TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LARGABLE [64 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arming wire
1, fiche 1, Anglais, arming%20wire
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A wire, cable or lanyard, routed from the aircraft to an expendable aircraft store in order to initiate the activation sequence for the store upon release from the aircraft, when the armed release condition has been selected. 1, fiche 1, Anglais, - arming%20wire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It also prevents arming initiation prior to store release and during safe jettison. 1, fiche 1, Anglais, - arming%20wire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
arming wire: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 1, Anglais, - arming%20wire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fil de sécurité largable
1, fiche 1, Français, fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- câble de sécurité largable 1, fiche 1, Français, c%C3%A2ble%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Câble, fil ou cordon reliant un aéronef à une charge largable et destiné à déclencher le cycle d’armement de celle-ci lors de son largage une fois l'état armé choisi. 1, fiche 1, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il empêche aussi l’amorçage de son cycle d’armement avant largage ou lorsque la charge est larguée d’urgence. 1, fiche 1, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fil de sécurité largable; câble de sécurité largable : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas (Fuerzas aéreas)
- Fuerzas aéreas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cable de activación
1, fiche 1, Espagnol, cable%20de%20activaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cable, hilo o cabo, amarrado por un extremo a la aeronave (normalmente al sistema de seguridad) y por el otro a un sistema de armas (por ejemplo: espoleta, mando del paracaídas, etc.) para impedir que el arma inicie su ciclo de armado antes de su lanzamiento o eyección. 1, fiche 1, Espagnol, - cable%20de%20activaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- codline
1, fiche 2, Anglais, codline
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A rope making it possible to close the rear of the codend and/or strengthening bags by means of either a knot which can be easily loosened or a mechanical device. 2, fiche 2, Anglais, - codline
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cod-line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raban de cul
1, fiche 2, Français, raban%20de%20cul
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cordage qui permet de fermer la partie arrière du cul du chalut et/ou des fourreaux de renforcement, soit par un nœud facilement largable, soit par un dispositif mécanique. 2, fiche 2, Français, - raban%20de%20cul
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rebenque del copo
1, fiche 2, Espagnol, rebenque%20del%20copo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sereta 1, fiche 2, Espagnol, sereta
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- undumpable fuel
1, fiche 3, Anglais, undumpable%20fuel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The average dump rate required is equal to about three times the takeoff fuel flow used in some calculations of unusable fuel. This rate would obviously leave much more undumpable fuel in the tanks than would be desirable. 2, fiche 3, Anglais, - undumpable%20fuel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carburant non largable
1, fiche 3, Français, carburant%20non%20largable
nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
carburant non largable : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 3, Français, - carburant%20non%20largable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Security Devices
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- automatic deployable ELT
1, fiche 4, Anglais, automatic%20deployable%20ELT
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ELT(AD) 1, fiche 4, Anglais, ELT%28AD%29
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- automatically deployable ELT 2, fiche 4, Anglais, automatically%20deployable%20ELT
correct, normalisé
- ELT(AD) 2, fiche 4, Anglais, ELT%28AD%29
correct, normalisé
- ELT(AD) 2, fiche 4, Anglais, ELT%28AD%29
- automatically deployable emergency locator transmitter 3, fiche 4, Anglais, automatically%20deployable%20emergency%20locator%20transmitter
- automatic deployable emergency locator transmitter 3, fiche 4, Anglais, automatic%20deployable%20emergency%20locator%20transmitter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An ELT [emergency locator transmitter] that is rigidly attached to an aircraft and which is automatically deployed and activated by impact, and, in some cases, also by hydrostatic sensors. 1, fiche 4, Anglais, - automatic%20deployable%20ELT
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Manual deployment is also provided. 1, fiche 4, Anglais, - automatic%20deployable%20ELT
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
automatically deployable ELT; ELT(AD): term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 4, Anglais, - automatic%20deployable%20ELT
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Dispositifs de sécurité
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ELT automatique largable
1, fiche 4, Français, ELT%20automatique%20largable
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ELT(AD) 1, fiche 4, Français, ELT%28AD%29
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- émetteur de localisation d’urgence automatique largable 2, fiche 4, Français, %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%26rsquo%3Burgence%20automatique%20largable
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
ELT [émetteur de localisation d’urgence] qui est attaché de façon rigide à un aéronef et est largué et mis en marche automatiquement par l’impact et, dans certains cas, par des détecteurs hydrostatiques. 3, fiche 4, Français, - ELT%20automatique%20largable
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le largage manuel est aussi prévu. 3, fiche 4, Français, - ELT%20automatique%20largable
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ELT automatique largable; ELT(AD) : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 4, fiche 4, Français, - ELT%20automatique%20largable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Dispositivos de seguridad
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ELT de desprendimiento automático
1, fiche 4, Espagnol, ELT%20de%20desprendimiento%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- ELT(AD) 2, fiche 4, Espagnol, ELT%28AD%29
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- transmisor de localización de emergencia de desprendimiento automático 3, fiche 4, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia%20de%20desprendimiento%20autom%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
ELT [transmisor de localización de emergencia] que se instala firmemente en la aeronave y se desprende y activa automáticamente al impacto y en algunos casos por acción de sensores hidrostáticos y también puede desprenderse manualmente. 2, fiche 4, Espagnol, - ELT%20de%20desprendimiento%20autom%C3%A1tico
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ELT de desprendimiento automático; ELT(AD): término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 4, Espagnol, - ELT%20de%20desprendimiento%20autom%C3%A1tico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Field Engineering (Military)
- Paradrop and Airdrop
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- airdroppable reverse osmosis water purification unit
1, fiche 5, Anglais, airdroppable%20reverse%20osmosis%20water%20purification%20unit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ADROWPU 1, fiche 5, Anglais, ADROWPU
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- air-droppable reverse osmosis water purification unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Génie (Militaire)
- Parachutage et largage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de purification d’eau par osmose inverse largable
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20purification%20d%26rsquo%3Beau%20par%20osmose%20inverse%20largable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SPEOIL 1, fiche 5, Français, SPEOIL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
système de purification d’eau par osmose inverse largable; SPEOIL : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20purification%20d%26rsquo%3Beau%20par%20osmose%20inverse%20largable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Safety
- Security Devices
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- emergency locator transmitter
1, fiche 6, Anglais, emergency%20locator%20transmitter
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ELT 2, fiche 6, Anglais, ELT
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- emergency locator beacon 3, fiche 6, Anglais, emergency%20locator%20beacon
correct, OTAN, normalisé
- distress radio beacon 4, fiche 6, Anglais, distress%20radio%20beacon
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A generic term describing equipment which broadcast distinctive signals on designated frequencies and, depending on application, may either sense a crash and operate automatically or be manually activated. 5, fiche 6, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An ELT may be any of the following: Automatic fixed ELT (ELT(AF)). An ELT which is permanently attached to an aircraft. Automatic portable ELT (ELT(AP)). An ELT which is rigidly attached to an aircraft but readily removable from the aircraft after a crash. Automatically deployable ELT (ELT(AD)). An ELT which is rigidly attached to an aircraft and deployed automatically in response to a crash. Manual deployment is also provided. Survival ELT (ELT(S)). An ELT which is removable from an aircraft, stowed so as to facilitate its ready use in an emergency and activated by survivors. Automatic activation may apply. 5, fiche 6, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
emergency locator transmitter; ELT: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 6, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
emergency locator beacon: term standardized by NATO. 7, fiche 6, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
- Dispositifs de sécurité
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- émetteur de localisation d’urgence
1, fiche 6, Français, %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ELT 1, fiche 6, Français, ELT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- radiobalise de repérage de détresse 2, fiche 6, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- radiobalise de repérage d’urgence 3, fiche 6, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin
- ELT 4, fiche 6, Français, ELT
correct, nom féminin
- ELT 4, fiche 6, Français, ELT
- radiobalise de détresse 5, fiche 6, Français, radiobalise%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, uniformisé
- ELT 5, fiche 6, Français, ELT
correct, nom féminin, uniformisé
- ELT 5, fiche 6, Français, ELT
- radiobalise de secours 6, fiche 6, Français, radiobalise%20de%20secours
correct, nom féminin
- émetteur de détresse 7, fiche 6, Français, %C3%A9metteur%20de%20d%C3%A9tresse
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant un équipement qui émet des signaux distinctifs sur des fréquences désignées et qui, selon l’application dont il s’agit, peut soit détecter un impact et fonctionner automatiquement, soit être mis en marche manuellement. 8, fiche 6, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un ELT peut être l'un ou l'autre des appareils suivants : ELT automatique fixe(ELT(AF)). ELT attaché de façon permanente à un aéronef. ELT automatique portatif(ELT(AP)). ELT qui est attaché de façon rigide à un aéronef mais qui peut être aisément enlevé de l'aéronef après un impact. ELT automatique largable(ELT(AD)). ELT qui est attaché de façon rigide à un aéronef et est largué automatiquement par suite d’un impact. Le largage manuel est aussi prévu. ELT de survie(ELT(S)). ELT qui peut être enlevé d’un aéronef, qui est rangé de manière à faciliter sa prompte utilisation dans une situation d’urgence et qui est mis en marche par des survivants. La mise en marche peut être automatique. 8, fiche 6, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
radiobalise de repérage d’urgence : terme en usage à Transports Canada. 9, fiche 6, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
radiobalise de détresse; ELT : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 9, fiche 6, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
émetteur de localisation d’urgence; ELT : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 10, fiche 6, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
radiobalise de repérage de détresse : terme normalisé par l’OTAN. 9, fiche 6, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Dispositivos de seguridad
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- transmisor de localización de emergencia
1, fiche 6, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- ELT 1, fiche 6, Espagnol, ELT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- transmisor de localización de siniestros 2, fiche 6, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20siniestros
correct, nom masculin
- radiobaliza de localización de emergencia 3, fiche 6, Espagnol, radiobaliza%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Término genérico que describe el equipo que difunde señales distintivas en frecuencias designadas y que, según la aplicación puede percibir un accidente y funcionar automáticamente o bien ser activado manualmente. 1, fiche 6, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Existen los siguientes tipos de ELT: ELT fijo automático (ELT(AF)). ELT que se instala permanentemente en la aeronave. ELT portátil automático (ELT(AP)). ELT que se instala firmemente en la aeronave, pero que se puede sacar de la misma con facilidad después de un accidente. ELT de desprendimiento automático (ELT(AD)). ELT que se instala firmemente en la aeronave y que se desprende automáticamente cuando se produce un accidente. También puede desprenderse manualmente. ELT de supervivencia (ELT(S)). ELT que puede sacarse de la aeronave, que está estibado de modo que su utilización inmediata en caso de emergencia sea fácil y que puede ser activado por los sobrevivientes. También puede activarse automáticamente. 1, fiche 6, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
transmisor de localización de emergencia; ELT: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 6, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-07-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- expendable decoy
1, fiche 7, Anglais, expendable%20decoy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- leurre consommable
1, fiche 7, Français, leurre%20consommable
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- leurre largable 2, fiche 7, Français, leurre%20largable
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- survival kit air droppable
1, fiche 8, Anglais, survival%20kit%20air%20droppable
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SKAD 1, fiche 8, Anglais, SKAD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- air-droppable survival kit 2, fiche 8, Anglais, air%2Ddroppable%20survival%20kit
correct, moins fréquent
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- trousse de survie largable
1, fiche 8, Français, trousse%20de%20survie%20largable
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SKAD 2, fiche 8, Français, SKAD
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Safety (Water Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- free-falling life-boat
1, fiche 9, Anglais, free%2Dfalling%20life%2Dboat
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- free falling life boat 2, fiche 9, Anglais, free%20falling%20life%20boat
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- canot de sauvetage largable
1, fiche 9, Français, canot%20de%20sauvetage%20largable
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- CP140/140A Aurora Survival Kit Air Droppable (SKAD) Second Level Maintenance
1, fiche 10, Anglais, CP140%2F140A%20Aurora%20Survival%20Kit%20Air%20Droppable%20%28SKAD%29%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
531.04: military occupation code for non-commissioned members. 1, fiche 10, Anglais, - CP140%2F140A%20Aurora%20Survival%20Kit%20Air%20Droppable%20%28SKAD%29%20Second%20Level%20Maintenance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- CP140/140A Aurora-Équipement de survie largable(SKAD)-Maintenance de deuxième niveau
1, fiche 10, Français, CP140%2F140A%20Aurora%2D%C3%89quipement%20de%20survie%20largable%28SKAD%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
531.04 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 10, Français, - CP140%2F140A%20Aurora%2D%C3%89quipement%20de%20survie%20largable%28SKAD%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- CF188 Survival Kit Air Droppable (SKAD) - Second Level Maintenance
1, fiche 11, Anglais, CF188%20Survival%20Kit%20Air%20Droppable%20%28SKAD%29%20%2D%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
531.14: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 11, Anglais, - CF188%20Survival%20Kit%20Air%20Droppable%20%28SKAD%29%20%2D%20Second%20Level%20Maintenance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- CF188 Trousse de survie largable(SKAD)-Maintenance de second niveau
1, fiche 11, Français, CF188%20Trousse%20de%20survie%20largable%28SKAD%29%2DMaintenance%20de%20second%20niveau
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
531.14 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 11, Français, - CF188%20Trousse%20de%20survie%20largable%28SKAD%29%2DMaintenance%20de%20second%20niveau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- air-droppable rescue pod
1, fiche 12, Anglais, air%2Ddroppable%20rescue%20pod
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Also under development by the USSR is an air-droppable rescue pod for use in the Arctic. The small prototype has been test dropped successfully from a Mil Mi-6 Hook helicopter. 1, fiche 12, Anglais, - air%2Ddroppable%20rescue%20pod
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- nacelle de sauvetage largable
1, fiche 12, Français, nacelle%20de%20sauvetage%20largable
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pod de sauvetage largable 2, fiche 12, Français, pod%20de%20sauvetage%20largable
proposition, nom masculin
- nacelle de secours largable 1, fiche 12, Français, nacelle%20de%20secours%20largable
proposition, nom féminin
- pod de secours largable 1, fiche 12, Français, pod%20de%20secours%20largable
proposition, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme «largable» est utilisé par opposition à «parachutable»(qui peut être largable par parachute). 2, fiche 12, Français, - nacelle%20de%20sauvetage%20largable
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Les militaires ont uniformisé le terme «aérolargable», terme redondant selon la définition de «largable» du Petit Robert : Qui peut être largué(d’un avion, d’un véhicule spatial). 1, fiche 12, Français, - nacelle%20de%20sauvetage%20largable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- upper door
1, fiche 13, Anglais, upper%20door
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
the main entrance door splits into two assemblies: an upper and a lower door assembly. 1, fiche 13, Anglais, - upper%20door
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- demi-porte supérieure
1, fiche 13, Français, demi%2Dporte%20sup%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[La porte passagers] est en deux parties :-la demi-porte supérieure, largable, s’ouvre normalement vers le haut [...] Le code de source complet est MEN-262, 1966, 5, 52-10-00, 1. 1, fiche 13, Français, - demi%2Dporte%20sup%C3%A9rieure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- jettisonable
1, fiche 14, Anglais, jettisonable
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 14, Anglais, - jettisonable
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- largable
1, fiche 14, Français, largable
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 14, Français, - largable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Helicópteros (Militar)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- largable
1, fiche 14, Espagnol, largable
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- jettisonable 1, fiche 15, Anglais, jettisonable
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 15, La vedette principale, Français
- largable
1, fiche 15, Français, largable
adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Qui est conçu et installé pour être libéré sur demande : lest largable, réservoir largable. 1, fiche 15, Français, - largable
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- largable
1, fiche 15, Espagnol, largable
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Que puede ser largado o soltado. 2, fiche 15, Espagnol, - largable
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- nose cone
1, fiche 16, Anglais, nose%20cone
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- shroud 2, fiche 16, Anglais, shroud
correct, nom
- fairing 3, fiche 16, Anglais, fairing
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The cone-shaped front end of a rocket or space vehicle, consisting of a chamber or chambers containing the satellite, instruments, etc. and of an outer surface constructed to withstand high temperatures. 4, fiche 16, Anglais, - nose%20cone
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Ejectable, jettisonable, split nose cone. 5, fiche 16, Anglais, - nose%20cone
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coiffe
1, fiche 16, Français, coiffe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- pointe de fusée-sonde 2, fiche 16, Français, pointe%20de%20fus%C3%A9e%2Dsonde
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Extrémité antérieure, à profil aérodynamique, d’un lanceur ou d’une fusée-sonde destinée à assurer la protection de la charge utile et qui doit être ouverte, éjectée ou larguée, pour permettre le fonctionnement des appareils. 3, fiche 16, Français, - coiffe
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
coiffe : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 4, fiche 16, Français, - coiffe
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Coiffe éjectable, largable, ouvrante. 4, fiche 16, Français, - coiffe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Operations (Air Forces)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- legs
1, fiche 17, Anglais, legs
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
"Legs" is a nickname for range and an aircraft with good range is said to have long legs. 1, fiche 17, Anglais, - legs
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On the other hand, the single-seater would sacrifice a great deal of operational flexibility and come into direct competition with the similarly-priced and much faster (though shorter-legged) F-5E. 2, fiche 17, Anglais, - legs
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
legs: term always used in the plural. 3, fiche 17, Anglais, - legs
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- leg
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pattes
1, fiche 17, Français, pattes
correct, nom féminin, pluriel, jargon
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- jambes 2, fiche 17, Français, jambes
correct, nom féminin, pluriel, jargon
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Et le nouveau modèle aura «les pattes plus longues» : 5 500 km de rayon d’action, au lieu de 4 500. 3, fiche 17, Français, - pattes
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
En fait, le ravitaillement en vol ce n’est pas de la formation... c’est du ravitaillement, c’est bien particulier, tout à fait indépendant du reste. [...] Et cela vous «allonge les pattes». 4, fiche 17, Français, - pattes
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
jambes : Le besoin «d’allonger les jambes» du «Spitfire» donna lieu, plus tard, à une meilleure solution, celle du bidon ventral largable. 2, fiche 17, Français, - pattes
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pattes; jambes : pluriel d’usage. 5, fiche 17, Français, - pattes
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- patte
- jambe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- parachute radiosonde
1, fiche 18, Anglais, parachute%20radiosonde
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- dropsonde 2, fiche 18, Anglais, dropsonde
correct
- dropwindsonde 3, fiche 18, Anglais, dropwindsonde
- drop parachute with a dropsonde system 4, fiche 18, Anglais, drop%20parachute%20with%20a%20dropsonde%20system
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A radiosonde which is dropped by a parachute from an aircraft for the purpose of obtaining soundings of the atmosphere below. 3, fiche 18, Anglais, - parachute%20radiosonde
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- drop sonde
- drop-sonde
- drop wind sonde
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- radiosonde parachutée
1, fiche 18, Français, radiosonde%20parachut%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- sonde largable 2, fiche 18, Français, sonde%20largable
nom féminin
- drop sonde 3, fiche 18, Français, drop%20sonde
nom féminin
- parasonde 4, fiche 18, Français, parasonde
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Radiosonde qui est parachutée d’un aéronef en vol. 5, fiche 18, Français, - radiosonde%20parachut%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une drop sonde fonctionne sur le même principe qu’un ballon sonde mais dans le sens descendant. La sonde est larguée de l’arrière de l’appareil puis elle descend sous parachute jusqu’a la surface de la mer. Durant sa descente elle transmet à l’avion les paramètres des différentes couches de l’atmosphère qu’elle traverse. 3, fiche 18, Français, - radiosonde%20parachut%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Les chercheurs ont suivi l’évolution de l’ouragan au moyen d’un radar de détection de nuages et de sondes largables, lesquelles mesurent la direction et la vitesse du vent, la température et l’humidité à partir du niveau de vol jusqu’à la surface de l’océan. 2, fiche 18, Français, - radiosonde%20parachut%C3%A9e
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- dropsonde
- drop-sonde
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- radiosonda con paracaídas
1, fiche 18, Espagnol, radiosonda%20con%20paraca%C3%ADdas
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Radiosonda lanzada con [...] paracaídas desde una aeronave en vuelo. 1, fiche 18, Espagnol, - radiosonda%20con%20paraca%C3%ADdas
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Hydrology and Hydrography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- expendable bathythermograph
1, fiche 19, Anglais, expendable%20bathythermograph
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- XBT 1, fiche 19, Anglais, XBT
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Non-reusable device that measures the temperature/depth relation as it descends through the 150-300 m layer of the sea. 2, fiche 19, Anglais, - expendable%20bathythermograph
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, fiche 19, Anglais, - expendable%20bathythermograph
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 4, fiche 19, Anglais, - expendable%20bathythermograph
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bathythermographe largable
1, fiche 19, Français, bathythermographe%20largable
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- bathythermographe non récupérable 2, fiche 19, Français, bathythermographe%20non%20r%C3%A9cup%C3%A9rable
correct, nom masculin
- XBT 3, fiche 19, Français, XBT
correct
- XBT 3, fiche 19, Français, XBT
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 19, Français, - bathythermographe%20largable
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l’autorisation de l’Unesco. 5, fiche 19, Français, - bathythermographe%20largable
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- batitermógrafo no recuperable
1, fiche 19, Espagnol, batiterm%C3%B3grafo%20no%20recuperable
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- XBT 1, fiche 19, Espagnol, XBT
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- batitermógrafo desechable 1, fiche 19, Espagnol, batiterm%C3%B3grafo%20desechable
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 19, Espagnol, - batiterm%C3%B3grafo%20no%20recuperable
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- aquasonde
1, fiche 20, Anglais, aquasonde
proposition
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aquasonde
1, fiche 20, Français, aquasonde
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sonde destinée à mesurer la quantité et l’état de l’eau présente dans les nuages. 2, fiche 20, Français, - aquasonde
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Aquasonde(André Roussel)-1977. Dans la lutte contre la sécheresse, le déclenchement artificiel de la pluie passe par la maîtrise et le contrôle de l'ensemencement des nuages. L'aquasonde, largable d’avion, donne en continu, au cours de sa chute(quasi verticale), le profil granulométrique vertical des nuages(10 à 200 micromètres de diamètre des gouttes) ainsi que le nombre de gouttes d’eau par unité de volume. [...] Brevet : ANVAR-CNRS. Fabricant : Angénieux. 3, fiche 20, Français, - aquasonde
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Comparaison des résultats de l’aquasonde et des appareils de Knollenberg pour la mesure du spectre dimensionnel des gouttes de nuages. 4, fiche 20, Français, - aquasonde
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-09-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- heat shield
1, fiche 21, Anglais, heat%20shield
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- thermal shield 2, fiche 21, Anglais, thermal%20shield
- heat shroud 2, fiche 21, Anglais, heat%20shroud
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In aerospace engineering, the special structure used to protect a reentry body or aerospace vehicle from aerodynamic heating on flight through a planet's atmosphere; ... 3, fiche 21, Anglais, - heat%20shield
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Heat shield fairing. 2, fiche 21, Anglais, - heat%20shield
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
Jettisonable heat shield. 2, fiche 21, Anglais, - heat%20shield
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bouclier thermique
1, fiche 21, Français, bouclier%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un bouclier thermique, dans le domaine de l’astronautique, est un dispositif destiné à protéger une partie d’un engin spatial contre l’échauffement cinétique. Le bouclier thermique est utilisé en particulier pour protéger les objets envoyés dans l’espace (sondes, fusées, navettes spatiales) de la hausse de température lors de l’entrée de ces objets dans l’atmosphère. 2, fiche 21, Français, - bouclier%20thermique
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Carénage de bouclier thermique. 3, fiche 21, Français, - bouclier%20thermique
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
Bouclier thermique largable. 3, fiche 21, Français, - bouclier%20thermique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- jettisonable orbital-injection motor 1, fiche 22, Anglais, jettisonable%20orbital%2Dinjection%20motor
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The medium-lift vehicle is shown with a small reusable 'spaceplane' ..., depicted here with a jettisonable orbital-injection motor. 1, fiche 22, Anglais, - jettisonable%20orbital%2Dinjection%20motor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- moteur largable d’injection sur orbite
1, fiche 22, Français, moteur%20largable%20d%26rsquo%3Binjection%20sur%20orbite
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
On notera que sur le croquis, le lanceur de capacité moyenne est doté d’un petit «planeur spatial» réutilisable [...], représenté ici avec un moteur largable d’injection sur orbite. 1, fiche 22, Français, - moteur%20largable%20d%26rsquo%3Binjection%20sur%20orbite
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Launchers (Astronautics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- strap-on jettisonable booster rocket 1, fiche 23, Anglais, strap%2Don%20jettisonable%20booster%20rocket
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fusée d’appoint accolée largable
1, fiche 23, Français, fus%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bappoint%20accol%C3%A9e%20largable
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cluster bomb unit
1, fiche 24, Anglais, cluster%20bomb%20unit
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CBU 2, fiche 24, Anglais, CBU
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- scatter weapon 3, fiche 24, Anglais, scatter%20weapon
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An expendable aircraft store composed of a dispenser and submunitions. 4, fiche 24, Anglais, - cluster%20bomb%20unit
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cluster bomb unit: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 24, Anglais, - cluster%20bomb%20unit
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
cluster bomb unit; CBU: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 24, Anglais, - cluster%20bomb%20unit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 24, La vedette principale, Français
- arme à dispersion
1, fiche 24, Français, arme%20%C3%A0%20dispersion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CBU 2, fiche 24, Français, CBU
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- bombe-grappe 3, fiche 24, Français, bombe%2Dgrappe
nom féminin
- arme de dispersion 4, fiche 24, Français, arme%20de%20dispersion
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Charge largable emportée par aéronef, composée d’un distributeur et de sous-munitions. 5, fiche 24, Français, - arme%20%C3%A0%20dispersion
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
arme à dispersion : terme et définition normalisés par l’OTAN. 6, fiche 24, Français, - arme%20%C3%A0%20dispersion
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
arme à dispersion : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des munitions. 7, fiche 24, Français, - arme%20%C3%A0%20dispersion
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
arme à dispersion; CBU : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 24, Français, - arme%20%C3%A0%20dispersion
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-07-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- stealth buoy
1, fiche 25, Anglais, stealth%20buoy
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The ... stealth buoy ... has been designed to lie on the ocean floor until it rises to the surface in response to a sound, such as the noise of a ship's propeller. It can monitor an area within a kilometre or two of its placement, transmit data to a receiving station, and then return to the ocean floor to wait for the next event. The air-deployable buoy is a one metre long cylinder and weighs 11-kilograms. It contains batteries, a GPS [global positioning system] device and an Iridium satellite transceiver that can communicate over very long distances, and it is designed to work to a depth of 300 metres ... It raises and lowers itself by using an elastic collar that inflates to make the buoy rise, and deflates so that it can sink to the bottom again. 1, fiche 25, Anglais, - stealth%20buoy
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bouée furtive
1, fiche 25, Français, bou%C3%A9e%20furtive
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La bouée [...] furtive [...] a été conçue de manière à reposer sur le fond de l'océan et à s’élever jusqu'à la surface en réaction à un son, comme le bruit produit par une hélice de bateau. Elle peut surveiller une zone située à un ou deux kilomètres de l'endroit où elle se trouve, transmettre des données à une station réceptrice et retourner au fond de l'océan pour attendre la situation suivante. La bouée est largable d’un aéronef, pèse 11 kilogrammes et mesure un mètre de longueur et a la forme d’un cylindre. Elle comporte des piles, un dispositif de GPS [système mondial de localisation] et un récepteur de signaux satellite Iridium qui peut communiquer sur de très grandes distances. Elle est conçue pour fonctionner à une profondeur de 300 mètres [...] La bouée s’élève et s’abaisse au moyen d’un collier élastique qui se gonfle et se dégonfle pour lui permettre de remonter à la surface puis de redescendre au fond de l'océan. 1, fiche 25, Français, - bou%C3%A9e%20furtive
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-03-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- night jump
1, fiche 26, Anglais, night%20jump
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A parachute jump made from one hour after official sunset to one hour before official sunrise. 1, fiche 26, Anglais, - night%20jump
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 26, La vedette principale, Français
- saut de nuit
1, fiche 26, Français, saut%20de%20nuit
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Brevet A de parachutisme : les élèves doivent accomplir huit sauts au total, en sautant d’avion et/ou de ballon, avec et sans matériel largable, dont un saut de nuit. 1, fiche 26, Français, - saut%20de%20nuit
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bathyscaph
1, fiche 27, Anglais, bathyscaph
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- bathyscaphe 2, fiche 27, Anglais, bathyscaphe
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A manned, submersible vehicle for deep-sea exploration. 3, fiche 27, Anglais, - bathyscaph
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[A bathyscaph] is somewhat navigable, in contrast to a bathysphere. 3, fiche 27, Anglais, - bathyscaph
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bathyscaphe
1, fiche 27, Français, bathyscaphe
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Engin autonome de plongée à grande profondeur, habitable, dont la flottabilité est contrôlée par un liquide plus léger que l'eau et par un lest largable(une tonne par km de descente). 2, fiche 27, Français, - bathyscaphe
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[Le bathyscaphe est] destiné à l’exploration des profondeurs sous-marines. 3, fiche 27, Français, - bathyscaphe
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- batiscafo 1, fiche 27, Espagnol, batiscafo
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Forces
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Security Devices
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- safety wire
1, fiche 28, Anglais, safety%20wire
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A cable, wire or lanyard attached to the aircraft and routed to expandable aircraft store to prevent arming initiation prior to store release. 2, fiche 28, Anglais, - safety%20wire
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
safety wire: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 28, Anglais, - safety%20wire
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
safety wire: term officialized by the ATSC - Helicopters. 4, fiche 28, Anglais, - safety%20wire
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fil de sécurité
1, fiche 28, Français, fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Câble, fil ou cordon fixé à l'aéronef et relié à une charge largable pour empêcher l'amorçage de son cycle d’armement avant largage. 2, fiche 28, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
fil de sécurité : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 28, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
fil de sécurité : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 4, fiche 28, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aéreas
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Dispositivos de seguridad
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- cable de seguridad
1, fiche 28, Espagnol, cable%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Demolition (Military)
- Minesweeping and Minehunting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- rising mine
1, fiche 29, Anglais, rising%20mine
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a mine having positive buoyancy which is released from a sinker by a ship influence or by a timing device. The mine may fire by contact, hydrostatic pressure or other means. 2, fiche 29, Anglais, - rising%20mine
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
rising mine: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 29, Anglais, - rising%20mine
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Destruction (Militaire)
- Dragage et chasse aux mines
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mine à flotteur largable
1, fiche 29, Français, mine%20%C3%A0%20flotteur%20largable
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- mine remontante 2, fiche 29, Français, mine%20remontante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, mine de flottabilité positive, libérée de son crapaud à la réception d’une influence convenable, provenant d’un bâtiment ou par un dispositif chronométrique. La mine peut exploser au contact, par dispositif hydrostatique ou autre procédé. 3, fiche 29, Français, - mine%20%C3%A0%20flotteur%20largable
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
mine à flotteur largable : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 29, Français, - mine%20%C3%A0%20flotteur%20largable
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
mine remontante : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 29, Français, - mine%20%C3%A0%20flotteur%20largable
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
mine à flotteur largable : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 4, fiche 29, Français, - mine%20%C3%A0%20flotteur%20largable
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Destrucción (Militar)
- Dragado y detección de minas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- mina ascendente
1, fiche 29, Espagnol, mina%20ascendente
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, mina que tiene una flotabilidad positiva y que se eleva desde su posición inicial de sumergida por influencia de un barco o mediante un temporizador. La mina puede hacer explosión por contacto, presión hidrostática u otros medios. 1, fiche 29, Espagnol, - mina%20ascendente
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Naval Mines
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- influence release sinker
1, fiche 30, Anglais, influence%20release%20sinker
correct, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A sinker which holds a moored or rising mine at the seabed and releases it when actuated by a suitable ship influence. 1, fiche 30, Anglais, - influence%20release%20sinker
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
influence release sinker: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 30, Anglais, - influence%20release%20sinker
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Mines marines
Fiche 30, La vedette principale, Français
- crapaud à largage à influence
1, fiche 30, Français, crapaud%20%C3%A0%20largage%20%C3%A0%20influence
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Crapaud qui maintient une mine à orin ou une mine à flotteur largable sur le fond et ne la libère que lorsqu'il est convenablement influencé par le passage d’un bâtiment. 1, fiche 30, Français, - crapaud%20%C3%A0%20largage%20%C3%A0%20influence
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
crapaud à largage à influence : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 30, Français, - crapaud%20%C3%A0%20largage%20%C3%A0%20influence
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
- Minas marinas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- fondeo de una mina por influencia
1, fiche 30, Espagnol, fondeo%20de%20una%20mina%20por%20influencia
correct
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Fondeador que mantiene una mina saliente en una posición en el mar y la suelta cuando se actúa mediante la influencia adecuada de un barco. 1, fiche 30, Espagnol, - fondeo%20de%20una%20mina%20por%20influencia
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-12-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- airborne expendable bathythermograph
1, fiche 31, Anglais, airborne%20expendable%20bathythermograph
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- AXBT 1, fiche 31, Anglais, AXBT
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 2, fiche 31, Anglais, - airborne%20expendable%20bathythermograph
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bathythermographe à tête jetable, largable par avion
1, fiche 31, Français, bathythermographe%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20jetable%2C%20largable%20par%20avion
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- bathythermographe aéroporté largable 2, fiche 31, Français, bathythermographe%20a%C3%A9roport%C3%A9%20largable
correct, nom masculin
- bathythermographe aéroporté non récuperable 2, fiche 31, Français, bathythermographe%20a%C3%A9roport%C3%A9%20non%20r%C3%A9cuperable
correct, nom masculin
- AXBT 2, fiche 31, Français, AXBT
correct, nom masculin
- AXBT 2, fiche 31, Français, AXBT
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l’autorisation de l’Unesco. 2, fiche 31, Français, - bathythermographe%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20jetable%2C%20largable%20par%20avion
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- batitermógrafo lanzado al mar por avión
1, fiche 31, Espagnol, batiterm%C3%B3grafo%20lanzado%20al%20mar%20por%20avi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- batitermógrafo desechable aerotransportado 2, fiche 31, Espagnol, batiterm%C3%B3grafo%20desechable%20aerotransportado
correct, nom masculin
- batitermógrafo no recuperable aerotransportado 2, fiche 31, Espagnol, batiterm%C3%B3grafo%20no%20recuperable%20aerotransportado
correct, nom masculin
- AXBT 2, fiche 31, Espagnol, AXBT
correct, nom masculin
- AXBT 2, fiche 31, Espagnol, AXBT
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 2, fiche 31, Espagnol, - batiterm%C3%B3grafo%20lanzado%20al%20mar%20por%20avi%C3%B3n
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Air Transport
- Supply (Military)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- air droppable
1, fiche 32, Anglais, air%20droppable
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Transport aérien
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- aérolargable
1, fiche 32, Français, a%C3%A9rolargable
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
aérolargable : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 32, Français, - a%C3%A9rolargable
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- largable
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-10-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- 105mm airdroppable container system 1, fiche 33, Anglais, 105mm%20airdroppable%20container%20system
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- 105-mm airdroppable container system
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 33, La vedette principale, Français
- système de conteneurs largable de 105 mm
1, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20de%20conteneurs%20largable%20de%20105%20mm
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- progressive
1, fiche 34, Anglais, progressive
correct, adjectif
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Following a general course of increasing severity or scope of involvement: used especially of a disease. 1, fiche 34, Anglais, - progressive
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- évolutif
1, fiche 34, Français, %C3%A9volutif
correct, adjectif
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Qui peut évoluer; se dit de tout état morbide qui s’aggrave. 2, fiche 34, Français, - %C3%A9volutif
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les principaux risques évolutifs de l'anévrysme sont : la rupture et la fistule carotido-caverneuse). La guérison de l'anévrysme est soit spontanée(évolution vers la thrombose), soit obtenue par occlusion endoluminale par ballonnet largable. 1, fiche 34, Français, - %C3%A9volutif
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- ejectable belt
1, fiche 35, Anglais, ejectable%20belt
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ceinture éjectable
1, fiche 35, Français, ceinture%20%C3%A9jectable
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- ceinture largable 1, fiche 35, Français, ceinture%20largable
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- para-cargo
1, fiche 36, Anglais, para%2Dcargo
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- paracargo 2, fiche 36, Anglais, paracargo
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Anything intentionally dropped, or intended for dropping, from any aircraft by parachute, by other retarding devices, or by free fall. 3, fiche 36, Anglais, - para%2Dcargo
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
When a parachute is used, also termed a paradrop. 3, fiche 36, Anglais, - para%2Dcargo
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- frêt à parachuter
1, fiche 36, Français, fr%C3%AAt%20%C3%A0%20parachuter
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- charge largable 2, fiche 36, Français, charge%20largable
proposition, nom féminin
- charge aéro-largable 2, fiche 36, Français, charge%20a%C3%A9ro%2Dlargable
proposition, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Charge larguée par voie aérienne dans le but d’éteindre un incendie. 3, fiche 36, Français, - fr%C3%AAt%20%C3%A0%20parachuter
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-07-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- arming lanyard retaining blocks
1, fiche 37, Anglais, arming%20lanyard%20retaining%20blocks
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 37, La vedette principale, Français
- blocs de retenue de fil de sécurité largable
1, fiche 37, Français, blocs%20de%20retenue%20de%20fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 37, Français, - blocs%20de%20retenue%20de%20fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20largable
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-02-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- composite structure drop tank 1, fiche 38, Anglais, composite%20structure%20drop%20tank
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- réservoir largable en composite
1, fiche 38, Français, r%C3%A9servoir%20largable%20en%20composite
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-09-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- on-load release hook 1, fiche 39, Anglais, on%2Dload%20release%20hook
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- on load release hook
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 39, La vedette principale, Français
- croc à échappement largable en charge
1, fiche 39, Français, croc%20%C3%A0%20%C3%A9chappement%20largable%20en%20charge
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- croc à échappement largable sous tension 1, fiche 39, Français, croc%20%C3%A0%20%C3%A9chappement%20largable%20sous%20tension
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-09-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- drop tank
1, fiche 40, Anglais, drop%20tank
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- droppable tank 2, fiche 40, Anglais, droppable%20tank
- slip tank 2, fiche 40, Anglais, slip%20tank
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
a tank which can be jettisoned 2, fiche 40, Anglais, - drop%20tank
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- réservoir largable
1, fiche 40, Français, r%C3%A9servoir%20largable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 40, Français, - r%C3%A9servoir%20largable
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-09-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pylon tank 1, fiche 41, Anglais, pylon%20tank
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- réservoir largable
1, fiche 41, Français, r%C3%A9servoir%20largable
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Transport aérien militaire. Sur les aéronefs de type CC 130 Hercules. 1, fiche 41, Français, - r%C3%A9servoir%20largable
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ballast weight 1, fiche 42, Anglais, ballast%20weight
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- ballast drop 1, fiche 42, Anglais, ballast%20drop
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- lest largable
1, fiche 42, Français, lest%20largable
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Masse largable en partie ou en totalité, destinée à régler la flottabilité d’un engin submersible. 1, fiche 42, Français, - lest%20largable
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- lastre
1, fiche 42, Espagnol, lastre
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-07-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- Types of Ships and Boats
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- throw over type inflatable liferaft 1, fiche 43, Anglais, throw%20over%20type%20inflatable%20liferaft
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- throw over type inflatable life raft
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Types de bateaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- radeau de sauvetage pneumatique largable
1, fiche 43, Français, radeau%20de%20sauvetage%20pneumatique%20largable
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-12-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- break-away goal net 1, fiche 44, Anglais, break%2Daway%20goal%20net
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
Fiche 44, La vedette principale, Français
- filet détachable
1, fiche 44, Français, filet%20d%C3%A9tachable
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- filet largable 1, fiche 44, Français, filet%20largable
nom masculin
- filet rétractable 1, fiche 44, Français, filet%20r%C3%A9tractable
nom masculin
- cage détachable 1, fiche 44, Français, cage%20d%C3%A9tachable
nom féminin
- cage largable 1, fiche 44, Français, cage%20largable
nom féminin
- cage rétractable 1, fiche 44, Français, cage%20r%C3%A9tractable
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1992-12-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- jettisonable canopy
1, fiche 45, Anglais, jettisonable%20canopy
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- jettisonable hood 1, fiche 45, Anglais, jettisonable%20hood
correct, normalisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
jettisonable canopy; jettisonable hood: terms standardized by ISO. 2, fiche 45, Anglais, - jettisonable%20canopy
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 45, La vedette principale, Français
- verrière largable
1, fiche 45, Français, verri%C3%A8re%20largable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
verrière largable : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 45, Français, - verri%C3%A8re%20largable
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1991-04-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- grenaille
1, fiche 46, Français, grenaille
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Métal en petits grains(1 à 3 mm de diamètre) utilisé comme lest largable dans certains submersibles, tels les bathyscaphes ou les soucoupes. 1, fiche 46, Français, - grenaille
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- granalla
1, fiche 46, Espagnol, granalla
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-01-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- drop flare
1, fiche 47, Anglais, drop%20flare
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- fusée largable
1, fiche 47, Français, fus%C3%A9e%20largable
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1990-04-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- training practice discard sabot 1, fiche 48, Anglais, training%20practice%20discard%20sabot
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- obus d’exercice à sabot largable
1, fiche 48, Français, obus%20d%26rsquo%3Bexercice%20%C3%A0%20sabot%20largable
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1989-03-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aeroindustry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- disposable fuel tank
1, fiche 49, Anglais, disposable%20fuel%20tank
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The orbiter, weighing approximately 10 t with payload (about one-tenth as much as the Space Shuttle), rides with its disposable fuel tank on the back of a modified Boeing 747. 1, fiche 49, Anglais, - disposable%20fuel%20tank
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Constructions aéronautiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- réservoir de propergol largable
1, fiche 49, Français, r%C3%A9servoir%20de%20propergol%20largable
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1988-04-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Protection of Life
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- pull in window
1, fiche 50, Anglais, pull%20in%20window
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
emergency pull in windows are fitted to each door. 1, fiche 50, Anglais, - pull%20in%20window
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- fenêtre largable vers l'intérieur
1, fiche 50, Français, fen%C3%AAtre%20largable%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- hublot largable vers l'intérieur 1, fiche 50, Français, hublot%20largable%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- jettisonable window
1, fiche 51, Anglais, jettisonable%20window
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 51, Anglais, - jettisonable%20window
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- hublot largable
1, fiche 51, Français, hublot%20largable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 51, Français, - hublot%20largable
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1985-12-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- survival kit air deployable 1, fiche 52, Anglais, survival%20kit%20air%20deployable
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- search-and-rescue survival kit 3, fiche 52, Anglais, search%2Dand%2Drescue%20survival%20kit
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Ordnance stores [of the CP-140] are similar to those of the P-3C ... The eight-station weapons bay can accommodate the SKAD/BR search-and-rescue survival kit. 3, fiche 52, Anglais, - survival%20kit%20air%20deployable
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- chaîne SAR largable
1, fiche 52, Français, cha%C3%AEne%20SAR%20largable
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- équipement de survie largable 2, fiche 52, Français, %C3%A9quipement%20de%20survie%20largable
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les charges militaires [du CP-140] sont analogues à celles du P-3C Orion : 100 bouées acoustiques et marqueurs, des torpilles, des grenades, des bombes à faible traînée et des mines, répartis en soute ou suspendus aux dix points de fixation sous voilure. Sont également prévus l'emport et le lancement de missiles air-surface AGM-84 Harpoon. Il peut enfin emporter en soute la chaîne SAR largable SKAD/BR. 1, fiche 52, Français, - cha%C3%AEne%20SAR%20largable
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- detachable landing gear
1, fiche 53, Anglais, detachable%20landing%20gear
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- train d’atterrissage largable 1, fiche 53, Français, train%20d%26rsquo%3Batterrissage%20largable
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- free-fall weapon 1, fiche 54, Anglais, free%2Dfall%20weapon
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- engin largable en chute libre 1, fiche 54, Français, engin%20largable%20en%20chute%20libre
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1984-01-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- air-drop pallet
1, fiche 55, Anglais, air%2Ddrop%20pallet
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- palette largable
1, fiche 55, Français, palette%20largable
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1981-12-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- drop weapon
1, fiche 56, Anglais, drop%20weapon
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
As armament, (...) RF-4F [aircraft] are planned to carry the drop weapons already in the Luftwaffe inventory. 1, fiche 56, Anglais, - drop%20weapon
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- arme largable 1, fiche 56, Français, arme%20largable
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L’armement [des] RF-4F est constitué par les armes largables déjà en service et en stock dans la Luftwaffe. 2, fiche 56, Français, - arme%20largable
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1980-12-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- jettisonable nose cone 1, fiche 57, Anglais, jettisonable%20nose%20cone
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- coiffe largable 1, fiche 57, Français, coiffe%20largable
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- jettisonable tail cone 1, fiche 58, Anglais, jettisonable%20tail%20cone
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cône arrière largable 1, fiche 58, Français, c%C3%B4ne%20arri%C3%A8re%20largable
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 58, Français, - c%C3%B4ne%20arri%C3%A8re%20largable
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- non-jettisonable pylon 1, fiche 59, Anglais, non%2Djettisonable%20pylon
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 59, La vedette principale, Français
- pylône non largable
1, fiche 59, Français, pyl%C3%B4ne%20non%20largable
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- detachable wing tip tank 1, fiche 60, Anglais, detachable%20wing%20tip%20tank
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ballonnet largable
1, fiche 60, Français, ballonnet%20largable
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- cover of parachute compartment 1, fiche 61, Anglais, cover%20of%20parachute%20compartment
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 61, La vedette principale, Français
- trappe largable du logement du parachute
1, fiche 61, Français, trappe%20largable%20du%20logement%20du%20parachute
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- jettisonable canopy 1, fiche 62, Anglais, jettisonable%20canopy
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 62, La vedette principale, Français
- verrière largable 1, fiche 62, Français, verri%C3%A8re%20largable
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- jettison tank 1, fiche 63, Anglais, jettison%20tank
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 63, La vedette principale, Français
- bidon largable 1, fiche 63, Français, bidon%20largable
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
mirage, G.A. 7/10/69 1, fiche 63, Français, - bidon%20largable
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fixed wingtip fuel tank 1, fiche 64, Anglais, fixed%20wingtip%20fuel%20tank
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- réservoir de bout d’aile non largable
1, fiche 64, Français, r%C3%A9servoir%20de%20bout%20d%26rsquo%3Baile%20non%20largable
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :