TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LEPRE PB [2 fiches]

Fiche 1 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • The Skin
DEF

Leprosy which presents few bacilli.

OBS

[Paucibacillary leprosy] includes only smear negative indeterminate (I), tuberculoid (TT) and borderline tuberculoid (BT) cases on the Ridley-Jopling scale or indeterminate (I) and tuberculoid (T) cases in the Madrid classification.

OBS

WHO [World Health Organization] Classification: PB.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Appareil cutané
DEF

Lèpre qui contient peu de bacilles.

OBS

[La lèpre paucibacillaire] regroupe uniquement les cas à frottis négatifs qui relèvent de la lèpre indéterminée (I), de la lèpre tuberculoïde polaire (TT) et de la lèpre borderline tuberculoïde (BT) de la classification de Ridley-Jopling ou du groupe indéterminé (I) et de la forme tuberculoïde (T) de la classification de Madrid.

OBS

Classification de l’OMS [Organisation mondiale de la Santé] : PB.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • The Skin
DEF

[Leprosy characterized by the presence] of only one hypopigmented or reddish skin lesion, with definite loss of sensation but without nerve trunk involvement.

Terme(s)-clé(s)
  • single skin lesion paucibacillary leprosy

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Appareil cutané
OBS

Ce concept étant récent, aucune mention d’un terme scientifiquement reconnu n’ a pu être retrouvée pour le désigner. Toutefois, les termes «lèpre PB avec lésion unique» et «lèpre PB à lésion unique» ont été retrouvés dans la revue Acta Leprologica, 1997, vol. 10, n° 4, p. 189 mais ils n’ expriment pas la notion de lésion cutanée unique.

Terme(s)-clé(s)
  • lèpre paucibacillaire avec lésion cutanée unique
  • lèpre paucibacillaire à lésion cutanée unique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :