knitwear, accessories or beautiful accents with hand spun angora rabbit yarns. 1, fiche 67, Anglais, - angora%20rabbit%20yarn
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- fil de lapin angora
1, fiche 67, Français, fil%20de%20lapin%20angora
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-03-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Dog and Cat Breeding
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- pack of hounds
1, fiche 68, Anglais, pack%20of%20hounds
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Fox hunting is a sport in which the players consist of a combination of people on horseback and a pack of hounds. 2, fiche 68, Anglais, - pack%20of%20hounds
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Élevage des chiens et chats
Fiche 68, La vedette principale, Français
- meute
1, fiche 68, Français, meute
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- meute de chiens 2, fiche 68, Français, meute%20de%20chiens
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Beagling et Basseting sont l'art de chasser un lapin-ou un lièvre-dans son milieu naturel avec une meute de Beagles ou de Bassets. Les chasses se déroulent selon un protocole bien défini, surtout s’il y a une assistance nombreuse. 3, fiche 68, Français, - meute
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Cría de perros y gatos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- recova
1, fiche 68, Espagnol, recova
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Cuadrilla de perros de caza. 1, fiche 68, Espagnol, - recova
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Mammals
- Phraseology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- rabbit
1, fiche 69, Anglais, rabbit
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Group: a bevy, bury, colony, flick, game, kindle or nest (young) of rabbits. Male: buck. Female: doe. Young: nestling. Rabbits live in a warren or a burrow. Cry: squeak. 2, fiche 69, Anglais, - rabbit
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Mammifères
- Phraséologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- lapin
1, fiche 69, Français, lapin
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Groupe: O. Mâle: bouquet, bouquin. Femelle: lapine. Petit: lapereau. Cri: couiner, glapir, clapir. 2, fiche 69, Français, - lapin
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
- Fraseología
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- conejo
1, fiche 69, Espagnol, conejo
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Hembra: coneja. 2, fiche 69, Espagnol, - conejo
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Coccidium
1, fiche 70, Anglais, Coccidium
latin
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Any organism of the order Coccidia. 1, fiche 70, Anglais, - Coccidium
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- coccidie
1, fiche 70, Français, coccidie
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Protozoaire(sporozoaire) parasite des cellules de l'épithélium de nombreux animaux invertébrés et de certains organes(intestin, foie, rein) d’animaux supérieurs(surtout le lapin). 2, fiche 70, Français, - coccidie
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- coccidio
1, fiche 70, Espagnol, coccidio
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- rabbit stew with vegetables
1, fiche 71, Anglais, rabbit%20stew%20with%20vegetables
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- civet de lapin aux légumes
1, fiche 71, Français, civet%20de%20lapin%20aux%20l%C3%A9gumes
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Rabbit Farming
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- angora rabbit
1, fiche 72, Anglais, angora%20rabbit
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Lepus cuniculus angorensis 2, fiche 72, Anglais, Lepus%20cuniculus%20angorensis
latin
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Élevage des lapins
Fiche 72, La vedette principale, Français
- lapin angora
1, fiche 72, Français, lapin%20angora
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Lepus cuniculus angorensis 2, fiche 72, Français, Lepus%20cuniculus%20angorensis
latin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Cría de conejos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- conejo de angora
1, fiche 72, Espagnol, conejo%20de%20angora
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- Lepus cuniculus angorensis 1, fiche 72, Espagnol, Lepus%20cuniculus%20angorensis
latin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-11-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Nervous System
- Psychology (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- cutaneous rabbit
1, fiche 73, Anglais, cutaneous%20rabbit
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
An illusory phenomenon in which the human touch system is fooled into sensing tactile stimulation on the body surface when, in fact, there is no physical stimulation present. 2, fiche 73, Anglais, - cutaneous%20rabbit
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The subject's arm rests cushioned on a table, and mechanical tappers are placed at two or three locations along the arm, up to a foot apart. A rhythmic series of taps is delivered... in intervals between 50 and 200 milliseconds... The subject feels the taps travelling in regular sequence over equidistant points up the arm, as if a little animal were hopping along it. 1, fiche 73, Anglais, - cutaneous%20rabbit
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Système nerveux
- Psychologie (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- lapin tactile
1, fiche 73, Français, lapin%20tactile
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-09-03
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- latex agglutination test
1, fiche 74, Anglais, latex%20agglutination%20test
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- latex fixation test 1, fiche 74, Anglais, latex%20fixation%20test
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
For presence of antibody : a type of agglutination test in which antigen to a given antibody is adsorbed to latex particles and mixed with a solution to observe for agglutination of the latex. 1, fiche 74, Anglais, - latex%20agglutination%20test
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- latex test
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- test au latex
1, fiche 74, Français, test%20au%20latex
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les facteurs rhumatoïdes sont des immunoglobulines(de type IgM le plus souvent) dirigées contre le fragment Fc des immunoglobulines «dénaturées» de type IgG. On les dépiste habituellement par le test au latex(agglutination par le sérum du patient de particules de latex recouvertes d’IgG humaines) et par la réaction de Waaler-Rose(agglutination par le sérum du patient de globules rouges de mouton recouverts d’IgG de lapin). 1, fiche 74, Français, - test%20au%20latex
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Animal Breeding
- Microbiology and Parasitology
- Mammals
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- angora
1, fiche 75, Anglais, angora
correct, adjectif
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Like sheep and beef cattle breeding, Angora goat breeding is characterised by a very limited number of artificial inseminations. Therefore the male breeding animals have only a small number of progeny, often born in one herd. 2, fiche 75, Anglais, - angora
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Amélioration génétique des animaux
- Microbiologie et parasitologie
- Mammifères
Fiche 75, La vedette principale, Français
- angora
1, fiche 75, Français, angora
correct, adjectif
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Mutation récessive qui, chez les mammifères, se caractérise par l’apparition d’un pelage long et soyeux. 1, fiche 75, Français, - angora
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La fixation de ce caractère est à l'origine de diverses races : chèvre Angora(ou Mohair), lapin Angora. 1, fiche 75, Français, - angora
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-04-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Animal Science
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- carcass uniformity
1, fiche 76, Anglais, carcass%20uniformity
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
In practice, all progeny of a boar that is homozygous for the marker will have high scores for lean growth and muscle mass. The breeding value and predictability of the results from these boars will be markedly increased. It has proven and significantly positive impact on carcass uniformity and will considerably enhance the mean muscle mass of slaughter pigs. 2, fiche 76, Anglais, - carcass%20uniformity
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Zootechnie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- homogénéité des carcasses
1, fiche 76, Français, homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20des%20carcasses
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La diversification des modes de présentation et des types de produits fait ainsi émerger de nouvelles exigences qualitatives. De ce fait, les efforts de recherche déployés au cours de ces vingt dernières années pour assurer la sécurité des consommateurs par rapport à la présence d’agents pathogènes ou des substances toxiques, et pour garantir l'homogénéité des carcasses, ne suffisent plus aujourd’hui à la maîtrise de la qualité de la viande de lapin. 2, fiche 76, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20des%20carcasses
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Pharmacy
- The Skin
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- low-allergy dressing
1, fiche 77, Anglais, low%2Dallergy%20dressing
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- hypoallergenic dressing 2, fiche 77, Anglais, hypoallergenic%20dressing
proposition
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[NF T03-263: Chemical products. Assessment of cutaneous irritation and or pitting in rabbits.] The product and the gauze square are maintained in contact with the skin of each of the two zones, using the occlusive, adhesive and low-allergy dressing. 3, fiche 77, Anglais, - low%2Dallergy%20dressing
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Pharmacie
- Appareil cutané
Fiche 77, La vedette principale, Français
- pansement hypoallergénique
1, fiche 77, Français, pansement%20hypoallerg%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- pansement hypoallergisant 1, fiche 77, Français, pansement%20hypoallergisant
correct, nom masculin
- pansement hypoallergique 2, fiche 77, Français, pansement%20hypoallergique
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[Produits chimiques. Évaluation de l'irritation et/ou de la corrosion cutanées chez le lapin. Norme AFNOR T03-263]. Maintenir en contact avec la peau le produit et le carré de gaze sur chacune des deux zones avec le pansement occlusif adhésif et hypoallergénique. 1, fiche 77, Français, - pansement%20hypoallerg%C3%A9nique
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Matériels divers. [...] Pansement occlusif adhésif et hypoallergisant. 1, fiche 77, Français, - pansement%20hypoallerg%C3%A9nique
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Il n’existe pas de substance antiallergique ou anallergique mais seulement des produits relativement peu susceptibles [...] de déterminer des allergies, donc «hypoallergéniques». 3, fiche 77, Français, - pansement%20hypoallerg%C3%A9nique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-09-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- rabbit pyrogen test 1, fiche 78, Anglais, rabbit%20pyrogen%20test
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- test de recherche des pyrogènes effectué chez le lapin
1, fiche 78, Français, test%20de%20recherche%20des%20pyrog%C3%A8nes%20effectu%C3%A9%20chez%20le%20lapin
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-09-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- rabbit test 1, fiche 79, Anglais, rabbit%20test
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- test effectué sur le lapin
1, fiche 79, Français, test%20effectu%C3%A9%20sur%20le%20lapin
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
pour déterminer la présence des pyrogènes dans les médicaments 1, fiche 79, Français, - test%20effectu%C3%A9%20sur%20le%20lapin
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Canadian wildlife
1, fiche 80, Anglais, Canadian%20wildlife
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
On 1967 coins: rock dove (one cent); rabbit (five cents); mackerel (ten cents); prowling bobcat (twenty-five cents); howling wolf (fifty cents); Canada goose (silver dollar); also on the Fauna Platinum Coin Series issued from 1990 to 1994. 1, fiche 80, Anglais, - Canadian%20wildlife
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
See related term: new-design coins set (1967). 1, fiche 80, Anglais, - Canadian%20wildlife
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 80, La vedette principale, Français
- faune canadienne
1, fiche 80, Français, faune%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Sur les pièces de 1967 : colombe de rocher(un cent) ;lapin(cinq cents) ;maquereau(dix cents) ;lynx en maraude(vingt-cinq cents) ;loup hurlant(cinquante cents) ;bernache du Canada(dollar en argent) ;également, sur les pièces de la série en platine portant sur la faune, émises de 1990 à 1994. 1, fiche 80, Français, - faune%20canadienne
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-01-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- specialized livestock 1, fiche 81, Anglais, specialized%20livestock
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Includes bison, elk, game birds, horses, rabbit, ratites. 1, fiche 81, Anglais, - specialized%20livestock
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 81, La vedette principale, Français
- élevage non traditionnel
1, fiche 81, Français, %C3%A9levage%20non%20traditionnel
proposition, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- élevage spécialisé 1, fiche 81, Français, %C3%A9levage%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Comprend des espèces comme le bison, le wapiti, le gibier à plumes, le cheval, le lapin, les ratites. 1, fiche 81, Français, - %C3%A9levage%20non%20traditionnel
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1994-04-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- pseudotuberculosis
1, fiche 82, Anglais, pseudotuberculosis
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- yersiniosis 1, fiche 82, Anglais, yersiniosis
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Septicaemia often with signs of gastroenteritis, caused by Yersinia pseudotuberculosis, occurring in wild rodents, birds, and, uncommonly, most domestic species, particularly cats. There is fever, severe toxaemia and a high fatality rate. At postmortem there are large numbers of embolic abscesses in most organs. 2, fiche 82, Anglais, - pseudotuberculosis
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A disease of rabbits and poultry caused by Cillapasteurella pseudotuberculosis (Yersinia pseudotuberculosis). 3, fiche 82, Anglais, - pseudotuberculosis
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 82, La vedette principale, Français
- yersiniose
1, fiche 82, Français, yersiniose
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- pseudotuberculose 2, fiche 82, Français, pseudotuberculose
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Maladie du lapin et de la volaille causée par Cillapasteurella pseudotuberculosis(Yersinia pseudotuberculosis). 2, fiche 82, Français, - yersiniose
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1994-04-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- chicken sauté
1, fiche 83, Anglais, chicken%20saut%C3%A9
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- sauté de poulet
1, fiche 83, Français, saut%C3%A9%20de%20poulet
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Sauté : apprêt de viande de boucherie(veau ou agneau surtout), de volaille(poulet ou lapin) de gibier ou de poisson, détaillé en morceaux réguliers, que l'on fait «sauter» à chaleur vive dans un corps gras avant de les singer, puis de les mouiller pour qu'ils continuent de cuire à couvert. Le fond de cuisson [...] fournit la sauce [...]. 2, fiche 83, Français, - saut%C3%A9%20de%20poulet
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1994-02-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Rabbit Farming
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- New Zealand rabbit
1, fiche 84, Anglais, New%20Zealand%20rabbit
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
a breed of domestic rabbit 1, fiche 84, Anglais, - New%20Zealand%20rabbit
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Élevage des lapins
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Néo-zélandais
1, fiche 84, Français, N%C3%A9o%2Dz%C3%A9landais
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
En revanche, les races [de lapin] à format moyen(de 4 à 5 kg à l'âge adulte), comme le Fauve de Bourgogne, l'Argenté de Champagne, le Néo-Zélandais, le Bleu de Beveren, présentent toutes les qualités d’élevage requises pour une exploitation rationnelle(prolificité, qualité laitière, vitesse de croissance, etc.) 2, fiche 84, Français, - N%C3%A9o%2Dz%C3%A9landais
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1993-08-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- game farming
1, fiche 85, Anglais, game%20farming
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- game ranching 2, fiche 85, Anglais, game%20ranching
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- exploitation de gibier
1, fiche 85, Français, exploitation%20de%20gibier
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- élevage de gibier 2, fiche 85, Français, %C3%A9levage%20de%20gibier
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La diminution du gibier dans certaines régions a entraîné l'essor de l'élevage du faisan, de la perdrix, du canard colvert, du lapin de garenne, du sanglier et du lièvre pour le repeuplement des chasses ou le maintien de celles-ci dans un état giboyeux satisfaisant. 3, fiche 85, Français, - exploitation%20de%20gibier
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1993-07-30
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- fur chewing
1, fiche 86, Anglais, fur%20chewing
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The pulling out and chewing of hairs (rabbit) or wool (sheep). 1, fiche 86, Anglais, - fur%20chewing
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- mallophagie
1, fiche 86, Français, mallophagie
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Chez le lapin, manie de s’arracher les poils et de les avaler; chez les moutons, manie de se manger mutuellement la laine. 2, fiche 86, Français, - mallophagie
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1993-03-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Raji cell test 1, fiche 87, Anglais, Raji%20cell%20test
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Raji cell assay 2, fiche 87, Anglais, Raji%20cell%20assay
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Raji cells test. Raji cells are lymphoblastoid B cell lines infected with Epstein-Barr virus that replicate in culture condition. These cells have C3 receptor on their surface than can fix immune complexes and permits the measurement of immune complexes by secondary fixation with radiolabeled anti-Ig antibody. 1, fiche 87, Anglais, - Raji%20cell%20test
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Assays such as the Raji cell assay are based on the interaction of ICs containing complement components with cellular receptors, e.g. a C3 receptor on the Raji cell. 2, fiche 87, Anglais, - Raji%20cell%20test
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- test utilisant les cellules «Raji»
1, fiche 87, Français, test%20utilisant%20les%20cellules%20%C2%ABRaji%C2%BB
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- test aux cellules Raji 2, fiche 87, Français, test%20aux%20cellules%20Raji
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le test utilisant les cellules «Raji» consiste à incuber le sérum à tester avec des cellules lymphoblastoïdes maintenues en culture, les cellules «Raji». La suspension cellulaire est ensuite lavée et on lui ajoute la fraction Ig radiomarquée d’un sérum de lapin anti-Ig humaine. Les complexes immuns qui se sont fixés sur les cellules «Raji»(par l'intermédiaire du Ciq et du C3 qu'ils ont fixé in vivo) lient l'antisérum marqué. Le test peut être faussé par la présence d’anticorps antilymphocytaires. 1, fiche 87, Français, - test%20utilisant%20les%20cellules%20%C2%ABRaji%C2%BB
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1993-03-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Blood
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Rh blood group 1, fiche 88, Anglais, Rh%20blood%20group
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- rhesus blood group 1, fiche 88, Anglais, rhesus%20blood%20group
- Rhesus blood group system 2, fiche 88, Anglais, Rhesus%20blood%20group%20system
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A complex series of primate erythrocyte antigens that is determined by an unknown number of tightly linked genes which map as a single locus (symbolized Rh0) to the distal short arm of human chromosome 1. The series was originally determined by immunizing rabbits to erythrocytes from rhesus monkeys. 1, fiche 88, Anglais, - Rh%20blood%20group
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Rhesus blood group system : International Dictionary of Medicine and Biology, op. cit. p. 154. 2, fiche 88, Anglais, - Rh%20blood%20group
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sang
Fiche 88, La vedette principale, Français
- système Rh
1, fiche 88, Français, syst%C3%A8me%20Rh
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- système Rhésus 2, fiche 88, Français, syst%C3%A8me%20Rh%C3%A9sus
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Système sanguin nommé d’après le nom du singe(rhésus) ayant servi à Landsteiner Wiener(1946) à l'expérience capitale qui est à son origine. Ces chercheurs injectèrent du sang du singe rhésus dans l'oreille du lapin, suscitant ainsi chez ce dernier l'apparition d’anticorps(appelés anti-Rh), capables d’agglutiner le sang de certains hommes. Le facteur Rh est un agglutinogène situé à la surface des érythrocytes, indépendant des agglutinogènes A et B du système ABO. On le trouve dans le sang de 85 % des sujets qui sont alors dits Rh+, les autres étant Rh-. 1, fiche 88, Français, - syst%C3%A8me%20Rh
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Protection of Farm Animals
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Viral Hemorrhage Disease of Rabbits 1, fiche 89, Anglais, Viral%20Hemorrhage%20Disease%20of%20Rabbits
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Protection des animaux (Agric.)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- maladie hémorragique virale du lapin
1, fiche 89, Français, maladie%20h%C3%A9morragique%20virale%20du%20lapin
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Annuaire de la santé animale, 1989. 1, fiche 89, Français, - maladie%20h%C3%A9morragique%20virale%20du%20lapin
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1991-06-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Mammals
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- albino rabbit 1, fiche 90, Anglais, albino%20rabbit
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Mammifères
Fiche 90, La vedette principale, Français
- lapin albinos 1, fiche 90, Français, lapin%20albinos
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1991-05-08
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- chicken kidney
1, fiche 91, Anglais, chicken%20kidney
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 91, La vedette principale, Français
- rognon de poulet
1, fiche 91, Français, rognon%20de%20poulet
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Lorsque c'est comestible on parle de rognon. Il arrive souvent que pour le lapin on le cuise avec les rognons. 1, fiche 91, Français, - rognon%20de%20poulet
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1991-02-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- brick
1, fiche 92, Anglais, brick
correct, voir observation
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A good fellow: one who is especially good-hearted or selfless. 1, fiche 92, Anglais, - brick
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- chic type
1, fiche 92, Français, chic%20type
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- bon zigue 2, fiche 92, Français, bon%20zigue
correct, voir observation, nom masculin, France
- bon zig 3, fiche 92, Français, bon%20zig
correct, voir observation, nom masculin, France
- rude lapin 1, fiche 92, Français, rude%20lapin
correct, nom masculin, France
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
populaire. 4, fiche 92, Français, - chic%20type
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1990-07-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Rabbit Farming
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- broken back syndrome
1, fiche 93, Anglais, broken%20back%20syndrome
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
a conformation defect in rabbits 1, fiche 93, Anglais, - broken%20back%20syndrome
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Élevage des lapins
Fiche 93, La vedette principale, Français
- syndrome du dos ensellé
1, fiche 93, Français, syndrome%20du%20dos%20ensell%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
défaut de conformation du lapin 1, fiche 93, Français, - syndrome%20du%20dos%20ensell%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1990-05-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Lopear rabbit 1, fiche 94, Anglais, Lopear%20rabbit
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Lop rabbit 1, fiche 94, Anglais, Lop%20rabbit
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
e.g. French Lop Rabbit, Highland Lop 1, fiche 94, Anglais, - Lopear%20rabbit
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Bélier
1, fiche 94, Français, B%C3%A9lier
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
sorte de lapin à grandes oreilles retombantes p. ex. Bélier français Bélier anglais 1, fiche 94, Français, - B%C3%A9lier
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1989-11-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- lethal dose 50 test 1, fiche 95, Anglais, lethal%20dose%2050%20test
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- LD50 test 2, fiche 95, Anglais, LD50%20test
proposition, voir observation
- median lethal dose test 2, fiche 95, Anglais, median%20lethal%20dose%20test
proposition, voir observation
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Acute toxicity is measured by means of the lethal dose 50 test. 1, fiche 95, Anglais, - lethal%20dose%2050%20test
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
lethal dose 50: The dose of a substance which is fatal to 50% of the test animals. Abbreviated LD50. 3, fiche 95, Anglais, - lethal%20dose%2050%20test
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
For more information on the concept covered by the term "lethal dose 50", see the record for that term. 4, fiche 95, Anglais, - lethal%20dose%2050%20test
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- essai pour la détermination de la DL 50
1, fiche 95, Français, essai%20pour%20la%20d%C3%A9termination%20de%20la%20DL%2050
proposition, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- test de la dose létale 50 2, fiche 95, Français, test%20de%20la%20dose%20l%C3%A9tale%2050
proposition, voir observation, nom masculin
- test DL 50 2, fiche 95, Français, test%20DL%2050
proposition, nom masculin
- test de la dose létale moyenne 2, fiche 95, Français, test%20de%20la%20dose%20l%C3%A9tale%20moyenne
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Norme AFNOR T03-033. Produits chimiques. Détermination de le toxicité aiguë chez le lapin. Administration unique percutanée. [...] Principe : Administration unique par voie cutanée de doses croissantes du produit à expérimenter à des lots de lapins. Observation pendant 14 jours des effets provoqués. Détermination de la dose létale 50 %(DL 50) d’après les taux de mortalité [...]. Essai : Administrer à chacun des animaux d’un lot, le produit à une dose donnée. 3, fiche 95, Français, - essai%20pour%20la%20d%C3%A9termination%20de%20la%20DL%2050
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1989-10-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Toxicology
- Epidermis and Dermis
- Respiratory Tract
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- irritation reaction
1, fiche 96, Anglais, irritation%20reaction
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Toxicologie
- Épiderme et derme
- Voies respiratoires
Fiche 96, La vedette principale, Français
- réaction d’irritation
1, fiche 96, Français, r%C3%A9action%20d%26rsquo%3Birritation
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[Norme AFNOR T03-263 : Produits chimiques. Évaluation de l'irritation et/ou de la corrosion cutanées chez le lapin]. Si le produit a coloré la peau de telle façon que l'érythème est impossible à évaluer, compléter les examens macroscopiques pouvant déceler un éventuel oedème par un examen histologique, afin de mettre en évidence les éventuelles réactions d’irritation. 1, fiche 96, Français, - r%C3%A9action%20d%26rsquo%3Birritation
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La source LATOX, 1982, p. 59, utilise les expressions «réaction cutanée» et «réaction oculaire» dans le chap. sur l’évaluation de la toxicité qui porte sur l’irritation. 2, fiche 96, Français, - r%C3%A9action%20d%26rsquo%3Birritation
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1988-10-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- hyrax
1, fiche 97, Anglais, hyrax
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- conex 1, fiche 97, Anglais, conex
correct
- cony 1, fiche 97, Anglais, cony
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Any of certain small mammals that constitutes the order Hyracoidea and are characterized by thickset body with short legs and ears and rudimentary tail, feet with soft pads and broad nails, and teeth of which the molars resemble those of the rhinoceros and the incisors those of rodents - called also coney. 1, fiche 97, Anglais, - hyrax
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 97, La vedette principale, Français
- daman
1, fiche 97, Français, daman
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Mammifère de la taille d’un lapin, aux pattes pourvues de petits sabots, et que de nombreux caractères anatomiques rapprochent des éléphants. Famille des procaviidés, ordre des hyracoides. 1, fiche 97, Français, - daman
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1988-05-31
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- rillettes
1, fiche 98, Anglais, rillettes
correct, pluriel
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- rilletts 2, fiche 98, Anglais, rilletts
correct, pluriel
- rillett 3, fiche 98, Anglais, rillett
- rillette 3, fiche 98, Anglais, rillette
- potted minced pork 4, fiche 98, Anglais, potted%20minced%20pork
voir observation
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
"Rillettes": Preparation of pork, both lean and fat, cut into very small pieces and gently cooked in lard with the usual seasoning. Rillettes are then pounded in a mortar. ... Goose and rabbit rillettes are made in the same way as pork rillettes. 5, fiche 98, Anglais, - rillettes
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
"Potted minced pork" is more specific in meaning and furthermore is explanatory in nature. 6, fiche 98, Anglais, - rillettes
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 98, La vedette principale, Français
- rillettes
1, fiche 98, Français, rillettes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Préparation réalisée par cuisson prolongée dans leur graisse propre, ou dans celle de porc, de viandes découpées en morceaux, de porc, de lapin, d’oie ou de volaille, recouverte par une couche protectrice de saindoux. 2, fiche 98, Français, - rillettes
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1988-05-02
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- comedogenic
1, fiche 99, Anglais, comedogenic
correct, adjectif
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Tending to induce the formation of comedones [i.e., blackheads]. 1, fiche 99, Anglais, - comedogenic
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Épiderme et derme
Fiche 99, La vedette principale, Français
- comédogène
1, fiche 99, Français, com%C3%A9dog%C3%A8ne
correct, adjectif
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La comédogénicité de laits ou de crèmes faciales(sur des peaux à tendance grasse ou acnéique généralement) est un fait d’observation banal(acné "cosmetica"). Deux auteurs, Kligman et Fulton, se sont particulièrement intéressés à ces problèmes. Ils ont testé l'éventuel pouvoir comédogène de matières premières cosmétiques sur le conduit d’une oreille de lapin, l'autre oreille servant de témoin. 1, fiche 99, Français, - com%C3%A9dog%C3%A8ne
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1987-11-05
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Fur Farming
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- himalayan 1, fiche 100, Anglais, himalayan
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Élevage des animaux à fourrure
Fiche 100, La vedette principale, Français
- himalayen
1, fiche 100, Français, himalayen
correct, adjectif
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une race de lapin blanc dont le nez, les pattes, la queue et l'extrémité des oreilles sont noirs. 2, fiche 100, Français, - himalayen
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :