TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LARGE PLAT [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glasses (table setting)
- Wine Service
- Glassware
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- champagne coupe
1, fiche 1, Anglais, champagne%20coupe
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- coupe champagne glass 1, fiche 1, Anglais, coupe%20champagne%20glass
correct
- champagne saucer 1, fiche 1, Anglais, champagne%20saucer
correct
- coupe 1, fiche 1, Anglais, coupe
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The coupe is a champagne glass with a broad, shallow bowl and a short, elegant stem. ... Although its design does mean that the fizz dissipates more easily, the popular aesthetic adds a touch of theatrics to [the] drinking experience. 1, fiche 1, Anglais, - champagne%20coupe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Verres (service de table)
- Service des vins
- Objets en verre
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coupe à champagne
1, fiche 1, Français, coupe%20%C3%A0%20champagne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coupe 1, fiche 1, Français, coupe
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La coupe à champagne. [La] coupe est un verre plat et large avec un bord arrondi. Bien que très esthétique, elle n’ est pas recommandée pour déguster du champagne, car sa forme accélère la dispersion des bulles et des arômes. La coupe est donc plutôt réservée aux cocktails à base de champagne ou à la décoration de tables festives. 1, fiche 1, Français, - coupe%20%C3%A0%20champagne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- orbicularis oculi muscle
1, fiche 2, Anglais, orbicularis%20oculi%20muscle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- orbicular muscle of eye 2, fiche 2, Anglais, orbicular%20muscle%20of%20eye
correct
- orbicular muscle of the eye 3, fiche 2, Anglais, orbicular%20muscle%20of%20the%20eye
correct
- sphincter of eye 4, fiche 2, Anglais, sphincter%20of%20eye
correct, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The orbicularis oculi muscle is a broad, flat muscle that encircles the orbit, thus forming a sphincter around each of the eye sockets. It may be divided into three portions: orbital part; palpebral part; lacrimal part. 5, fiche 2, Anglais, - orbicularis%20oculi%20muscle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
orbicularis oculi muscle; musculus orbicularis oculi: designations found in the Terminologia Anatomica. 6, fiche 2, Anglais, - orbicularis%20oculi%20muscle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- muscle orbiculaire de l’œil
1, fiche 2, Français, muscle%20orbiculaire%20de%20l%26rsquo%3B%26oelig%3Bil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- muscle orbiculaire des paupières 2, fiche 2, Français, muscle%20orbiculaire%20des%20paupi%C3%A8res
correct, nom masculin, vieilli
- sphincter des paupières 3, fiche 2, Français, sphincter%20des%20paupi%C3%A8res
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le muscle orbiculaire de l'œil est un muscle plat et large qui forme une ellipse autour de la circonférence de l'orbite. Il est composé de trois parties : orbitaire, palpébrale et lacrymale. 4, fiche 2, Français, - muscle%20orbiculaire%20de%20l%26rsquo%3B%26oelig%3Bil
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
muscle orbiculaire de l’œil : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 2, Français, - muscle%20orbiculaire%20de%20l%26rsquo%3B%26oelig%3Bil
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
musculus orbicularis oculi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 2, Français, - muscle%20orbiculaire%20de%20l%26rsquo%3B%26oelig%3Bil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Body Movements (Sports)
- Underwater Diving (Sports)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- duck dive
1, fiche 3, Anglais, duck%20dive
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- duck-dive 1, fiche 3, Anglais, duck%2Ddive
correct, nom
- duck's dive 2, fiche 3, Anglais, duck%27s%20dive
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
duck's dive: a quick flip over ... from the surface ... dive down without causing a splash or a disturbance. 2, fiche 3, Anglais, - duck%20dive
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mouvements du corps (Sports)
- Plongée sous-marine (Sports)
- Ski nautique et surfing
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plongeon en canard
1, fiche 3, Français, plongeon%20en%20canard
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- canard 2, fiche 3, Français, canard
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre par laquelle un aquaplanchiste, gagnant le large à plat ventre sur sa planche, plonge sous une vague déferlante pour la franchir. 1, fiche 3, Français, - plongeon%20en%20canard
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plongeon en canard; canard : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française du 10 août 2013. 3, fiche 3, Français, - plongeon%20en%20canard
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Dishes
- Anthropology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cardinal plate 1, fiche 4, Anglais, cardinal%20plate
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A pewter plate whose name is derived from French Cardinal Mazarin, used during the Renaissance and the seventeenth century. 2, fiche 4, Anglais, - cardinal%20plate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vaisselle
- Anthropologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- assiette en chapeau de cardinal
1, fiche 4, Français, assiette%20en%20chapeau%20de%20cardinal
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- assiette à la Mazarine 1, fiche 4, Français, assiette%20%C3%A0%20la%20Mazarine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La vaisselle d’étain, très répandue au XIVe, au XVe et au XVIe siècle, servait aussi bien pour l'usage courant que pour l'apparat.(...) Sous la Renaissance et au XVIIe siècle, les pièces en étain sont très variées :-Le plat en chapeau de cardinal, rond et à très large bord uni et plat, ne comporte en principe aucun décor; il arrive cependant qu'une armoire soit gravée à l'intérieur. 1, fiche 4, Français, - assiette%20en%20chapeau%20de%20cardinal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
assiette à la Mazarine : Le complément «à la Mazarine» est placé entre guillemets dans la source consultée : assiette «à la Mazarine». 2, fiche 4, Français, - assiette%20en%20chapeau%20de%20cardinal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- petsai
1, fiche 5, Anglais, petsai
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- nappa cabbage 2, fiche 5, Anglais, nappa%20cabbage
correct
- nappa 3, fiche 5, Anglais, nappa
correct
- celery cabbage 4, fiche 5, Anglais, celery%20cabbage
correct
- Chinese cabbage 5, fiche 5, Anglais, Chinese%20cabbage
à éviter, voir observation
- won bok 3, fiche 5, Anglais, won%20bok
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "petsai" and Chinese cabbage are often used synonymously petsai is in fact one of two types of Chinese cabbage, the other being pakchoi. 6, fiche 5, Anglais, - petsai
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Brassica campestris, group pekinensis. 3, fiche 5, Anglais, - petsai
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Production légumière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pé-tsai
1, fiche 5, Français, p%C3%A9%2Dtsai
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- petsaï 2, fiche 5, Français, petsa%C3%AF
correct, nom masculin
- chou de Chine 3, fiche 5, Français, chou%20de%20Chine
à éviter, voir observation, nom masculin
- chou chinois 4, fiche 5, Français, chou%20chinois
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «chou de Chine» et «pé-tsai» soient souvent employés interchangeablement, le «pé-tsai» n’est en fait qu’un de deux types de chou de Chine. 5, fiche 5, Français, - p%C3%A9%2Dtsai
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il existe de nombreuses espèces de choux chinois, les deux principales étant le pé-tsai(Brassica pekinensis) et le pak-choi(Brassica chinensis). Le pé-tsai ressemble à la laitue romaine. Sa pomme atteint de 40 à 50 cm de longueur. Ses feuilles, irrégulièrement dentées, se prolongent jusqu'à la base du pétiole, qui est large et plat. 6, fiche 5, Français, - p%C3%A9%2Dtsai
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chou qui appartient au groupe pekinensis de Brassica campestris. 7, fiche 5, Français, - p%C3%A9%2Dtsai
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- col de China
1, fiche 5, Espagnol, col%20de%20China
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-12-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- seam allowance
1, fiche 6, Anglais, seam%20allowance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Grading ... is the cutting of seam allowances to different widths, with the seam allowance that will fall nearest the garment side cut the widest. 1, fiche 6, Anglais, - seam%20allowance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ressource de couture
1, fiche 6, Français, ressource%20de%20couture
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réserve pour les coutures 2, fiche 6, Français, r%C3%A9serve%20pour%20les%20coutures
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Amincir les coutures [...] c'est couper les ressources d’inégale largeur, en gardant la plus large du côté du vêtement. Amincissez plus particulièrement les ressources de couture des angles et celles des pièces que vous rabattez sur l'endroit : elles se coucheront à plat sans alourdir le bord. 1, fiche 6, Français, - ressource%20de%20couture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Costura (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- margen de costura
1, fiche 6, Espagnol, margen%20de%20costura
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre la línea de la costura y los bordes adyacentes del material. 1, fiche 6, Espagnol, - margen%20de%20costura
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- structural panel
1, fiche 7, Anglais, structural%20panel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A wide, flat material used as a load-bearing component in wooden construction (such as floors, wall sheathing, roof sheathing) or to make concrete forms. 1, fiche 7, Anglais, - structural%20panel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- panneau structural
1, fiche 7, Français, panneau%20structural
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Matériel large et plat utilisé en tant qu'élément porteur dans les constructions en bois(p. ex., les planchers, les revêtements de murs, les revêtements de couvertures) ou dans la fabrication du coffrage. 1, fiche 7, Français, - panneau%20structural
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Noodles and Pasta
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fazzoletti
1, fiche 8, Anglais, fazzoletti
correct, invariable
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Fazzoletti, which are large, flat pasta squares whimsically named for their resemblance to a silk handkerchief, can be folded, casually draped, or laid flat on a plate. 2, fiche 8, Anglais, - fazzoletti
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pâtes alimentaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fazzoletti
1, fiche 8, Français, fazzoletti
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pâte alimentaire en forme de large carré plat, semblable à un grand mouchoir. 2, fiche 8, Français, - fazzoletti
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fazzoletti : terme qui signifie «mouchoir de soie». 2, fiche 8, Français, - fazzoletti
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
fazzoletti : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 8, Français, - fazzoletti
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- fazzolettis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Pastas alimentarias
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fazzoletti
1, fiche 8, Espagnol, fazzoletti
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Fazzoletti de níscalos y castañas con chalotes y senderuelas, de requesón y espinacas con verduras. 1, fiche 8, Espagnol, - fazzoletti
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hand Tools
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shove knife
1, fiche 9, Anglais, shove%20knife
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A flat-steel tool [that resembles] a wide-bladed putty knife with a notch cut in one edge of the blade. 1, fiche 9, Anglais, - shove%20knife
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The shove knife] can provide firefighters rapid access to outward swinging latch-type doors. When used properly, the blade of the tool depresses the latch, which allows the door to open. It is an ideal tool for opening doors that lead into smoke tower exit stairways. 1, fiche 9, Anglais, - shove%20knife
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage à main
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lame d’effraction
1, fiche 9, Français, lame%20d%26rsquo%3Beffraction
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Outil plat en acier qui ressemble à un couteau à mastiquer à lame large dont l'un des tranchants est muni d’une encoche. 1, fiche 9, Français, - lame%20d%26rsquo%3Beffraction
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[La lame d’effraction] permet aux pompiers d’ouvrir rapidement des portes à un battant s’ouvrant vers l’extérieur. Lorsque la lame de l’outil est utilisée correctement, elle abaisse le pêne, ce qui permet d’ouvrir la porte. Cet outil est indispensable pour ouvrir les portes menant aux escaliers de secours antifumée. 1, fiche 9, Français, - lame%20d%26rsquo%3Beffraction
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- strath
1, fiche 10, Anglais, strath
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A broad valley with a planated floor, always filled with glacial and fluvioglacial deposits. 2, fiche 10, Anglais, - strath
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vallée en berceau
1, fiche 10, Français, vall%C3%A9e%20en%20berceau
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Vallée à fond large et relativement plat, toujours remblayée de dépôts glaciaires et fluvio-glaciaires. 1, fiche 10, Français, - vall%C3%A9e%20en%20berceau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- temporal muscle
1, fiche 11, Anglais, temporal%20muscle
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- temporalis muscle 2, fiche 11, Anglais, temporalis%20muscle
correct
- musculus temporalis 2, fiche 11, Anglais, musculus%20temporalis
correct, latin
- temporalis 3, fiche 11, Anglais, temporalis
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A muscle that originates from the temporal fossa and fascia. It is inserted onto the apex, margins and medical surface of the coronoid process of the mandible, and supplied by deep temporal branches of the mandibular nerve. It elevates the mandible and closes the mouth, its posterior fibers retract the mandible, and it helps in side-to-side movements of the mandible. 2, fiche 11, Anglais, - temporal%20muscle
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
There are four pairs of muscles that move the mandible during mastication: the temporalis, masseter, medial pterygoid and lateral pterygoid. 4, fiche 11, Anglais, - temporal%20muscle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 11, La vedette principale, Français
- muscle temporal
1, fiche 11, Français, muscle%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- temporal 2, fiche 11, Français, temporal
nom masculin
- musculus temporalis 3, fiche 11, Français, musculus%20temporalis
correct, latin
- muscle crotaphyte 3, fiche 11, Français, muscle%20crotaphyte
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Muscle masticateur, plat, qui se détache de la fosse temporale et converge sur l’apophyse coronoïde de la mandibule. 3, fiche 11, Français, - muscle%20temporal
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Large, plat, radié, le muscle temporal occupe la fosse temporale, d’où ses faisceaux convergent vers l'apophyse coronoïde du maxillaire inférieur. [...] Il naît : 1° de toute l'étendue de la fosse temporale, sauf cependant de la gouttière rétro-malaire [...]-2° de la ligne courbe temporale inférieure et de la crête sphéno-temporale, qui limitent la fosse temporale;-3° de la moitié ou des deux tiers supérieurs de la face profonde de l'aponévrose temporale. Toutes les insertions du temporal se font par implantation directe des fibres charnues, sauf sur la crête sphéno-temporale [...] 1, fiche 11, Français, - muscle%20temporal
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Le temporal, plat et radié, emplit la fosse pariéto-temporale d’où ses fibres charnues et tendineuses convergent vers l’apophyse coronoïde de la mandibule. Ce muscle ne naît pas exactement de toute la fosse pariétotemporale. [...] Le temporal naît par implantation directe des fibres charnues. 2, fiche 11, Français, - muscle%20temporal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- collapse caldera
1, fiche 12, Anglais, collapse%20caldera
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- collapsed caldera 2, fiche 12, Anglais, collapsed%20caldera
correct
- subsidence caldera 3, fiche 12, Anglais, subsidence%20caldera
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A caldera resulting primarily from the collapse of the volcanic cone occasioned by the withdrawal of magmatic support at depth, or, more rarely, by the internal solution of the volcanic cone. 4, fiche 12, Anglais, - collapse%20caldera
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- caldeira d’effondrement
1, fiche 12, Français, caldeira%20d%26rsquo%3Beffondrement
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- caldera d’effondrement 2, fiche 12, Français, caldera%20d%26rsquo%3Beffondrement
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un fait remarquable des coulées pyroclastiques est que leur émission est habituellement suivie de la formation d’une caldeira d’effondrement(cratère à fond plat de plusieurs kilomètres de large). 3, fiche 12, Français, - caldeira%20d%26rsquo%3Beffondrement
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Les caldeiras d’effondrement sont les plus courantes. L’essentiel du phénomène réside dans l’effondrement de tout ou partie du cône ou des zones voisines par suite du vide causé en-dessous par l’«érosion» de laves ou de cendres. 4, fiche 12, Français, - caldeira%20d%26rsquo%3Beffondrement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- caldera de colapso
1, fiche 12, Espagnol, caldera%20de%20colapso
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- caldera de hundimiento 2, fiche 12, Espagnol, caldera%20de%20hundimiento
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] una caldera de hundimiento es resultado del colapso de una cámara magmática y la expulsión de grandes cantidades de materiales ígneos [...] 2, fiche 12, Espagnol, - caldera%20de%20colapso
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- diagonal stride on the flat
1, fiche 13, Anglais, diagonal%20stride%20on%20the%20flat
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- diagonal step on the flat 2, fiche 13, Anglais, diagonal%20step%20on%20the%20flat
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The diagonal stride is an exaggerated running action with parallel skis and a glide on each stride... For experienced skiers this technique is used uphill. Less experienced skiers also employ the diagonal stride on the flat. 3, fiche 13, Anglais, - diagonal%20stride%20on%20the%20flat
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pas alternatif sur le plat
1, fiche 13, Français, pas%20alternatif%20sur%20le%20plat
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En pas alternatif glissé sur le plat, le ski court et large a tendance à flotter alors que le ski long et étroit reste en ligne sans mouvement latéral parasite. 2, fiche 13, Français, - pas%20alternatif%20sur%20le%20plat
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-05-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- General Hardware
- Property Upkeeping
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- slasher 1, fiche 14, Anglais, slasher
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Quincaillerie générale
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 14, La vedette principale, Français
- serpe
1, fiche 14, Français, serpe
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Outil tranchant, composé d’un fer plat large, à bout droit ou recourbé, emmanché dans une poignée de bois, et employé par les jardiniers [...] pour couper les branches de moyenne grosseur. 1, fiche 14, Français, - serpe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
- Ferretería general
- Trabajo de mantenimiento de la propiedad
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- hocino
1, fiche 14, Espagnol, hocino
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Education (General)
- Radio Broadcasting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tombstone
1, fiche 15, Anglais, tombstone
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tombstone radio 2, fiche 15, Anglais, tombstone%20radio
correct
- upright table radio 2, fiche 15, Anglais, upright%20table%20radio
moins fréquent
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A wood tube radio] set that is rectangular in shape, higher than it is wide and is flat on top ... generally [resembling] the shape of a "tombstone". 1, fiche 15, Anglais, - tombstone
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
They are sometimes called "upright" table models. 1, fiche 15, Anglais, - tombstone
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Tombstones were manufactured from the early twenties until the end of the thirties (20th century). 3, fiche 15, Anglais, - tombstone
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Pédagogie (Généralités)
- Radiodiffusion
Fiche 15, La vedette principale, Français
- poste de style pierre tombale
1, fiche 15, Français, poste%20de%20style%20pierre%20tombale
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- radio de style pierre tombale 1, fiche 15, Français, radio%20de%20style%20pierre%20tombale
proposition, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Radio en bois à lampes, de forme rectangulaire plus haute que large, dotée d’un sommet plat et qui a vaguement l'apparence d’une pierre tombale. 1, fiche 15, Français, - poste%20de%20style%20pierre%20tombale
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les radios de ce type furent particulièrement populaires au cours des années vingt et trente (20e siècle). 1, fiche 15, Français, - poste%20de%20style%20pierre%20tombale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- paella pan
1, fiche 16, Anglais, paella%20pan
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poêle à paella
1, fiche 16, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20paella
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Poêle à paella. Pour réussir cette spécialité espagnole, vous aurez besoin d’une poêle à fond plat, très large et peu profonde. [...] Elle est [...] munie de deux grandes poignées. 1, fiche 16, Français, - po%C3%AAle%20%C3%A0%20paella
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Batería de cocina
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- paellera
1, fiche 16, Espagnol, paellera
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Recipiente de hierro a modo de sartén, de poco fondo y con dos asas, que sirve para hacer la paella. 1, fiche 16, Espagnol, - paellera
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-07-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- border
1, fiche 17, Anglais, border
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- bordure 2, fiche 17, Anglais, bordure
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Heraldry. Border surrounding the field of which it is the one-fifth part in width. In medieval heraldry, the border was borne as a difference or mark of cadency. It is now frequently borne as a charge. The border is placed over all ordinaries, except the chief, quarter, or canton which invariably surmount it. It has no diminutive, but it may be surmounted by another of half its width. 3, fiche 17, Anglais, - border
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bordure
1, fiche 17, Français, bordure
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- filière 2, fiche 17, Français, fili%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ceinture large au plus du sixième de l'écu et qui l'entoure complètement. La bordure est une espèce de brisure en forme de galon posé à plat au bord de l'écu. 2, fiche 17, Français, - bordure
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Les fils de Charles de Valois modifient la bordure paternelle. 3, fiche 17, Français, - bordure
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Heráldica
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- bordura
1, fiche 17, Espagnol, bordura
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pieza honorable que rodea el ámbito del escudo por lo interior de él, tomando, según unos, la décima parte de su latitud, y según otros, la sexta. 1, fiche 17, Espagnol, - bordura
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Steel
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- merchant bar
1, fiche 18, Anglais, merchant%20bar
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- merchant iron 2, fiche 18, Anglais, merchant%20iron
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Wrought-iron bars produced by reheating, welding, and rerolling muck bars. 3, fiche 18, Anglais, - merchant%20bar
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Merchant bars (or bars and light sections) include rounds, squares, concrete reinforcing bars, flats (bulb flats), angles, small I sections, small U sections (channels), T sections, Z sections and half rounds. 4, fiche 18, Anglais, - merchant%20bar
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
merchant bar: Term usually used in the plural. 5, fiche 18, Anglais, - merchant%20bar
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- merchant bars
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Acier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- laminé marchand
1, fiche 18, Français, lamin%C3%A9%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fer marchand 2, fiche 18, Français, fer%20marchand
correct, nom masculin
- acier marchand 3, fiche 18, Français, acier%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
On recense parmi les laminés marchands (ou barres) les ronds, les carrés, les fers à béton, les plats (plats à boudin), les cornières, les petits profilés I, les petits profilés U, les tés, les zèdes et les demi-ronds. 4, fiche 18, Français, - lamin%C3%A9%20marchand
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fer : barre ou profilé métallique, au sens le plus large : fer carré, fer plat, fer rond [...] etc. 5, fiche 18, Français, - lamin%C3%A9%20marchand
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
laminé marchand; fer marchand; acier marchand : Termes habituellement utilisés au pluriel. 6, fiche 18, Français, - lamin%C3%A9%20marchand
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- laminés marchands
- fers marchands
- aciers marchands
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- glacial trough
1, fiche 19, Anglais, glacial%20trough
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- glacial carved valley 2, fiche 19, Anglais, glacial%20carved%20valley
- glaciated trough 3, fiche 19, Anglais, glaciated%20trough
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A deep, flat-floored, steep-sided "U-shaped valley" leading down from a cirque, and excavated by an alpine glacier that has widened, deepened, and straightened a preglacial river valley; EX Yosemite Valley, Calif. 4, fiche 19, Anglais, - glacial%20trough
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- auge glaciaire
1, fiche 19, Français, auge%20glaciaire
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- vallée glaciaire en U 2, fiche 19, Français, vall%C3%A9e%20glaciaire%20en%20U
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Vallée en U caractérisée par un fond large et souvent plat. 3, fiche 19, Français, - auge%20glaciaire
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Une auge glaciaire est une] vallée modelée par une langue glaciaire [...]; se définit surtout par le profil transversal, caractérisé par la raideur de la partie moyenne des versants («vallée en U»); sa régularité confère à chaque segment de vallée un calibrage très poussé [...] 4, fiche 19, Français, - auge%20glaciaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metal Rolling
- Metallurgy - General
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- universal mill plate
1, fiche 20, Anglais, universal%20mill%20plate
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- universal plate 2, fiche 20, Anglais, universal%20plate
correct
- wide flat 3, fiche 20, Anglais, wide%20flat
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A "universal plate" or "wide flat" is a flat product hot rolled on its four surfaces (or in closed passes) [which distinguishes it from "plate"]. 4, fiche 20, Anglais, - universal%20mill%20plate
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
universal mill plate: A product rolled in a "universal mill" (see that record). 5, fiche 20, Anglais, - universal%20mill%20plate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
- Métallurgie générale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- large plat
1, fiche 20, Français, large%20plat
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- large-plat 2, fiche 20, Français, large%2Dplat
correct, nom masculin
- acier universel 3, fiche 20, Français, acier%20universel
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Les] produits plats laminés à chaud [...] comprennent : Le large plat : produit plat de largeur supérieure à 150 mm et d’épaisseur en général supérieure à 4 mm, toujours livré à plat, c'est-à-dire non enroulé et faisant l'objet de spécifications particulières concernant les arêtes qui doivent être vives; le large-plat est laminé à chaud sur les 4 faces(ou en cannelure fermées) [ce qui le distingue de la tôle] ou obtenu par découpage ou oxycoupage de produits plats plus larges, à condition que les tolérances fixées pour les larges-plats soient respectées. 4, fiche 20, Français, - large%20plat
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le laminage sur les quatre faces est réalisé dans un «laminoir universel», appelé aussi «train universel» (voir cette fiche). 5, fiche 20, Français, - large%20plat
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Construction Methods
- Milling and Cereal Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cribbing method
1, fiche 21, Anglais, cribbing%20method
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- cribbing 1, fiche 21, Anglais, cribbing
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Early elevators were 9.1 metres long by 9.4 metres wide, ranged from 15.2 metres to 18.2 metres in height and had a storage capacity of about 680 tonnes. Cement piers were used to raise them slightly off the ground to allow for ventilation and help control rodents. They were built with 5.1 by 15.2 centimetre wooden planks and 5.1 by 10.2 centimetre wooden planks. The 2 x 6's were placed flat side up, one on top of each other and securely nailed with spikes to give strength. This procedure was used for the lower part of the elevator; 2 x 4's were then used in a similar manner until the top of the elevator was reached. This method of construction became known as cribbing. 1, fiche 21, Anglais, - cribbing%20method
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- cribbing technique
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Procédés de construction
- Minoterie et céréales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- technique de construction en caisson
1, fiche 21, Français, technique%20de%20construction%20en%20caisson
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les premiers silos de collecte avaient 9, 1 mètres de long sur 9, 4 de large, leur hauteur variait entre 15, 2 et 18, 2 mètres et leur capacité était d’environ 680 tonnes. Ils étaient bâtis sur des pieux de ciment qui les élevaient au-dessus du sol; cela facilitait la circulation de l'air et éliminait en partie le problème des rats et des souris. Ils étaient construits en madriers de 5, 1 x 15, 2 centimètres et en planches de 5, 1 x 10, 2 centimètres. Les madriers étaient superposés sur le plat et solidement cloués. Ils formaient la partie inférieure de la construction. Puis les planches étaient disposées de la même manière jusqu'au sommet du silo. Cette technique a pris le nom de construction en caisson. 1, fiche 21, Français, - technique%20de%20construction%20en%20caisson
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Metal Beams and Girders
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- T-iron
1, fiche 22, Anglais, T%2Diron
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- T iron 2, fiche 22, Anglais, T%20iron
correct
- tee iron 3, fiche 22, Anglais, tee%20iron
correct
- tee-iron 4, fiche 22, Anglais, tee%2Diron
correct
- tee 5, fiche 22, Anglais, tee
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A structural member of wrought-iron or rolled mild steel having a T-shaped cross-section. 1, fiche 22, Anglais, - T%2Diron
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
"Tee-beam", "tee-section", and "tee-iron" are sometimes used as synonyms but strictly speaking the tee-beam has a greater section than the tee-section and tee-iron is a more general term. 4, fiche 22, Anglais, - T%2Diron
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- T-beam
- T-section
- tee-beam
- tee-section
- tee beam
- tee section
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Poutres métalliques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fer à T
1, fiche 22, Français, fer%20%C3%A0%20T
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- fer en Té 2, fiche 22, Français, fer%20en%20T%C3%A9
correct, nom masculin
- fer Té 2, fiche 22, Français, fer%20T%C3%A9
correct, nom masculin
- fer en T 1, fiche 22, Français, fer%20en%20T
correct, nom masculin
- té 1, fiche 22, Français, t%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- profilé en T 1, fiche 22, Français, profil%C3%A9%20en%20T
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Fer : barre ou profilé métallique, au sens le plus large : fer carré, fer-cornière, fer plat, fer rond, fer à U, fer à T, fer à double T, etc. 1, fiche 22, Français, - fer%20%C3%A0%20T
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Profilé : matériau longiforme à profil constant, obtenu par étirage, par laminage ou par extrusion à travers une filière. [...] Un profilé dont la section (profil) a une forme simple est souvent défini par la lettre qui évoque sa forme générale: profilés en H, I, K, L, U, V, T. 1, fiche 22, Français, - fer%20%C3%A0%20T
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
[...] on distingue les tés (ou fers en T) simples, et les tés doubles, plus généralement appelés poutrelles. 1, fiche 22, Français, - fer%20%C3%A0%20T
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Noter que les tés et les profilés ne sont pas nécessairement des éléments métalliques mais en contexte clairs on peut les utiliser comme synonymes de «fer en T». 3, fiche 22, Français, - fer%20%C3%A0%20T
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bull stretcher
1, fiche 23, Anglais, bull%20stretcher
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- bullnose stretcher 2, fiche 23, Anglais, bullnose%20stretcher
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Brick laid on edge so as to show the broad side of the brick on the face of the wall. 3, fiche 23, Anglais, - bull%20stretcher
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- panneresse à plat
1, fiche 23, Français, panneresse%20%C3%A0%20plat
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- panneresse de chant 2, fiche 23, Français, panneresse%20de%20chant
correct, proposition, voir observation, nom féminin
- panneresse sur chant 2, fiche 23, Français, panneresse%20sur%20chant
correct, proposition, voir observation, nom féminin
- pannerese de champ 3, fiche 23, Français, pannerese%20de%20champ
voir observation, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Brique posée sur la rive afin de révéler la grande face de la brique dans la face du mur 4, fiche 23, Français, - panneresse%20%C3%A0%20plat
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Chant : Face étroite d’un objet par opposition à la face large qui en forme le plat. Poser de chant. Mettre à chant des pierres : les poser de manière que le sens de leur largeur soit vertical, et le sens de leur longueur horizontal [...] On écrit, abusivement dans ce sens : champ. 5, fiche 23, Français, - panneresse%20%C3%A0%20plat
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Poser de chant, ou sur chant : placer l’élément concerné sur sa face étroite : les briques plâtrières, par exemple, sont toujours posées sur chant. 6, fiche 23, Français, - panneresse%20%C3%A0%20plat
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- panneresse sur tranche
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-11-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Architectural Elements
- Architectural Styles
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mutule
1, fiche 24, Anglais, mutule
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The projecting square block above the triglyph and under the corona of a Doric cornice. 2, fiche 24, Anglais, - mutule
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
A sloping flat block on the soffit of the Doric cornice, usually decorated with rows of six guttae each; occurs over each triglyph and each metope of the frieze. 3, fiche 24, Anglais, - mutule
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
- Styles en architecture
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mutule
1, fiche 24, Français, mutule
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dans l'ordre [dorique], large modillon rectangulaire et plat(ou orné de gouttes) situé sous l'entablement de la corniche, au droit de chaque triglyphe. 2, fiche 24, Français, - mutule
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
De toutes les sources consultées, seul PERAR donne le terme au masculin. 3, fiche 24, Français, - mutule
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-02-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- printing cloths
1, fiche 25, Anglais, printing%20cloths
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- draps d’impression
1, fiche 25, Français, draps%20d%26rsquo%3Bimpression
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Doubliers d’impression pour machines d’impression à cadre rotatif ou plat, livrables en 4000 mm de large sans couture(...). 1, fiche 25, Français, - draps%20d%26rsquo%3Bimpression
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-10-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- engineered print
1, fiche 26, Anglais, engineered%20print
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- engineered motif 2, fiche 26, Anglais, engineered%20motif
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 26, La vedette principale, Français
- motif placé
1, fiche 26, Français, motif%20plac%C3%A9
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Impression qui sort des standards courants de l'impression. Quand on parle de «motif placé», il s’agit d’une impression faite sur une machine à impression à plat, très large, et le tissu est dessiné en fonction du vêtement auquel il est destiné. 2, fiche 26, Français, - motif%20plac%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fruit cooler 1, fiche 27, Anglais, fruit%20cooler
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Porcelain bowl with cover, 1807-1813 (Worcester). 1, fiche 27, Anglais, - fruit%20cooler
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- terrine
1, fiche 27, Français, terrine
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
À l'origine, récipient de terre servant aussi bien à refroidir le lait qu'à cuire ragoûts et fricassées. Cet ustensile populaire devient raffiné au XVIIIe siècle lorsqu'il est en faïence de Marseille ou en porcelaine de Saxe. [...] [Les terrines] sont alors ovales et assez basses, posées sur un large présentoir, avec quatre petits pieds; les poignées et la décoration du couvercle sont souvent consacrées à la chasse : hures de sanglier, scènes d’hallali. Leur usage semble assez imprécis : la terrine est autant un plat de service pour viandes et légumes qu'une coupe à fruits [...] 1, fiche 27, Français, - terrine
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-03-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- signet ring
1, fiche 28, Anglais, signet%20ring
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- initial ring 2, fiche 28, Anglais, initial%20ring
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
a finger ring having a bezel engraved with a signet, seal, or monogram or bearing a stone so engraved. 1, fiche 28, Anglais, - signet%20ring
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- chevalière
1, fiche 28, Français, chevali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Bague à large chaton plat sur lequel sont gravées des armoiries, des initiales. 1, fiche 28, Français, - chevali%C3%A8re
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-12-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Conservative Dentistry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- discing
1, fiche 29, Anglais, discing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- disking 1, fiche 29, Anglais, disking
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Reduction or grinding (of teeth) with the use of a disk. (Source: Dental Services, National Defence). 2, fiche 29, Anglais, - discing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Dentisterie conservatrice
Fiche 29, La vedette principale, Français
- meulage au disque
1, fiche 29, Français, meulage%20au%20disque
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
disque : Anneau large et plat de carborundum ou de métal diamanté dont le mouvement rotatif abrase les faces proximales des dents. 2, fiche 29, Français, - meulage%20au%20disque
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-03-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cutlery Manufacture
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ring knife
1, fiche 30, Anglais, ring%20knife
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Coutellerie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bague couteau
1, fiche 30, Français, bague%20couteau
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- couteau bague 1, fiche 30, Français, couteau%20bague
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il n’ existe aucun équivalent connu jusqu'à présent. Il s’agit d’un anneau large et plat avec une partie coupante, que l'on enfile dans un doigt. S’ utilise beaucoup par les personnes qui travaillent dans l'emballage. 1, fiche 30, Français, - bague%20couteau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1980-12-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- New Forest pony 1, fiche 31, Anglais, New%20Forest%20pony
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- New Forest 2, fiche 31, Anglais, New%20Forest
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
height restriction 14.2 hands; native district New Forest, Hampshire. It has a somewhat large head, good shoulders and narrow quarters. 1, fiche 31, Anglais, - New%20Forest%20pony
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- New Forest
1, fiche 31, Français, New%20Forest
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- poney New Forest 2, fiche 31, Français, poney%20New%20Forest
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Sa taille varie de 1, 24 m à 1, 47 m. Sa robe est le plus souvent baie, ou brune. Il a une solide ossature, une belle tête avec le front large et plat. 1, fiche 31, Français, - New%20Forest
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1978-08-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Diplocaulus
1, fiche 32, Anglais, Diplocaulus
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A second group of nectridians were forms with small limbs and grotesque "horned" skulls. Diplocaulus of the Lower Permian was the last and most highly specialized. 1, fiche 32, Anglais, - Diplocaulus
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- diplocaulus
1, fiche 32, Français, diplocaulus
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Amphibien stégocéphale, au crâne plat, de forme triangulaire très large, fossile dans le Permien de l'Amérique du Nord. 1, fiche 32, Français, - diplocaulus
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1978-06-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Paleontology
- Archaeology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Levalloisian
1, fiche 33, Anglais, Levalloisian
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(...) designating or of a middle paleolithic culture, characterized by the production of flake tools. 2, fiche 33, Anglais, - Levalloisian
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Paléontologie
- Archéologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Levalloisien
1, fiche 33, Français, Levalloisien
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Au début du Paléolithique moyen, l'industrie acheuléenne subsiste mais l'industrie de l'éclat prend de plus en plus d’ampleur. L'éclat levalloisien est large. D'abord assez épais, il s’affine bientôt et devient plat à la fin de la période. Sa forme est généralement ovale, mais certains sont allongés.(...) L'industrie primitive doit son nom au gisement le plus représentatif de cette technique, située à Levallois-Perret. 1, fiche 33, Français, - Levalloisien
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :