TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LARGABLE [64 fiches]

Fiche 1 2023-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Air Forces)
  • Air Forces
DEF

A wire, cable or lanyard, routed from the aircraft to an expendable aircraft store in order to initiate the activation sequence for the store upon release from the aircraft, when the armed release condition has been selected.

OBS

It also prevents arming initiation prior to store release and during safe jettison.

OBS

arming wire: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
  • Forces aériennes
DEF

Câble, fil ou cordon reliant un aéronef à une charge largable et destiné à déclencher le cycle d’armement de celle-ci lors de son largage une fois l'état armé choisi.

OBS

Il empêche aussi l’amorçage de son cycle d’armement avant largage ou lorsque la charge est larguée d’urgence.

OBS

fil de sécurité largable; câble de sécurité largable : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas (Fuerzas aéreas)
  • Fuerzas aéreas
DEF

Cable, hilo o cabo, amarrado por un extremo a la aeronave (normalmente al sistema de seguridad) y por el otro a un sistema de armas (por ejemplo: espoleta, mando del paracaídas, etc.) para impedir que el arma inicie su ciclo de armado antes de su lanzamiento o eyección.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

A rope making it possible to close the rear of the codend and/or strengthening bags by means of either a knot which can be easily loosened or a mechanical device.

Terme(s)-clé(s)
  • cod-line

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Cordage qui permet de fermer la partie arrière du cul du chalut et/ou des fourreaux de renforcement, soit par un nœud facilement largable, soit par un dispositif mécanique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
  • Air Transport
CONT

The average dump rate required is equal to about three times the takeoff fuel flow used in some calculations of unusable fuel. This rate would obviously leave much more undumpable fuel in the tanks than would be desirable.

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
  • Transport aérien
OBS

carburant non largable : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Security Devices
  • Search and Rescue (Aircraft)
DEF

An ELT [emergency locator transmitter] that is rigidly attached to an aircraft and which is automatically deployed and activated by impact, and, in some cases, also by hydrostatic sensors.

OBS

Manual deployment is also provided.

OBS

automatically deployable ELT; ELT(AD): term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Dispositifs de sécurité
  • Recherches et sauvetages (Aviation)
DEF

ELT [émetteur de localisation d’urgence] qui est attaché de façon rigide à un aéronef et est largué et mis en marche automatiquement par l’impact et, dans certains cas, par des détecteurs hydrostatiques.

OBS

Le largage manuel est aussi prévu.

OBS

ELT automatique largable; ELT(AD) : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Dispositivos de seguridad
  • Búsqueda y salvamento (Aviación)
DEF

ELT [transmisor de localización de emergencia] que se instala firmemente en la aeronave y se desprende y activa automáticamente al impacto y en algunos casos por acción de sensores hidrostáticos y también puede desprenderse manualmente.

OBS

ELT de desprendimiento automático; ELT(AD): término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Field Engineering (Military)
  • Paradrop and Airdrop
Terme(s)-clé(s)
  • air-droppable reverse osmosis water purification unit

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Génie (Militaire)
  • Parachutage et largage
OBS

système de purification d’eau par osmose inverse largable; SPEOIL : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Air Safety
  • Security Devices
  • Search and Rescue (Aircraft)
DEF

A generic term describing equipment which broadcast distinctive signals on designated frequencies and, depending on application, may either sense a crash and operate automatically or be manually activated.

OBS

An ELT may be any of the following: Automatic fixed ELT (ELT(AF)). An ELT which is permanently attached to an aircraft. Automatic portable ELT (ELT(AP)). An ELT which is rigidly attached to an aircraft but readily removable from the aircraft after a crash. Automatically deployable ELT (ELT(AD)). An ELT which is rigidly attached to an aircraft and deployed automatically in response to a crash. Manual deployment is also provided. Survival ELT (ELT(S)). An ELT which is removable from an aircraft, stowed so as to facilitate its ready use in an emergency and activated by survivors. Automatic activation may apply.

OBS

emergency locator transmitter; ELT: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

emergency locator beacon: term standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Dispositifs de sécurité
  • Recherches et sauvetages (Aviation)
DEF

Terme générique désignant un équipement qui émet des signaux distinctifs sur des fréquences désignées et qui, selon l’application dont il s’agit, peut soit détecter un impact et fonctionner automatiquement, soit être mis en marche manuellement.

OBS

Un ELT peut être l'un ou l'autre des appareils suivants : ELT automatique fixe(ELT(AF)). ELT attaché de façon permanente à un aéronef. ELT automatique portatif(ELT(AP)). ELT qui est attaché de façon rigide à un aéronef mais qui peut être aisément enlevé de l'aéronef après un impact. ELT automatique largable(ELT(AD)). ELT qui est attaché de façon rigide à un aéronef et est largué automatiquement par suite d’un impact. Le largage manuel est aussi prévu. ELT de survie(ELT(S)). ELT qui peut être enlevé d’un aéronef, qui est rangé de manière à faciliter sa prompte utilisation dans une situation d’urgence et qui est mis en marche par des survivants. La mise en marche peut être automatique.

OBS

radiobalise de repérage d’urgence : terme en usage à Transports Canada.

OBS

radiobalise de détresse; ELT : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

émetteur de localisation d’urgence; ELT : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

OBS

radiobalise de repérage de détresse : terme normalisé par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
  • Dispositivos de seguridad
  • Búsqueda y salvamento (Aviación)
DEF

Término genérico que describe el equipo que difunde señales distintivas en frecuencias designadas y que, según la aplicación puede percibir un accidente y funcionar automáticamente o bien ser activado manualmente.

OBS

Existen los siguientes tipos de ELT: ELT fijo automático (ELT(AF)). ELT que se instala permanentemente en la aeronave. ELT portátil automático (ELT(AP)). ELT que se instala firmemente en la aeronave, pero que se puede sacar de la misma con facilidad después de un accidente. ELT de desprendimiento automático (ELT(AD)). ELT que se instala firmemente en la aeronave y que se desprende automáticamente cuando se produce un accidente. También puede desprenderse manualmente. ELT de supervivencia (ELT(S)). ELT que puede sacarse de la aeronave, que está estibado de modo que su utilización inmediata en caso de emergencia sea fácil y que puede ser activado por los sobrevivientes. También puede activarse automáticamente.

OBS

transmisor de localización de emergencia; ELT: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Counter-Measures (Military operations)

Français

Domaine(s)
  • Contre-mesures (Opérations militaires)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Protection of Life

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité des personnes

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Safety (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Sécurité (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
531.04
code de profession
OBS

531.04: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
531.04
code de profession
OBS

531.04 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
531.14
code de profession
OBS

531.14: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
531.14
code de profession
OBS

531.14 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

Also under development by the USSR is an air-droppable rescue pod for use in the Arctic. The small prototype has been test dropped successfully from a Mil Mi-6 Hook helicopter.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
OBS

Le terme «largable» est utilisé par opposition à «parachutable»(qui peut être largable par parachute).

OBS

Les militaires ont uniformisé le terme «aérolargable», terme redondant selon la définition de «largable» du Petit Robert : Qui peut être largué(d’un avion, d’un véhicule spatial).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

the main entrance door splits into two assemblies: an upper and a lower door assembly.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

[La porte passagers] est en deux parties :-la demi-porte supérieure, largable, s’ouvre normalement vers le haut [...] Le code de source complet est MEN-262, 1966, 5, 52-10-00, 1.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Helicópteros (Militar)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Qui est conçu et installé pour être libéré sur demande : lest largable, réservoir largable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

Que puede ser largado o soltado.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

The cone-shaped front end of a rocket or space vehicle, consisting of a chamber or chambers containing the satellite, instruments, etc. and of an outer surface constructed to withstand high temperatures.

PHR

Ejectable, jettisonable, split nose cone.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Extrémité antérieure, à profil aérodynamique, d’un lanceur ou d’une fusée-sonde destinée à assurer la protection de la charge utile et qui doit être ouverte, éjectée ou larguée, pour permettre le fonctionnement des appareils.

OBS

coiffe : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

PHR

Coiffe éjectable, largable, ouvrante.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Operations (Air Forces)
CONT

"Legs" is a nickname for range and an aircraft with good range is said to have long legs.

OBS

On the other hand, the single-seater would sacrifice a great deal of operational flexibility and come into direct competition with the similarly-priced and much faster (though shorter-legged) F-5E.

OBS

legs: term always used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • leg

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Opérations (Forces aériennes)
CONT

Et le nouveau modèle aura «les pattes plus longues» : 5 500 km de rayon d’action, au lieu de 4 500.

CONT

En fait, le ravitaillement en vol ce n’est pas de la formation... c’est du ravitaillement, c’est bien particulier, tout à fait indépendant du reste. [...] Et cela vous «allonge les pattes».

CONT

jambes : Le besoin «d’allonger les jambes» du «Spitfire» donna lieu, plus tard, à une meilleure solution, celle du bidon ventral largable.

OBS

pattes; jambes : pluriel d’usage.

Terme(s)-clé(s)
  • patte
  • jambe

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

A radiosonde which is dropped by a parachute from an aircraft for the purpose of obtaining soundings of the atmosphere below.

Terme(s)-clé(s)
  • drop sonde
  • drop-sonde
  • drop wind sonde

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Radiosonde qui est parachutée d’un aéronef en vol.

CONT

Une drop sonde fonctionne sur le même principe qu’un ballon sonde mais dans le sens descendant. La sonde est larguée de l’arrière de l’appareil puis elle descend sous parachute jusqu’a la surface de la mer. Durant sa descente elle transmet à l’avion les paramètres des différentes couches de l’atmosphère qu’elle traverse.

CONT

Les chercheurs ont suivi l’évolution de l’ouragan au moyen d’un radar de détection de nuages et de sondes largables, lesquelles mesurent la direction et la vitesse du vent, la température et l’humidité à partir du niveau de vol jusqu’à la surface de l’océan.

Terme(s)-clé(s)
  • dropsonde
  • drop-sonde

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Radiosonda lanzada con [...] paracaídas desde una aeronave en vuelo.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2010-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Non-reusable device that measures the temperature/depth relation as it descends through the 150-300 m layer of the sea.

OBS

Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

OBS

Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l’autorisation de l’Unesco.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
  • Hidrología e hidrografía
OBS

Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2010-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Sonde destinée à mesurer la quantité et l’état de l’eau présente dans les nuages.

CONT

Aquasonde(André Roussel)-1977. Dans la lutte contre la sécheresse, le déclenchement artificiel de la pluie passe par la maîtrise et le contrôle de l'ensemencement des nuages. L'aquasonde, largable d’avion, donne en continu, au cours de sa chute(quasi verticale), le profil granulométrique vertical des nuages(10 à 200 micromètres de diamètre des gouttes) ainsi que le nombre de gouttes d’eau par unité de volume. [...] Brevet : ANVAR-CNRS. Fabricant : Angénieux.

CONT

Comparaison des résultats de l’aquasonde et des appareils de Knollenberg pour la mesure du spectre dimensionnel des gouttes de nuages.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2008-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

In aerospace engineering, the special structure used to protect a reentry body or aerospace vehicle from aerodynamic heating on flight through a planet's atmosphere; ...

PHR

Heat shield fairing.

PHR

Jettisonable heat shield.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Un bouclier thermique, dans le domaine de l’astronautique, est un dispositif destiné à protéger une partie d’un engin spatial contre l’échauffement cinétique. Le bouclier thermique est utilisé en particulier pour protéger les objets envoyés dans l’espace (sondes, fusées, navettes spatiales) de la hausse de température lors de l’entrée de ces objets dans l’atmosphère.

PHR

Carénage de bouclier thermique.

PHR

Bouclier thermique largable.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The medium-lift vehicle is shown with a small reusable 'spaceplane' ..., depicted here with a jettisonable orbital-injection motor.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

On notera que sur le croquis, le lanceur de capacité moyenne est doté d’un petit «planeur spatial» réutilisable [...], représenté ici avec un moteur largable d’injection sur orbite.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Launchers (Astronautics)

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Lanceurs (Astronautique)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2007-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
DEF

An expendable aircraft store composed of a dispenser and submunitions.

OBS

cluster bomb unit: term and definition standardized by NATO.

OBS

cluster bomb unit; CBU: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
DEF

Charge largable emportée par aéronef, composée d’un distributeur et de sous-munitions.

OBS

arme à dispersion : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

arme à dispersion : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

arme à dispersion; CBU : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2006-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
CONT

The ... stealth buoy ... has been designed to lie on the ocean floor until it rises to the surface in response to a sound, such as the noise of a ship's propeller. It can monitor an area within a kilometre or two of its placement, transmit data to a receiving station, and then return to the ocean floor to wait for the next event. The air-deployable buoy is a one metre long cylinder and weighs 11-kilograms. It contains batteries, a GPS [global positioning system] device and an Iridium satellite transceiver that can communicate over very long distances, and it is designed to work to a depth of 300 metres ... It raises and lowers itself by using an elastic collar that inflates to make the buoy rise, and deflates so that it can sink to the bottom again.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
CONT

La bouée [...] furtive [...] a été conçue de manière à reposer sur le fond de l'océan et à s’élever jusqu'à la surface en réaction à un son, comme le bruit produit par une hélice de bateau. Elle peut surveiller une zone située à un ou deux kilomètres de l'endroit où elle se trouve, transmettre des données à une station réceptrice et retourner au fond de l'océan pour attendre la situation suivante. La bouée est largable d’un aéronef, pèse 11 kilogrammes et mesure un mètre de longueur et a la forme d’un cylindre. Elle comporte des piles, un dispositif de GPS [système mondial de localisation] et un récepteur de signaux satellite Iridium qui peut communiquer sur de très grandes distances. Elle est conçue pour fonctionner à une profondeur de 300 mètres [...] La bouée s’élève et s’abaisse au moyen d’un collier élastique qui se gonfle et se dégonfle pour lui permettre de remonter à la surface puis de redescendre au fond de l'océan.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

A parachute jump made from one hour after official sunset to one hour before official sunrise.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Brevet A de parachutisme : les élèves doivent accomplir huit sauts au total, en sautant d’avion et/ou de ballon, avec et sans matériel largable, dont un saut de nuit.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A manned, submersible vehicle for deep-sea exploration.

OBS

[A bathyscaph] is somewhat navigable, in contrast to a bathysphere.

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Engin autonome de plongée à grande profondeur, habitable, dont la flottabilité est contrôlée par un liquide plus léger que l'eau et par un lest largable(une tonne par km de descente).

OBS

[Le bathyscaphe est] destiné à l’exploration des profondeurs sous-marines.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Buceo (Deportes)
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Security Devices
DEF

A cable, wire or lanyard attached to the aircraft and routed to expandable aircraft store to prevent arming initiation prior to store release.

OBS

safety wire: term and definition standardized by NATO.

OBS

safety wire: term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Dispositifs de sécurité
DEF

Câble, fil ou cordon fixé à l'aéronef et relié à une charge largable pour empêcher l'amorçage de son cycle d’armement avant largage.

OBS

fil de sécurité : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

fil de sécurité : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fuerzas aéreas
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Dispositivos de seguridad
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2002-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Warfare
  • Demolition (Military)
  • Minesweeping and Minehunting
DEF

In naval mine warfare, a mine having positive buoyancy which is released from a sinker by a ship influence or by a timing device. The mine may fire by contact, hydrostatic pressure or other means.

OBS

rising mine: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Guerre des mines
  • Destruction (Militaire)
  • Dragage et chasse aux mines
DEF

En guerre des mines sur mer, mine de flottabilité positive, libérée de son crapaud à la réception d’une influence convenable, provenant d’un bâtiment ou par un dispositif chronométrique. La mine peut exploser au contact, par dispositif hydrostatique ou autre procédé.

OBS

mine à flotteur largable : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

mine remontante : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

mine à flotteur largable : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra de minas
  • Destrucción (Militar)
  • Dragado y detección de minas
DEF

En guerra naval de minas, mina que tiene una flotabilidad positiva y que se eleva desde su posición inicial de sumergida por influencia de un barco o mediante un temporizador. La mina puede hacer explosión por contacto, presión hidrostática u otros medios.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2002-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Naval Mines
DEF

A sinker which holds a moored or rising mine at the seabed and releases it when actuated by a suitable ship influence.

OBS

influence release sinker: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Mines marines
DEF

Crapaud qui maintient une mine à orin ou une mine à flotteur largable sur le fond et ne la libère que lorsqu'il est convenablement influencé par le passage d’un bâtiment.

OBS

crapaud à largage à influence : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destrucción (Militar)
  • Minas marinas
DEF

Fondeador que mantiene una mina saliente en una posición en el mar y la suelta cuando se actúa mediante la influencia adecuada de un barco.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2001-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l’autorisation de l’Unesco.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Medición y análisis (Ciencias)
OBS

Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2001-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Airborne Forces
  • Air Transport
  • Supply (Military)

Français

Domaine(s)
  • Forces aéroportées
  • Transport aérien
  • Approvisionnement (Militaire)
OBS

aérolargable : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Terme(s)-clé(s)
  • largable

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
Terme(s)-clé(s)
  • 105-mm airdroppable container system

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

Following a general course of increasing severity or scope of involvement: used especially of a disease.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Qui peut évoluer; se dit de tout état morbide qui s’aggrave.

CONT

Les principaux risques évolutifs de l'anévrysme sont : la rupture et la fistule carotido-caverneuse). La guérison de l'anévrysme est soit spontanée(évolution vers la thrombose), soit obtenue par occlusion endoluminale par ballonnet largable.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1999-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

Anything intentionally dropped, or intended for dropping, from any aircraft by parachute, by other retarding devices, or by free fall.

OBS

When a parachute is used, also termed a paradrop.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Incendies de végétation
DEF

Charge larguée par voie aérienne dans le but d’éteindre un incendie.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1998-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1998-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
Terme(s)-clé(s)
  • on load release hook

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1997-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
DEF

a tank which can be jettisoned

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1997-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes
OBS

Transport aérien militaire. Sur les aéronefs de type CC 130 Hercules.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Masse largable en partie ou en totalité, destinée à régler la flottabilité d’un engin submersible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Buceo (Deportes)
Conserver la fiche 42

Fiche 43 1996-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Safety (Water Transport)
  • Types of Ships and Boats
Terme(s)-clé(s)
  • throw over type inflatable life raft

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Types de bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1995-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1992-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
OBS

jettisonable canopy; jettisonable hood: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

verrière largable : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1991-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Métal en petits grains(1 à 3 mm de diamètre) utilisé comme lest largable dans certains submersibles, tels les bathyscaphes ou les soucoupes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Buceo (Deportes)
Conserver la fiche 46

Fiche 47 1991-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Explosifs et artifices (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1990-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1989-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aeroindustry
CONT

The orbiter, weighing approximately 10 t with payload (about one-tenth as much as the Space Shuttle), rides with its disposable fuel tank on the back of a modified Boeing 747.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1988-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
CONT

emergency pull in windows are fitted to each door.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1985-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Aircraft)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

Ordnance stores [of the CP-140] are similar to those of the P-3C ... The eight-station weapons bay can accommodate the SKAD/BR search-and-rescue survival kit.

Français

Domaine(s)
  • Recherches et sauvetages (Aviation)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Les charges militaires [du CP-140] sont analogues à celles du P-3C Orion : 100 bouées acoustiques et marqueurs, des torpilles, des grenades, des bombes à faible traînée et des mines, répartis en soute ou suspendus aux dix points de fixation sous voilure. Sont également prévus l'emport et le lancement de missiles air-surface AGM-84 Harpoon. Il peut enfin emporter en soute la chaîne SAR largable SKAD/BR.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1985-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1984-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1981-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

As armament, (...) RF-4F [aircraft] are planned to carry the drop weapons already in the Luftwaffe inventory.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

L’armement [des] RF-4F est constitué par les armes largables déjà en service et en stock dans la Luftwaffe.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1980-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
OBS

BT-155.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1980-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

mirage, G.A. 7/10/69

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 64

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :