TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIGATURE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ligature
1, fiche 1, Anglais, ligature
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Throughout history, woodwind instruments have been designed with various types and combinations of reeds connected to an instrument in different ways. Single reed instruments such as the clarinet and the saxophone have an oblong rectangular reed that is flat and tapered to become very thin at its top ... The reed is attached to a mouthpiece ... by a band called a ligature ... 2, fiche 1, Anglais, - ligature
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligature
1, fiche 1, Français, ligature
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la ligature est un dispositif sur les instruments à anche simple qui permet le maintien de l'anche sur le bec. 2, fiche 1, Français, - ligature
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Typography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- special characters (for testing purposes)
1, fiche 2, Anglais, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Partial list of characters: acute accent (´); ligature AE (Æ); ligature ae (æ); ampersand (&); apostrophe ('); broken bar (¦); cedilla (¸); cent sign (¢); circumflex accent (^); colon (:); comma (,); copyright sign (©); degree (°); diaeresis (¨); division sign (÷); dollar sign ($); dot - full stop (.); em dash (—); en dash (–); equal sign (=); exclamation mark (!); feminine ordinal indicator (ª); figure dash (–); grave accent (`); greater than sign (>); greater than or equal sign (≤); Greek small letter mu (μ); half fraction (½); hyphen (-); hyphen bullet (⁃); hyphen-minus (-); inverted exclamation mark (¡); inverted question mark (¿); large circle (bullet) (●); latin small letter o with stroke (ø); latin small letter sharp S (ß); left curly bracket ({); left parenthesis ((); left square bracket ([); left-pointing double angle quotation mark («); less than or equal sign (≤); long-dash - horizontal (―); low line (_); macron (¯); masculine ordinal indicator (º); micro sign (µ); middle dot (•); minus sign (−); multiplication sign (×); non-breaking hyphen (‑); not sign (¬); OE ligature (Œ); oe ligature (œ); one quarter fraction (¼); paragraph sign (¶); percent sign (%); plus minus sign (±); plus sign (+); pound sign (£); question mark (?); quotation mark ("); registered sign (®); reverse solidus (\); right curly bracket (}); right parenthesis ()); right single quotation mark (’); right square bracket (]); right-pointing double angle quotation mark (»); section sign (§); semicolon (;); small circle (bullet) (•); smaller than sign (<); soft hyphen (-); solidus (/); superscripted one (¹); superscripted three (³); superscripted two (²); three quarters fraction (¾); tilde (~); trademark symbol (™); vertical line (|); yen sign (¥). 1, fiche 2, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This record was created for testing purposes. 1, fiche 2, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
See also the record "Greek character." 1, fiche 2, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 2, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- special character (for testing purposes)
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Typographie (Caractères)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caractères spéciaux (pour fins de test)
1, fiche 2, Français, caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Liste partielle de caractères : accent aigu(´) ;accent circonflexe(^) ;accent grave(`) ;accolade droite(}) ;accolade gauche({) ;ligature AE(Æ) ;ligature ae(æ) ;apostrophe, symbole minute(’) ;apostrophe(’) ;barre horizontale(―) ;barre oblique(/) ;barre oblique inversée(\) ;barre verticale(|) ;barre verticale interrompue(¦) ;cédille(¸) ;centime(¢) ;copyright(©) ;crochet droite, fermant(]) ;crochet gauche, ouvrant([) ;degré(°) ;deux-points(:) ;exposant deux(²) ;exposant trois(³) ;exposant un(¹) ;fraction trois quarts(¾) ;fraction un quart(¼) ;fraction une demie(½) ;gros point centré, disque noir, point de multiplication(●) ;guillemet anglais(") ;guillemet droit(») ;guillemet gauche(«) ;indicateur ordinal féminin(ª) ;indicateur ordinal masculin(º) ;lettre latine S dur(ß) ;lettre minuscule grecque mu(μ) ;lettre minuscule latine o barré(ø) ;ligature OE(Œ) ;ligature oe(œ) ;livre(£) ;macron(¯) ;marque de commerce(mettre la mention "MC" entre crochet dans l'OBS) ;marque déposée(®) ;paragraphe, pied de mouche(¶) ;parenthèse droite()) ;parenthèse gauche(() ;perluète(&) ;plus-ou-moins(±) ;point(.) ;point d’exclamation(!) ;point d’exclamation inversé(¡) ;point d’interrogation(?) ;point d’interrogation inversé(¿) ;point médian(•) ;point-virgule(;) ;puce(•) ;puce trait d’union(⁃) ;section(§) ;signe de négation(¬) ;signe moins(−) ;symbole de division(÷) ;symbole de multiplication(×) ;symbole du dollar($) ;symbole égal à(=) ;symbole inférieur à(<) ;symbole inférieur ou égal à(≤) ;symbole micro(µ) ;symbole plus(+) ;symbole pour cent(%) ;symbole supérieur à(>) ;symbole supérieur ou égal à(≤) ;tilde(~) ;tiret cadratin(—) ;tiret de césure(-) ;tiret demi-cadratin(–) ;tiret numérique(–) ;trait bas(_) ;trait d’union conditionnel(-) ;trait d’union insécable(‑) ;trait d’union signe moins(-) ;tréma(¨) ;virgule(,) ;yen(¥). 1, fiche 2, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette fiche a été rédigée pour fins de test. 1, fiche 2, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi la fiche «caractère grec». 1, fiche 2, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 2, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- caractère spécial (pour fins de test)
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- special characters (for testing purposes) 1, fiche 2, Espagnol, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1010; 1010; 10x; 1010; 10x; 1010 1, fiche 2, Espagnol, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lace
1, fiche 3, Anglais, lace
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Join] two parts of webbing by winding and fastening a twine at intervals with a jam hitch or stop hitch. 1, fiche 3, Anglais, - lace
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transfiler
1, fiche 3, Français, transfiler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Assembler] deux bords de nappe de filet par un fil courant de maille en maille sans ligature. 2, fiche 3, Français, - transfiler
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ligating needle
1, fiche 4, Anglais, ligating%20needle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ligating needle: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 4, Anglais, - ligating%20needle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aiguille à ligature
1, fiche 4, Français, aiguille%20%C3%A0%20ligature
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aiguille à ligature : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 4, Français, - aiguille%20%C3%A0%20ligature
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ligature
1, fiche 5, Anglais, ligature
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ligature: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 5, Anglais, - ligature
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligature
1, fiche 5, Français, ligature
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ligature : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 5, Français, - ligature
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reinforcement splice
1, fiche 6, Anglais, reinforcement%20splice
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- splice 2, fiche 6, Anglais, splice
correct
- splicing 3, fiche 6, Anglais, splicing
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Extra length of concrete, which is poured to lengthen a fashioned pile in advance when its length proves insufficient. 3, fiche 6, Anglais, - reinforcement%20splice
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bétonnage
- Fabrication du béton
Fiche 6, La vedette principale, Français
- joint d’armature
1, fiche 6, Français, joint%20d%26rsquo%3Barmature
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ligature 2, fiche 6, Français, ligature
correct, nom féminin
- enture 3, fiche 6, Français, enture
correct, nom féminin
- raboutage 3, fiche 6, Français, raboutage
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- joint d’armatures
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- trans-esophageal ligation of esophageal varices
1, fiche 7, Anglais, trans%2Desophageal%20ligation%20of%20esophageal%20varices
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- trans-oesophageal ligation of oesophageal varices 1, fiche 7, Anglais, trans%2Doesophageal%20ligation%20of%20oesophageal%20varices
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
trans-oesophageal ligation of oesophageal varices: Digestive System, Preambles and Schedule of Benefits (Medical Specialists), Québec. 2, fiche 7, Anglais, - trans%2Desophageal%20ligation%20of%20esophageal%20varices
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligature trans-œsophagienne de varices
1, fiche 7, Français, ligature%20trans%2D%26oelig%3Bsophagienne%20de%20varices
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ligature trans-œsophagienne de varices : Système digestif, cahier des prestations(médecins spécialistes), Québec. 1, fiche 7, Français, - ligature%20trans%2D%26oelig%3Bsophagienne%20de%20varices
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stitch scissors
1, fiche 8, Anglais, stitch%20scissors
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- suture scissors 2, fiche 8, Anglais, suture%20scissors
correct
- ligature scissors 3, fiche 8, Anglais, ligature%20scissors
correct
- suture removal scissors 4, fiche 8, Anglais, suture%20removal%20scissors
correct
- stitch removal scissors 5, fiche 8, Anglais, stitch%20removal%20scissors
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Scissors for stitch removal that have a hook-shaped point on one blade to hook under the stitch before cutting it with the opposing blade. 6, fiche 8, Anglais, - stitch%20scissors
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Stitch scissors are used for cutting the sutures. ... All stitch scissors are made of surgical stainless steel. They are autoclavable. ... The bottom blade is blunt and can easily lift and grasp the suture to be snipped. 7, fiche 8, Anglais, - stitch%20scissors
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Angled suture scissors, northbent suture scissors, shortbend suture scissors, Buck suture scissors, Laschal suture scissors, Littauer suture scissors, O'Brien suture scissors, Spencer suture scissors 8, fiche 8, Anglais, - stitch%20scissors
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ciseaux à suture
1, fiche 8, Français, ciseaux%20%C3%A0%20suture
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ciseaux à sutures 2, fiche 8, Français, ciseaux%20%C3%A0%20sutures
correct, nom masculin, pluriel
- ciseaux à ligature 3, fiche 8, Français, ciseaux%20%C3%A0%20ligature
correct, nom masculin, pluriel
- ciseau à ligatures 4, fiche 8, Français, ciseau%20%C3%A0%20ligatures
correct, nom masculin, pluriel
- ciseaux de ligature 5, fiche 8, Français, ciseaux%20de%20ligature
nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les ciseaux à suture [sont] indispensables pour couper les fils avec précision, ils permettent, lorsqu’ils sont correctement affûtés, de couper d’un geste le fil sans le déchiqueter, ce qui garantit la qualité du nœud d’arrêt. 6, fiche 8, Français, - ciseaux%20%C3%A0%20suture
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les termes «ligature» et «suture» ne sont pas synonymes. Ligature désigne le matériel(fils d’origine animale, végétale, minérale ou synthétique) utilisé pour lier un vaisseau sanguin ou lymphatique(hémostase), un conduit naturel, une portion de tissu, d’organe ou de tumeur. Il désigne également le résultat de cette action. La suture est tout procédé(fils, agrafes, pansement collé, etc.) qui permet la réunion des berges d’une plaie ou le rétablissement de la continuité d’un tissu ou d’un organe. Stricto sensu, la suture est une couture, alors que la ligature est un nœud. 7, fiche 8, Français, - ciseaux%20%C3%A0%20suture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Littauer stitch scissors
1, fiche 9, Anglais, Littauer%20stitch%20scissors
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Littauer suture scissors 2, fiche 9, Anglais, Littauer%20suture%20scissors
correct
- Littauer ligature scissors 3, fiche 9, Anglais, Littauer%20ligature%20scissors
correct
- Littauer suture removal scissors 4, fiche 9, Anglais, Littauer%20suture%20removal%20scissors
correct
- Littauer stitch removal scissors 5, fiche 9, Anglais, Littauer%20stitch%20removal%20scissors
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Proper name: Littauer suture scissors. Features: notch on tip of lower blade; tips: sharp, blunt tips. Uses: Floor instrument used for removing skin sutures. Notch is placed under suture and then suture is cut. 6, fiche 9, Anglais, - Littauer%20stitch%20scissors
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ciseaux à suture Littauer
1, fiche 9, Français, ciseaux%20%C3%A0%20suture%20Littauer
nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ciseaux à ligatures Littauer 2, fiche 9, Français, ciseaux%20%C3%A0%20ligatures%20Littauer
nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les termes «ligature» et «suture» ne sont pas synonymes. Ligature désigne le matériel(fils d’origine animale, végétale, minérale ou synthétique) utilisé pour lier un vaisseau sanguin ou lymphatique(hémostase), un conduit naturel, une portion de tissu, d’organe ou de tumeur. Il désigne également le résultat de cette action. La suture est tout procédé(fils, agrafes, pansement collé, etc.) qui permet la réunion des berges d’une plaie ou le rétablissement de la continuité d’un tissu ou d’un organe. Stricto sensu, la suture est une couture, alors que la ligature est un nœud. Les ciseaux à suture sont très employés en chirurgie dentaire. 3, fiche 9, Français, - ciseaux%20%C3%A0%20suture%20Littauer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-11-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- variceal bleeding
1, fiche 10, Anglais, variceal%20bleeding
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Endoscopic therapy is a way of preventing and treating variceal bleeding without the requirement for surgery. In the most common procedure called "endoscopic variceal banding" (or "ligation"), rubber bands are placed around varices in the esophagus through a flexible endoscope which is used to visualize the vessels. 1, fiche 10, Anglais, - variceal%20bleeding
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- saignement variqueux
1, fiche 10, Français, saignement%20variqueux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le traitement endoscopique est une façon de prévenir et de traiter les saignements variqueux sans que la chirurgie ne soit nécessaire. La technique la plus courante appelée "baguage variqueux endoscopique"(ou "ligature") consiste à placer des bagues de caoutchouc autour des varices dans l'œsophage à l'aide d’un endoscope flexible utilisé pour visualiser les vaisseaux. 1, fiche 10, Français, - saignement%20variqueux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-01-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tubal ligation
1, fiche 11, Anglais, tubal%20ligation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... a surgical procedure in which a woman's fallopian tubes are blocked, tied, or cut. 2, fiche 11, Anglais, - tubal%20ligation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligature des trompes
1, fiche 11, Français, ligature%20des%20trompes
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cette intervention consiste à ligaturer les deux trompes de Fallope, interdisant ainsi la progression de l’ovule dans l’utérus, donc sa rencontre avec les spermatozoïdes. 2, fiche 11, Français, - ligature%20des%20trompes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Bioengineering
- Biotechnology
- Biochemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ligase chain reaction
1, fiche 12, Anglais, ligase%20chain%20reaction
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- LCR 1, fiche 12, Anglais, LCR
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The ligase chain reaction (LCR) will use DNA ligase, the enzyme which joins two DNA molecules together, to link two oligonucleotides together if a target DNA is present. 1, fiche 12, Anglais, - ligase%20chain%20reaction
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Technique biologique
- Biotechnologie
- Biochimie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ligation répétitive d’oligonucléotides
1, fiche 12, Français, ligation%20r%C3%A9p%C3%A9titive%20d%26rsquo%3Boligonucl%C3%A9otides
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- LCR 1, fiche 12, Français, LCR
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- réaction de ligature en chaîne 2, fiche 12, Français, r%C3%A9action%20de%20ligature%20en%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Technique qui consiste à synthétiser deux oligonucléotides d’une vingtaine de paires de bases en s’hybridant au niveau de la séquence mutée avec l’ADN. 1, fiche 12, Français, - ligation%20r%C3%A9p%C3%A9titive%20d%26rsquo%3Boligonucl%C3%A9otides
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Si la séquence à analyser est normale, les deux oligonucléotides sont exactement bout à bout, ce qui permet à la ligase ajoutée d’agir et donc de les ligaturer. Si la séquence est mutée, la première base du second oligonucléotide ne peut pas s’hybrider, les deux oligonucléotides ne sont pas bout à bout : la ligase ne peut pas agir et les deux nucléotides ne sont pas ligaturés. 1, fiche 12, Français, - ligation%20r%C3%A9p%C3%A9titive%20d%26rsquo%3Boligonucl%C3%A9otides
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Biotecnología
- Bioquímica
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- reacción en cadena de la ligasa
1, fiche 12, Espagnol, reacci%C3%B3n%20en%20cadena%20de%20la%20ligasa
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- LCR 1, fiche 12, Espagnol, LCR
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Técnica para detectar y amplificar secuencias diana de ADN. 1, fiche 12, Espagnol, - reacci%C3%B3n%20en%20cadena%20de%20la%20ligasa
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Primero se sintetizan dos oligonucleótidos, que sean complementarios a la secuencia diana completa, uno por el extremo 5' y el otro por el 3'. Si la secuencia diana se encuentra en la muestra de ADN que se está examinando, los oligonucleótidos se fijan a ella reuniendo sus extremos en el centro y, mediante una ligasa termoestable, se unen para formar un polinucleótido completo. El ligamiento no se producirá si la muestra no contiene la secuencia diana o si el empalme entre la secuencia diana y los oligonucleótidos es imperfecto. Sometido a una temperatura elevada, el nuevo polinucleótido se disocia del molde de ADN original; después de bajar la temperatura, éste y el ADN original servirán de moldes para un segundo ciclo de hibridación, ligamiento y disociación térmica. En cada ciclo se duplica el número de nuevos polinucleótidos completos. 1, fiche 12, Espagnol, - reacci%C3%B3n%20en%20cadena%20de%20la%20ligasa
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-01-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- replication fork
1, fiche 13, Anglais, replication%20fork
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A Y-shaped region of a replicating DNA molecule at which the two daughter strands are formed and separate. 2, fiche 13, Anglais, - replication%20fork
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The strand that is continuously replicated in this way [starting at the 3' end] is referred to as the leading strand. The other strand is replicated discontinuously in short pieces. These are called Okazaki fragments after R. Okazaki, who identified them. 3, fiche 13, Anglais, - replication%20fork
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fourche de réplication
1, fiche 13, Français, fourche%20de%20r%C3%A9plication
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ouverture de la molécule double brin du chromosome bactérien, apparaissant à l’origine de réplication et progressant dans les deux directions jusqu’à la terminaison de la réplication. 2, fiche 13, Français, - fourche%20de%20r%C3%A9plication
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'un des brins, répliqué en continu, est dit brin directeur, l'autre répliqué en fragments discontinus appelés fragments d’Okazaki, est dit brin discontinujusqu'à rétablissement de la continuité après ligature. 2, fiche 13, Français, - fourche%20de%20r%C3%A9plication
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
fourche de réplication : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 13, Français, - fourche%20de%20r%C3%A9plication
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-08-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- chromosome jumping
1, fiche 14, Anglais, chromosome%20jumping
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A procedure for isolating clones which contain regions of the same chromosome which are not contiguous, as in the case of chromosome walking. 2, fiche 14, Anglais, - chromosome%20jumping
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- saut chromosomique
1, fiche 14, Français, saut%20chromosomique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- butinage chromosomique 1, fiche 14, Français, butinage%20chromosomique
correct, nom masculin
- analyse chromosomique par sauts 1, fiche 14, Français, analyse%20chromosomique%20par%20sauts
correct, nom féminin
- analyse chromosomique par butinage 2, fiche 14, Français, analyse%20chromosomique%20par%20butinage
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant l’obtention de clones d’ADN chromosomique situés à des sites séparés par une distance considérable sans avoir besoin de clones d’ADN se chevauchant entre les deux sites. 3, fiche 14, Français, - saut%20chromosomique
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L’analyse chromosomique par butinage est non seulement plus rapide que celle par marche sur le chromosome, mais aussi permet de court-circuiter certains segments d’ADN dont il est impossible d’obtenir des clones. Le génome humain est parsemé de telles séquences interrompant fréquemment l’analyse du chromosome par marche. 3, fiche 14, Français, - saut%20chromosomique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La procédure requiert la digestion d’ADN hautement polymérisé par une enzyme coupant à haute fréquence, telle l'enzyme Mbo et la sélection des fragments obtenus selon leur taille(N Kb) [kilobase]. Les fragments sont ensuite ligaturés dans des conditions favorisant une ligature circulaire. L'inclusion d’un fragment d’ADN marqueur, Sup F à titre d’exemple, dans l'ADN circulaire permet l'identification des fragments de jonction dans les manipulations subséquentes. Les structures d’ADN circulaire sont ensuite digérées avec une deuxième enzyme produisant un grand nombre de fragments. La plupart de ceux-ci sont des segments d’ADN génomique mais quelques-uns proviennent des deux extrémités du segment linéaire d’ADN de N Kb. Le marqueur sélectionné peut ainsi générer une librairie de fragments de jonction propres à l'ADN génomique analysé. 3, fiche 14, Français, - saut%20chromosomique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- salto cromosómico
1, fiche 14, Espagnol, salto%20cromos%C3%B3mico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Técnica que permite clonar juntos dos segmentos de ADN [ácido desoxirribonucleico] bicatenario separados por miles de pares de base (aproximadamente 200 kb). 1, fiche 14, Espagnol, - salto%20cromos%C3%B3mico
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Después de subclonar, cada segmento puede utilizarse como una sonda para identificar las secuencias de ADN clonadas que, a nivel cromosómico, se encuentran a una distancia de aproximadamente 200 kb [kilobase]. 1, fiche 14, Espagnol, - salto%20cromos%C3%B3mico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- graft union
1, fiche 15, Anglais, graft%20union
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The place on the root, stem, or branch of a plant at which a graft has been made. 2, fiche 15, Anglais, - graft%20union
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- point de greffe
1, fiche 15, Français, point%20de%20greffe
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pour maintenir la greffe en place, on ligature le point de greffe avec un lien(raphia) et on le protège par du mastic à greffer. 2, fiche 15, Français, - point%20de%20greffe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- unión del injerto
1, fiche 15, Espagnol, uni%C3%B3n%20del%20injerto
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Lugar donde se une el injerto de una planta con el patrón de otra. 1, fiche 15, Espagnol, - uni%C3%B3n%20del%20injerto
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ligation
1, fiche 16, Anglais, ligation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The joining together of nucleic acids using [DNA or RNA] ligase. 2, fiche 16, Anglais, - ligation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ligature
1, fiche 16, Français, ligature
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Formation d’une liaison phosphodiester entre deux polynucléotides. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 16, Français, - ligature
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ligature : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 16, Français, - ligature
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Deschamps' needle
1, fiche 17, Anglais, Deschamps%27%20needle
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A needle] with the eye near the point, and a long handle attached; used in ligating deep-seated arteries. 1, fiche 17, Anglais, - Deschamps%27%20needle
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- aiguille de Deschamps
1, fiche 17, Français, aiguille%20de%20Deschamps
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Aiguille pour la ligature des artères profondes. 1, fiche 17, Français, - aiguille%20de%20Deschamps
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ligature needle
1, fiche 18, Anglais, ligature%20needle
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A slender steel needle having an eye in its curved end, used for passing a ligature underneath an artery. 1, fiche 18, Anglais, - ligature%20needle
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aiguille à ligature
1, fiche 18, Français, aiguille%20%C3%A0%20ligature
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Aiguille servant à passer une ligature sous une artère. 1, fiche 18, Français, - aiguille%20%C3%A0%20ligature
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Food Safety
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bunging
1, fiche 19, Anglais, bunging
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- bagging 2, fiche 19, Anglais, bagging
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Enclosing the rectum to prevent leakage of ingesta and feces ... 3, fiche 19, Anglais, - bunging
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Bunging – reduce faecal contamination by placing a bag over the rectum and securing it in place with an elastic band. Specialist bunging equipment is available for pigs which cuts round the orifice and pushes rectal content back up the rectum and so prevents spillage. For sheep rectal contents can be milked, or milked and tied, or milked and clipped as well as bunged. 4, fiche 19, Anglais, - bunging
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salubrité alimentaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ligature du rectum
1, fiche 19, Français, ligature%20du%20rectum
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] la ligature du rectum, c'est la mise en sac de l'anus et la fermeture du sac autour de l'anus. [...] la ligature du rectum doit être réalisée le plus tôt possible sur la chaîne d’abattage [...] 2, fiche 19, Français, - ligature%20du%20rectum
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ligature carrier
1, fiche 20, Anglais, ligature%20carrier
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A surgical instrument designed to facilitate the placement of sutures. 2, fiche 20, Anglais, - ligature%20carrier
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ligature Carrier Specifically Designed for Transvaginal Sacrospinous Colpopexy. A new ligature carrier is designed specifically for sacrospinous colpopexy. Dionysios K. Veronikis & David H. Nichols. 1, fiche 20, Anglais, - ligature%20carrier
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- porte-ligature
1, fiche 20, Français, porte%2Dligature
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pince utilisée pour faciliter le placement d’une ligature dans une cavité. 1, fiche 20, Français, - porte%2Dligature
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- pince porte-ligature
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pedicle clamp
1, fiche 21, Anglais, pedicle%20clamp
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A scissorlike instrument with curved blades and a long handle that is designed to compress a pedicle during surgery, 1, fiche 21, Anglais, - pedicle%20clamp
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Stille kidney (pedicle) clamp. 2, fiche 21, Anglais, - pedicle%20clamp
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pince à pédicule rénal
1, fiche 21, Français, pince%20%C3%A0%20p%C3%A9dicule%20r%C3%A9nal
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Instrument pour la forcipressure du pédicule rénal(tige principale qui rattache le rein au corps) avant sa ligature. 1, fiche 21, Français, - pince%20%C3%A0%20p%C3%A9dicule%20r%C3%A9nal
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pince (à pédicule) rénal de Stille. 1, fiche 21, Français, - pince%20%C3%A0%20p%C3%A9dicule%20r%C3%A9nal
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pi
1, fiche 22, Anglais, pi
verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- pie 1, fiche 22, Anglais, pie
verbe
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
To spill or throw (type or type matter) into disorder. 1, fiche 22, Anglais, - pi
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pi a case, pi a form, pi a galley. 1, fiche 22, Anglais, - pi
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tomber en pâte 1, fiche 22, Français, tomber%20en%20p%C3%A2te
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Paquet de composition qui, non interligné et mal ligaturé, est sur le point de «tomber en pâte» par suite d’un faux mouvement. 1, fiche 22, Français, - tomber%20en%20p%C3%A2te
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Typography
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ampersand
1, fiche 23, Anglais, ampersand
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- amperzand 2, fiche 23, Anglais, amperzand
correct
- short and 2, fiche 23, Anglais, short%20and
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A single character (typically & standing for the word "and" ... 2, fiche 23, Anglais, - ampersand
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
& may be used in names of firms as Smith & Co., but not at the beginning or end of lines. In general, use and. 3, fiche 23, Anglais, - ampersand
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- ampersand character
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- perluète
1, fiche 23, Français, perlu%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- perluette 2, fiche 23, Français, perluette
correct, nom féminin
- esperluette 3, fiche 23, Français, esperluette
correct, nom féminin
- éperluette 2, fiche 23, Français, %C3%A9perluette
correct, nom féminin, Belgique, régional
- pirlouette 4, fiche 23, Français, pirlouette
correct, nom féminin, vieilli
- «et» commercial 5, fiche 23, Français, %C2%ABet%C2%BB%20commercial
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Signe graphique, typographique et caractère d’imprimerie (&) représentant le mot «et». 2, fiche 23, Français, - perlu%C3%A8te
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'esperluette, joliment nommée, est un signe destiné à remplacer la conjonction de coordination «et». C'est en fait une ligature du «e» et du «t». Elle n’ est pas d’usage courant et se réserve pour des textes auxquels on désire donner un caractère un peu «rétro» ou dans des titres en capitales. 6, fiche 23, Français, - perlu%C3%A8te
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Selon le multidictionnaire de la langue française, l’esperluette (&) est employé uniquement dans les raisons sociales pour unir des noms propres : Il a le sens de «et». 7, fiche 23, Français, - perlu%C3%A8te
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- et-commercial
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- provisional ligature 1, fiche 24, Anglais, provisional%20ligature
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
One applied at the beginning of an operation but removed before its close. 1, fiche 24, Anglais, - provisional%20ligature
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ligature temporaire
1, fiche 24, Français, ligature%20temporaire
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-09-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hemostatic forceps
1, fiche 25, Anglais, hemostatic%20forceps
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- haemostatic forceps 2, fiche 25, Anglais, haemostatic%20forceps
correct
- hemostat forceps 3, fiche 25, Anglais, hemostat%20forceps
correct
- hemostat 4, fiche 25, Anglais, hemostat
correct
- blood vessel forceps 5, fiche 25, Anglais, blood%20vessel%20forceps
correct
- artery forceps 6, fiche 25, Anglais, artery%20forceps
correct
- hemostatic clamp 7, fiche 25, Anglais, hemostatic%20clamp
correct
- artery clamp 8, fiche 25, Anglais, artery%20clamp
correct
- dissecting hemostatic forceps 9, fiche 25, Anglais, dissecting%20hemostatic%20forceps
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Forceps with a catch for locking the blades, used for seizing the end of a blood vessel to control hemorrhage. 10, fiche 25, Anglais, - hemostatic%20forceps
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The main purpose [of hemostatic forceps] is to achieve hemostasis (control of the flow of blood). After a hemostat has been secured to a blood vessel, generally either a suture is tied around the vessel or electrocautery is applied to the end of the vessel to achieve final hemostasis. 11, fiche 25, Anglais, - hemostatic%20forceps
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Dissecting hemostatic forceps clamp onto blood vessels and control bleeding. They ... tend to be long and slender in order to get to blood vessels easily and with a minimum of trauma. [They] resemble scissors and have locking mechanisms that maintain a firm clamp on blood vessels, holding them in place. 9, fiche 25, Anglais, - hemostatic%20forceps
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pince hémostatique
1, fiche 25, Français, pince%20h%C3%A9mostatique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- pince à forcipressure 2, fiche 25, Français, pince%20%C3%A0%20forcipressure
correct, nom féminin
- pince à hémostase 3, fiche 25, Français, pince%20%C3%A0%20h%C3%A9mostase
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pince à crans d’arrêt servant à l’hémostase. 4, fiche 25, Français, - pince%20h%C3%A9mostatique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le premier usage de la pince à hémostase est de permettre par une préhension fine la ligature d’un vaisseau ou sa coagulation par le bistouri électrique. Elle est aussi un bon complément dans le repérage et la mise en tension des tissus au cours de la dissection, sur une aponévrose, un sac herniaire, une vaginale d’hydrocèle. Enfin, [elle sert de] pince repère sur les fils passés et en attente [...] 5, fiche 25, Français, - pince%20h%C3%A9mostatique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Instrumental quirúrgico
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- pinza hemostática
1, fiche 25, Espagnol, pinza%20hemost%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pinza [...] de forcipresión destinada a comprimir vasos que sangran. 1, fiche 25, Espagnol, - pinza%20hemost%C3%A1tica
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rubber band ligation 1, fiche 26, Anglais, rubber%20band%20ligation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Reduces recurrence of symptoms as shown by insoluble fiber/rubber band ligation study. (...) Therapy of symptoms after rubber band ligation of third degree hemorrhoid. 1, fiche 26, Anglais, - rubber%20band%20ligation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ligature élastique
1, fiche 26, Français, ligature%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Ligatures élastiques. Introduite par Blaisdell en 1958 et modifiée par Barron en 1963, cette technique consiste à réaliser par une nécrose ischémique du paquet hémorroïdaire par mise en place d’un élastique à sa base. 1, fiche 26, Français, - ligature%20%C3%A9lastique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- channel
1, fiche 27, Anglais, channel
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The groove in the bracket through which the archwire passes. 2, fiche 27, Anglais, - channel
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- lumière
1, fiche 27, Français, lumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Bracket d’Edgewise : Il est constitué par un bloc de métal portant une gorge transversale en son milieu; cette gorge se présente comme une glissière à lumière rectangulaire de dimension. 022 x. 028 destinée à recevoir des arcs rectangulaires [...] Les parties occlusales et gingivales sont moulurées en surplomb et permettant la rétention de fils de ligature d’acier [...] qui maintiendront l'arc ou fond de la lumière du bracket. 1, fiche 27, Français, - lumi%C3%A8re
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- dewcell
1, fiche 28, Anglais, dewcell
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- dew cell 2, fiche 28, Anglais, dew%20cell
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Instrument used to determine the dew point, consisting of a pair of spaced bare electrical wires wound spirally around an insulator and wetted with a water solution containing an excess of lithium chloride. 1, fiche 28, Anglais, - dewcell
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- dew-cell
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cellule à point de rosée
1, fiche 28, Français, cellule%20%C3%A0%20point%20de%20ros%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- cellule détectrice du point de rosée 2, fiche 28, Français, cellule%20d%C3%A9tectrice%20du%20point%20de%20ros%C3%A9e
nom féminin
- cellule hygroscopique 3, fiche 28, Français, cellule%20hygroscopique
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Instrument utilisé pour déterminer le point de rosée et consistant en une paire de fils électriques nus espacés, enroulés en spirale autour d’un isolant et mouillés avec une solution aqueuse contenant un excès de chlorure de lithium. 1, fiche 28, Français, - cellule%20%C3%A0%20point%20de%20ros%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La cellule hygroscopique [...] est une gaine thermométrique contenant un thermomètre à résistances, entouré d’une couche de laine de verre sur laquelle on a ligaturé deux fils inaltérables(Pt) en forme d’hélice, et constituant des électrodes. [Source : TECHN P2436-6. ] 3, fiche 28, Français, - cellule%20%C3%A0%20point%20de%20ros%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
CLIMATISATION DES CALES. [...] L’installation comprend trois éléments distincts. - les blocs de ventilation; - la centrale de production d’air sec; - l’enregistreur de température et de point de rosée. Les blocs de ventilation aspirants et refoulants. [...] Les blocs refoulant (à l’extérieur) sont équipés d’une cellule qui mesure le point de rosée de l’air des cales à la sortie. 4, fiche 28, Français, - cellule%20%C3%A0%20point%20de%20ros%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- célula de punto de rocío
1, fiche 28, Espagnol, c%C3%A9lula%20de%20punto%20de%20roc%C3%ADo
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Instrumento utilizado para determinar el punto de rocío, consistente en un par de hilos eléctricos desnudos, separados, enrollados en espiral alrededor de un aislante y humedecidos con una solución de agua que contiene cloruro lítico en exceso. 1, fiche 28, Espagnol, - c%C3%A9lula%20de%20punto%20de%20roc%C3%ADo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Typography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ligature
1, fiche 29, Anglais, ligature
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Two or more letters joined together and forming one character or type; ... 1, fiche 29, Anglais, - ligature
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ligature
1, fiche 29, Français, ligature
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- lettres liées 2, fiche 29, Français, lettres%20li%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Caractère représentant plusieurs lettres en un seul signe graphique. 2, fiche 29, Français, - ligature
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Voici quelques exemples : «&» pour «et», «œ» pour «oe», «Œ» pour «OE» comme dans les mots «œil» et «nœud», («oeil» et «noeud»), «Æ» pour «AE», «æ» pour «ae», comme dans le mot «ægosome» («aegosome», aussi «égosome»). 3, fiche 29, Français, - ligature
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Air Freight
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- unit load
1, fiche 30, Anglais, unit%20load
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The process of combining a number of packages, by binding, bonding, etc., so that the packages can be moved as a single unit. [Definition standardized by the CGSB.] 2, fiche 30, Anglais, - unit%20load
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
unit load: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 3, fiche 30, Anglais, - unit%20load
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Fret aérien
Fiche 30, La vedette principale, Français
- charge unitaire
1, fiche 30, Français, charge%20unitaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- unité de chargement 2, fiche 30, Français, unit%C3%A9%20de%20chargement
nom féminin, uniformisé
- unité de charge 3, fiche 30, Français, unit%C3%A9%20de%20charge
voir observation, nom féminin
- envoi groupé 4, fiche 30, Français, envoi%20group%C3%A9
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de nombreux colis par ligature, liaison, etc., de manière que les colis puissent être acheminés en un seul bloc. [Définition normalisée par l'ONGC. ] 5, fiche 30, Français, - charge%20unitaire
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
charge unitaire : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC); unité de chargement : terme uniformisé par le Canadien national (CN). 6, fiche 30, Français, - charge%20unitaire
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
unité de charge : terme officiellement sanctionné et diffusé au moyen de la publication No 298 de la Chambre de Commerce Internationale, intitulée : Règles uniformes pour un document de transport combiné; traduction officielle du texte anglais : Uniform rules for a combined transport document. 7, fiche 30, Français, - charge%20unitaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Carga aérea
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- carga unitaria
1, fiche 30, Espagnol, carga%20unitaria
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-01-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rotation wedge
1, fiche 31, Anglais, rotation%20wedge
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Rotation Wedges. For easy, single tooth rotation, [the] wedge acts as a fulcrum between the bracket and the arch wire. 2, fiche 31, Anglais, - rotation%20wedge
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- coin de rotation
1, fiche 31, Français, coin%20de%20rotation
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- cale de rotation 2, fiche 31, Français, cale%20de%20rotation
correct, nom féminin
- ligature de rotation 3, fiche 31, Français, ligature%20de%20rotation
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Cale de rotation. Se place sur 2 têtes d’un bracket double plat. La pression de l’arc sur la partie épaisse permet la correction de rotations. 2, fiche 31, Français, - coin%20de%20rotation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-01-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- orthodontic ligature
1, fiche 32, Anglais, orthodontic%20ligature
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- ligature tie 2, fiche 32, Anglais, ligature%20tie
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Orthodontic brackets often have small arms or wings known as tiewings that are adjacent to the archwire slot. A groove extends behind each tiewing for receiving a ligature. In use, the practitioner extends the ligature behind one or more of the tiewings and also over the archwire in order to retain the archwire in the archwire slot ... In general, two types of orthodontic ligatures are in common use. One type ... resembles a tiny elastomeric O-ring ... Another type of orthodontic ligature in common use is made of a segment of small-diameter metallic wire ... 1, fiche 32, Anglais, - orthodontic%20ligature
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ligature
1, fiche 32, Français, ligature
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Fil [métallique] de petit diamètre, rondelle de caoutchouc ou de polymère, servant à attacher l’arc orthodontique dans l’ouverture du boîtier. 2, fiche 32, Français, - ligature
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- self-ligating bracket
1, fiche 33, Anglais, self%2Dligating%20bracket
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A bracket that contains an inbuilt metal clip to secure the archwire in the slot so that there is no need for metal or elastomeric ligatures. 2, fiche 33, Anglais, - self%2Dligating%20bracket
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- self ligating bracket
- selfligating bracket
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- boîtier autoligaturant
1, fiche 33, Français, bo%C3%AEtier%20autoligaturant
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- bracket autoligaturant 2, fiche 33, Français, bracket%20autoligaturant
correct, nom masculin, Europe
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les boîtiers autoligaturants. Ce sont de nouveaux boîtiers depuis peu sur le marché qui ont l'énorme avantage de ne plus avoir de système de ligature externe [...]. [Le] boîtier est [alors dit] «autoligaturant», ce qui signifie que [son] système de fermeture/ouverture [, ] et donc du maintien de l'arc orthodontique [, ] se fait grâce à une petite glissière [...] Ces boîtiers peuvent être soit entièrement métalliques, soit constitués d’une association de résine transparente et de métal. 1, fiche 33, Français, - bo%C3%AEtier%20autoligaturant
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- boîtier auto-ligaturant
- bracket auto-ligaturant
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-12-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Kobayashi tie
1, fiche 34, Anglais, Kobayashi%20tie
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Kobayashi hook 2, fiche 34, Anglais, Kobayashi%20hook
correct
- Kobayashi ligature tie hook 3, fiche 34, Anglais, Kobayashi%20ligature%20tie%20hook
correct
- Kobayashi ligature 4, fiche 34, Anglais, Kobayashi%20ligature
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A metal ligature with a shaped hook end that can be bent up or down to accommodate intraoral elastics and other intraoral auxiliaries. 5, fiche 34, Anglais, - Kobayashi%20tie
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
There are long Kobayashi ligatures, and short pre-twisted ones. 5, fiche 34, Anglais, - Kobayashi%20tie
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ligature de Kobayashi
1, fiche 34, Français, ligature%20de%20Kobayashi
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- ligature Kobayashi 2, fiche 34, Français, ligature%20Kobayashi
voir observation, nom féminin
- crochet Kobayashi 3, fiche 34, Français, crochet%20Kobayashi
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Ligatures [de] Kobayashi branches longues. Ces ligatures prêtes à l’emploi se posent de la même manière que les ligatures métalliques traditionnelles. Les fils sont soudés par point pour former le crochet à l’extrémité. Ce crochet peut ensuite être recourbé vers le haut ou vers le bas. 4, fiche 34, Français, - ligature%20de%20Kobayashi
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il est préférable d’utiliser le terme «ligature de Kobayashi», car ces ligatures ont été nommées d’après l'orthodontiste qui les a introduites, ce qui est indiqué par la préposition «de». 5, fiche 34, Français, - ligature%20de%20Kobayashi
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- elastomeric ligature
1, fiche 35, Anglais, elastomeric%20ligature
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- o-ring 2, fiche 35, Anglais, o%2Dring
correct
- ligating module 3, fiche 35, Anglais, ligating%20module
correct
- elastic ligature 4, fiche 35, Anglais, elastic%20ligature
correct
- A-lastic 5, fiche 35, Anglais, A%2Dlastic
correct
- tie 6, fiche 35, Anglais, tie
correct, familier
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A small colored or clear plastic piece, shaped like a doughnut, which is used to hold the arch wires in the brackets on [the] teeth. 7, fiche 35, Anglais, - elastomeric%20ligature
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
elastomeric ligature: term often used in orthodontic journals and scientific papers. 8, fiche 35, Anglais, - elastomeric%20ligature
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ligature élastomérique
1, fiche 35, Français, ligature%20%C3%A9lastom%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- ligature élastique 2, fiche 35, Français, ligature%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les ligatures élastomériques (ou ligatures élastiques) sont classiquement transparentes ou bien grises mais peuvent être de n’importe quelle autre couleur souhaitée. Elles viennent fixer et maintenir l’arc dans la gorge de chaque boîtier. 2, fiche 35, Français, - ligature%20%C3%A9lastom%C3%A9rique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- stock
1, fiche 36, Anglais, stock
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- socket 2, fiche 36, Anglais, socket
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
... A hollow wooden socket which penetrates a hole cut for it in the bag. 3, fiche 36, Anglais, - stock
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The three drones, the blowpipe and the chanter are pushed firmly into the stock, the joint being made tight with a lapping of thread, usually Indian hemp which stands up well to moisture. 4, fiche 36, Anglais, - stock
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 36, La vedette principale, Français
- souche
1, fiche 36, Français, souche
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- monture 2, fiche 36, Français, monture
correct, nom féminin
- boîte 3, fiche 36, Français, bo%C3%AEte
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un tuyau directement attachée au sac de la cornemuse. 4, fiche 36, Français, - souche
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les souches sont, dans ce type de cornemuse, au nombre de trois : outre celle du chalumeau mélodique, deux ouvertures sont pratiquées dans le sac à air, qui permettent la ligature, à l'aide de fil poissé, des deux autres souches du tuyau bourdon et du porte-vent. 5, fiche 36, Français, - souche
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-03-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
- Reproduction (Medicine)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- vasectomy
1, fiche 37, Anglais, vasectomy
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A surgical procedure designed to make a man sterile by cutting or blocking both the right and left vas deferens, the tubes through which sperm pass into the ejaculate. 1, fiche 37, Anglais, - vasectomy
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
- Reproduction (Médecine)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- vasectomie
1, fiche 37, Français, vasectomie
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Technique de stérilisation définitive(par section) ou plus souvent temporaire, par ligature des canaux déférents, destinée à empêcher le passage des spermatozoïdes et ainsi éviter une grossesse. 1, fiche 37, Français, - vasectomie
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La continuité peut être rétablie par enlèvement de la ligature(en fait, il s’agit d’une vasectomie par ligature). 1, fiche 37, Français, - vasectomie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Cirugía genitourinaria
- Reproducción (Medicina)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- vasectomía
1, fiche 37, Espagnol, vasectom%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento quirúrgico en varones, que consiste en cortar la vía por la que el espermatozoide debe pasar durante la eyaculación. 2, fiche 37, Espagnol, - vasectom%C3%ADa
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-08-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- non-homologous end-joining
1, fiche 38, Anglais, non%2Dhomologous%20end%2Djoining
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- NHEJ 1, fiche 38, Anglais, NHEJ
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Recombination types and roles: Homologous and non-homologous recombination (site-specific recombination, genetic transposition, non-homologous end-joining (NHEJ) and others). 1, fiche 38, Anglais, - non%2Dhomologous%20end%2Djoining
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- non-homologous end joining
- non homologous end-joining
- non-homologous endjoining
- nonhomologous endjoining
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ligature d’extrémités non homologues
1, fiche 38, Français, ligature%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9s%20non%20homologues
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- ligature des extrémités non homologues 2, fiche 38, Français, ligature%20des%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20non%20homologues
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les cassures double brin(CDB) de l'ADN sont des lésions hautement toxiques induites par les radiations ionisantes ou qui peuvent être générées au cours de processus physiologiques tels que la méiose ou la recombinaison V(D) J. Deux processus généraux peuvent réparer les CDB : la recombinaison homologue(RH) ou la ligature d’extrémités non homologues(NHEJ : non-homologous end-joining). 1, fiche 38, Français, - ligature%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9s%20non%20homologues
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ligature
1, fiche 39, Anglais, ligature
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
In metal or linecast type, two or three characters joined in one body, or matrix, such as ff, ffi, Wa, Ya, etc. 2, fiche 39, Anglais, - ligature
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with characters used in logotypes cast on a single body. 2, fiche 39, Anglais, - ligature
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ligature
1, fiche 39, Français, ligature
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Deux ou plusieurs lettres liées ensemble et fondues d’un seul bloc, p. ex., ff, ffi, Wa, Ya. 1, fiche 39, Français, - ligature
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- ligadura
1, fiche 39, Espagnol, ligadura
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
En tipografía, son dos o más caracteres diseñados y forjados como una unidad por razones estéticas. 1, fiche 39, Espagnol, - ligadura
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Hay cinco combinaciones de letras que comienzan con f (fi, ff, fl, ffi, ffl) y dos diptongos (ae y oe) que por lo general se imprimen como ligaduras. 1, fiche 39, Espagnol, - ligadura
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-11-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ligature
1, fiche 40, Anglais, ligature
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Any substance, such as catgut, cotton, silk, or wire, used to tie a vessel or strangulate a part. 1, fiche 40, Anglais, - ligature
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ligature
1, fiche 40, Français, ligature
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Le lien lui-même servant à ligaturer. 1, fiche 40, Français, - ligature
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- ligadura
1, fiche 40, Espagnol, ligadura
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-12-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ligation
1, fiche 41, Anglais, ligation
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A surgical procedure in which a suture is placed around a tissue, usually a vessel, in order to tie off or obliterate the lumen. 1, fiche 41, Anglais, - ligation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ligature
1, fiche 41, Français, ligature
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Opération chirurgicale consistant à occlure un vaisseau sanguin lymphatique, ou encore un canal, à l’aide d’un fil noué. 1, fiche 41, Français, - ligature
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-09-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ligature wire
1, fiche 42, Anglais, ligature%20wire
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A tiny wire that ties the archwire into the bracket. 1, fiche 42, Anglais, - ligature%20wire
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ligature métallique
1, fiche 42, Français, ligature%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Ligature métallique dans les parodontopathies. 1, fiche 42, Français, - ligature%20m%C3%A9tallique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- binding
1, fiche 43, Anglais, binding
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ligature
1, fiche 43, Français, ligature
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- entelado
1, fiche 43, Espagnol, entelado
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Outfitting of Ships
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- windlass
1, fiche 44, Anglais, windlass
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Armement et gréement
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ligature
1, fiche 44, Français, ligature
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
ligature : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 44, Français, - ligature
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ropemaking
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- splice
1, fiche 45, Anglais, splice
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Unlike a knot, a splice does not significantly increase the diameter of the line at the point where the parts are joined. 2, fiche 45, Anglais, - splice
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Corderie
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- épissure
1, fiche 45, Français, %C3%A9pissure
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ligature obtenue par entrelaçage des torons de câbles ou des brins de tresses. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9pissure
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Cordelería
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- ayusta
1, fiche 45, Espagnol, ayusta
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- costura 1, fiche 45, Espagnol, costura
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Bioengineering
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Genetics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- genetic test
1, fiche 46, Anglais, genetic%20test
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Pace picks up for fetal genetic test from maternal blood - Scientists debate means, efficacy of osteoporosis assays with estimates of millions of dollars in profits looming, several companies say they are close to hatching a simple maternal blood test to determine the genetic health of an unborn baby. But experts in the field warn that those on-the-brink announcements have been going on for some time now, and that the problem of harvesting substantial quantities of fetal cells from the mother's blood has yet to be solved. 2, fiche 46, Anglais, - genetic%20test
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Genetic tests identify gene mutations responsible for cancer. 3, fiche 46, Anglais, - genetic%20test
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Technique biologique
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Génétique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- test génétique
1, fiche 46, Français, test%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Pour chaque patient, le test génétique se déroule de la façon suivante : son ADN génomique est dénaturé puis hybridé avec, dans un tube, la combinaison d’oligonucléotides A+C, et dans un autre tube, la combinaison d’oligonucléotides B+C. Dans chacun des deux tubes, l'hybridation est réalisée en présence d’une ligase. Après la ligature, on dénature à nouveau l'ADN, on purifie les molécules d’ADN biotinylé et on autoradiographie les échantillons purifiés. Si on analyse l'ADN de différents individus porteurs de l'un ou l'autre des allèles du gène de la globine, à l'état homozygote ou hétérozygote, on obtient le document suivant [...] 2, fiche 46, Français, - test%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- tying up
1, fiche 47, Anglais, tying%20up
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
In hot-metal composition, the securing of type after making it up into pages by tying each page with a page-cord. (This remains in position until the page is surrounded with furniture in the chase). 1, fiche 47, Anglais, - tying%20up
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ligature
1, fiche 47, Français, ligature
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Action d’attacher avec de la ficelle des pages de manière composée. 1, fiche 47, Français, - ligature
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-02-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- wiring
1, fiche 48, Anglais, wiring
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Process of wrapping wire around the trunk or branches to bend the wood and have it stay there after it grows. 1, fiche 48, Anglais, - wiring
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 48, La vedette principale, Français
- ligature
1, fiche 48, Français, ligature
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Méthode consistant à entourer un tronc ou une branche à l’aide d’un fil métallique (en principe en cuivre) pour donner au tronc ou à la branche une forme déterminée. 1, fiche 48, Français, - ligature
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Packaging
- Shipping and Delivery
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- wirebound box
1, fiche 49, Anglais, wirebound%20box
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A shipping container whose sides, top and bottom are of wood, fibreboard or combinations thereof, usually 3/8 inch or less in thickness, fastened to cleats and each other by means of binding wire and staples. 2, fiche 49, Anglais, - wirebound%20box
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Emballages
- Expédition et livraison
Fiche 49, La vedette principale, Français
- caisse cerclée de fil métallique
1, fiche 49, Français, caisse%20cercl%C3%A9e%20de%20fil%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- caisse cerclée de fil d’acier 2, fiche 49, Français, caisse%20cercl%C3%A9e%20de%20fil%20d%26rsquo%3Bacier
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Emballage d’expédition dont les côtés, le dessus et le fond sont en bois, en carton dur ou en une combinaison de ces matériaux, et sont fixés à des liteaux, puis assemblés à l'aide de fil à ligature et d’agrafes. 3, fiche 49, Français, - caisse%20cercl%C3%A9e%20de%20fil%20m%C3%A9tallique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Telephone Wires and Cables
- Telecommunications Transmission
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- lashed cable
1, fiche 50, Anglais, lashed%20cable
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- spun cable 2, fiche 50, Anglais, spun%20cable
correct
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Câbles et fils téléphoniques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- câble ligaturé
1, fiche 50, Français, c%C3%A2ble%20ligatur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- câble ficelé 2, fiche 50, Français, c%C3%A2ble%20ficel%C3%A9
correct
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- binding wire
1, fiche 51, Anglais, binding%20wire
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Steel wire of round, square or rectangular shape, used in stitching. 1, fiche 51, Anglais, - binding%20wire
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- fil métallique
1, fiche 51, Français, fil%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- fil à ligature 2, fiche 51, Français, fil%20%C3%A0%20ligature
nom masculin, moins fréquent
- fil de ligature 3, fiche 51, Français, fil%20de%20ligature
nom masculin, moins fréquent
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le brochage au fil métallique, ou agrafage, ou piqûre, maintient feuilles et cahiers par un fil d’acier rivé; c’est le mode de brochage des périodiques, des catalogues et de la plupart des imprimés autres que les travaux d’édition. 1, fiche 51, Français, - fil%20m%C3%A9tallique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-06-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- bale tie 1, fiche 52, Anglais, bale%20tie
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ligature de balles
1, fiche 52, Français, ligature%20de%20balles
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- tie wire
1, fiche 53, Anglais, tie%20wire
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- tying wire 2, fiche 53, Anglais, tying%20wire
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
16- or 14-gauge black annealed wire in small coils used by bar setters. 1, fiche 53, Anglais, - tie%20wire
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
bar: Steel bar, usually deformed, used to reinforce concrete construction; sometimes called rod. 1, fiche 53, Anglais, - tie%20wire
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 53, La vedette principale, Français
- fil de ligature
1, fiche 53, Français, fil%20de%20ligature
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- fil à ligature 2, fiche 53, Français, fil%20%C3%A0%20ligature
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
ligature :(...) barre ou fil de fer maintenant les armatures de béton armé avant enrobage. 3, fiche 53, Français, - fil%20de%20ligature
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-02-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- racking 1, fiche 54, Anglais, racking
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 54, La vedette principale, Français
- genope
1, fiche 54, Français, genope
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Ligature destinée à maintenir deux cordages accolés. 1, fiche 54, Français, - genope
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- barbeta
1, fiche 54, Espagnol, barbeta
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-02-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cross seizing 1, fiche 55, Anglais, cross%20seizing
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- racking 1, fiche 55, Anglais, racking
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Entretien des navires
Fiche 55, La vedette principale, Français
- en portugaise 1, fiche 55, Français, en%20portugaise
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Forme de ligature entre deux espars croisés ou entre deux cordages parallèles. 1, fiche 55, Français, - en%20portugaise
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de los buques
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- ligada abotonada
1, fiche 55, Espagnol, ligada%20abotonada
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- barbeta 1, fiche 55, Espagnol, barbeta
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-10-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- woolding 1, fiche 56, Anglais, woolding
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- packinga
- lashing 1, fiche 56, Anglais, lashing
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- rousture
1, fiche 56, Français, rousture
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Type de ligature qui permet d’assembler deux pièces de bois, deux forts cordages. 1, fiche 56, Français, - rousture
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- resta
1, fiche 56, Espagnol, resta
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- rustura 1, fiche 56, Espagnol, rustura
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- flushing rim
1, fiche 57, Anglais, flushing%20rim
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The flushing water, from whatever source, should be injected into the closet bowl from a flushing rim and through larger openings in the back of the bowl, under the seat .... 2, fiche 57, Anglais, - flushing%20rim
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 57, La vedette principale, Français
- bord à effet d’eau
1, fiche 57, Français, bord%20%C3%A0%20effet%20d%26rsquo%3Beau
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- rebord de chasse 2, fiche 57, Français, rebord%20de%20chasse
nom masculin
- rebord à effet de chasse d’eau 3, fiche 57, Français, rebord%20%C3%A0%20effet%20de%20chasse%20d%26rsquo%3Beau
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Sanitor-stalle d’urinoir en porcelaine vitreuse à dessus et devant inclinés avec bord à effet d’eau intégré-C-4030 ligature de 3/4" sur le dessus ou à l'arrière. 2, fiche 57, Français, - bord%20%C3%A0%20effet%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Surgical Instruments
- Preoperative and Postoperative Treatment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- braided suture
1, fiche 58, Anglais, braided%20suture
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
- Traitements pré- et post-opératoires
Fiche 58, La vedette principale, Français
- ligature tressée
1, fiche 58, Français, ligature%20tress%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- fine suture 1, fiche 59, Anglais, fine%20suture
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 59, La vedette principale, Français
- ligature fine
1, fiche 59, Français, ligature%20fine
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-09-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- wire tie
1, fiche 60, Anglais, wire%20tie
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- twist tie 2, fiche 60, Anglais, twist%20tie
correct
- twister 3, fiche 60, Anglais, twister
correct
- binding closure 4, fiche 60, Anglais, binding%20closure
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A plastic bag closure made out of a thin wire available with all-plastic, laminated plastic/paper, or all-paper covers over the wire core. 5, fiche 60, Anglais, - wire%20tie
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The wire tie has a left- or right-hand twist, depending on the production equipment. 1, fiche 60, Anglais, - wire%20tie
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- lien torsadé
1, fiche 60, Français, lien%20torsad%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- lien twist 2, fiche 60, Français, lien%20twist
nom masculin, France
- ligature 3, fiche 60, Français, ligature
nom féminin
- lien armé 3, fiche 60, Français, lien%20arm%C3%A9
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Attache faite principalement d’un mince fil métallique qui sert à fermer la gueule d’un sac par torsion. 4, fiche 60, Français, - lien%20torsad%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- heel
1, fiche 61, Anglais, heel
nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The section of a bow held in the performer's hand. 2, fiche 61, Anglais, - heel
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The reed consists of the heel, that uncut portion retaining the bark as well as the shape of the segment of the Frejus cane from which it is made of. 3, fiche 61, Anglais, - heel
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
saxophone 4, fiche 61, Anglais, - heel
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 61, La vedette principale, Français
- talon
1, fiche 61, Français, talon
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Partie la plus épaisse de l’anche sur certains instruments. 2, fiche 61, Français, - talon
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La ligature passe ainsi sur le talon de l'anche et lui donne une parfaite adhésion pour éviter tous problèmes de fuites d’air [...] 3, fiche 61, Français, - talon
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
saxophone 4, fiche 61, Français, - talon
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-07-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Packaging
- Transport of Goods
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- side-stake crosstie 1, fiche 62, Anglais, side%2Dstake%20crosstie
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Tie made of metal or other material used to keep stakes in position and the load aligned. 1, fiche 62, Anglais, - side%2Dstake%20crosstie
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Emballages
- Transport de marchandises
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ligature de rancher
1, fiche 62, Français, ligature%20de%20rancher
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Lien métallique ou autre servant à garder les ranchers dans leur position et à maintenir l’alignement du chargement. 1, fiche 62, Français, - ligature%20de%20rancher
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1992-06-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Cardiovascular System
- Nervous System
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- sympathetic outflow
1, fiche 63, Anglais, sympathetic%20outflow
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Sympathetic outflow affects the heart by increasing heart rate and the force of cardiac contraction. 2, fiche 63, Anglais, - sympathetic%20outflow
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Reflex stimulation of sympathetic outflow during rhythmic exercise in humans. (In American journal of physiology. Heart and circulatory physiology, 1989, 26 (6) H2017-H2024, cited in PASCAL data base.) 3, fiche 63, Anglais, - sympathetic%20outflow
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Système cardio-vasculaire
- Système nerveux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- flux sympathique
1, fiche 63, Français, flux%20sympathique
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- influx sympathique 1, fiche 63, Français, influx%20sympathique
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L’effet de l’accroissement de la réponse réflexe générée par une stimulation chimique sur le flux sympathique a été étudié sur des muscles squelettiques non ischémiés. Cette étude a été effectuée sur des sujets sains. (Relevé dans American journal of physiology. Heart and circulatory physiology, 1989, 26 (6) H2017-H2024, cité dans la base de données PASCAL.) 1, fiche 63, Français, - flux%20sympathique
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
(...) par ligature des veines surrénales bilatérales. Dans un deuxième cas, l'élimination globale de l'influx sympathique direct vers le pancréas et de l'efflux d’adrénaline à partir des surrénales(...)(Cité dans la base de données PASCAL.) 1, fiche 63, Français, - flux%20sympathique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1992-03-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- spud
1, fiche 64, Anglais, spud
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- spud connection 2, fiche 64, Anglais, spud%20connection
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A short connecting piece (as a piece of pipe between a cock and a supply pipe). 3, fiche 64, Anglais, - spud
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 64, La vedette principale, Français
- raccord
1, fiche 64, Français, raccord
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- écrou-raccord à tuyaux 2, fiche 64, Français, %C3%A9crou%2Draccord%20%C3%A0%20tuyaux
nom masculin
- ligature 3, fiche 64, Français, ligature
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- splice 1, fiche 65, Anglais, splice
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- splicing 1, fiche 65, Anglais, splicing
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Joining of rebars by lapping the ends or applying a piece lapping both ends and by making fast, as by binding or bolting. 1, fiche 65, Anglais, - splice
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 65, La vedette principale, Français
- jonction par recouvrement
1, fiche 65, Français, jonction%20par%20recouvrement
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de deux barres d’armature que l'on fait chevaucher, puis que l'on attache ensemble au moyen de fils de ligature par exemple. 1, fiche 65, Français, - jonction%20par%20recouvrement
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1991-03-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- spun yarn
1, fiche 66, Anglais, spun%20yarn
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A twine consisting of two or three twisted yarns, twisted together, each having a linear density of about 5 ktex, usually tarred, and used for tying. 2, fiche 66, Anglais, - spun%20yarn
Record number: 66, Textual support number: 2 DEF
Small, light line made of 2-4 yarns. 3, fiche 66, Anglais, - spun%20yarn
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bitord
1, fiche 66, Français, bitord
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Ficelle constituée par deux ou trois fils câblés ensemble ayant chacun une masse linéique de 5 ktex environ, habituellement goudronnée, utilisée comme ligature. 2, fiche 66, Français, - bitord
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-07-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Botany
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- bonsai
1, fiche 67, Anglais, bonsai
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- bonsai tree 2, fiche 67, Anglais, bonsai%20tree
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
a potted plant (as a tree) dwarfed by special methods of culture (as by limiting the space for and pruning of roots and by training of shoots by pruning and esp. by coiling wire around the branches); ... 1, fiche 67, Anglais, - bonsai
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- bonsaï
1, fiche 67, Français, bonsa%C3%AF
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Arbre nain cultivé en pot, obtenu par atrophie des racines et ligature des tiges et rameaux, qui a donné naissance au Japon à l'art du plateau paysagé, le saikei. 1, fiche 67, Français, - bonsa%C3%AF
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1988-03-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Vascular Surgery
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- ligation of incompetent perforating veins 1, fiche 68, Anglais, ligation%20of%20incompetent%20perforating%20veins
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- ligation of incompetent communicating veins 1, fiche 68, Anglais, ligation%20of%20incompetent%20communicating%20veins
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Radical multiple ligation of incompetent communicating veins of lower leg. 1, fiche 68, Anglais, - ligation%20of%20incompetent%20perforating%20veins
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Chirurgie vasculaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- ligature des veines perforantes incontinentes
1, fiche 68, Français, ligature%20des%20veines%20perforantes%20incontinentes
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1988-03-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Vascular Surgery
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- extra-fascial ligation 1, fiche 69, Anglais, extra%2Dfascial%20ligation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- extra-fascial operation 1, fiche 69, Anglais, extra%2Dfascial%20operation
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Extra-fascial ligation or Cockette procedure. 1, fiche 69, Anglais, - extra%2Dfascial%20ligation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Chirurgie vasculaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ligature extra-fasciale des perforantes
1, fiche 69, Français, ligature%20extra%2Dfasciale%20des%20perforantes
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1988-03-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Vascular Surgery
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- saphenous ligation
1, fiche 70, Anglais, saphenous%20ligation
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A surgical procedure in which one or more sutures are passed around the saphenous vein, usually at the saphenofemoral junction, as a treatment for venous incompetence of the leg. 1, fiche 70, Anglais, - saphenous%20ligation
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Chirurgie vasculaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- ligature de la veine saphène
1, fiche 70, Français, ligature%20de%20la%20veine%20saph%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ligature et section de la veine saphène externe au niveau de la jonction saphénopoplitée.(Appareil cardio-vasculaire)(Cahier des prestations-médecins spécialistes-Québec) 1, fiche 70, Français, - ligature%20de%20la%20veine%20saph%C3%A8ne
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1988-03-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Vascular Surgery
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- sub-fascial operation 1, fiche 71, Anglais, sub%2Dfascial%20operation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- sub-fascial ligation 1, fiche 71, Anglais, sub%2Dfascial%20ligation
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Chirurgie vasculaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ligature sous-fasciale des perforantes
1, fiche 71, Français, ligature%20sous%2Dfasciale%20des%20perforantes
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1988-03-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- left hemicolectomy
1, fiche 72, Anglais, left%20hemicolectomy
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The surgical removal of the large bowel from the midtransverse colon to the rectum. 1, fiche 72, Anglais, - left%20hemicolectomy
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- hémicolectomie gauche
1, fiche 72, Français, h%C3%A9micolectomie%20gauche
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
L'hémicolectomie gauche entend l'exérèse depuis la partie gauche du transverse jusqu'à la jonction resctosigmoidienne avec ligature de la mésentérique inférieure à son origine ce qui implique d’importants décollements. 2, fiche 72, Français, - h%C3%A9micolectomie%20gauche
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1988-03-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Vascular Surgery
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Cockette procedure
1, fiche 73, Anglais, Cockette%20procedure
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- extra-fascial ligation 2, fiche 73, Anglais, extra%2Dfascial%20ligation
- extra-fascial operation 2, fiche 73, Anglais, extra%2Dfascial%20operation
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The operative management of chronic venous stasis by the subcutaneous ligation of incompetent perforating veins draining into the posterior arch vein in the lower leg. 1, fiche 73, Anglais, - Cockette%20procedure
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Chirurgie vasculaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- ligature extra-fasciale des perforantes
1, fiche 73, Français, ligature%20extra%2Dfasciale%20des%20perforantes
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- ligature des performantes du groupe de Cockett 2, fiche 73, Français, ligature%20des%20performantes%20du%20groupe%20de%20Cockett
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Proposée par Dodd et Cockett, elle repose sur la ligature sus-aponévrotique des perforantes laissant intacte l'aponévrose d’enveloppe des différents groupes musculaires de la jambe. 1, fiche 73, Français, - ligature%20extra%2Dfasciale%20des%20perforantes
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1988-03-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Light Metalworking Equipment
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- sealer 1, fiche 74, Anglais, sealer
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
A seal is a metal piece used to seal the band around the load. It is fixed in place with notches or crimps using a sealer. 1, fiche 74, Anglais, - sealer
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Petit outillage (Travail des métaux)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- pince de sertissage
1, fiche 74, Français, pince%20de%20sertissage
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
(...) la ligature est toujours faite complètement, quel que soit le degré d’usure des appareils à cercler(...) car les appareils ne peuvent être dégagés tant que la ligature n’ est pas entièrement terminée(il n’ en est pas toujours de même pour une pince de sertissage de chape de feuillard métallique). 1, fiche 74, Français, - pince%20de%20sertissage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1987-07-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Obstetric Surgery
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- monofilament suture 1, fiche 75, Anglais, monofilament%20suture
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Chirurgie obstétrique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ligature monofilament
1, fiche 75, Français, ligature%20monofilament
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1987-02-03
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- umbilical ligator
1, fiche 76, Anglais, umbilical%20ligator
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
ligator: A surgical instrument used to facilitate the ligation of deep, small, and otherwise inaccessible structures. 2, fiche 76, Anglais, - umbilical%20ligator
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- trousse de ligature ombilicale
1, fiche 76, Français, trousse%20de%20ligature%20ombilicale
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- trousse de ligature du cordon ombilical 1, fiche 76, Français, trousse%20de%20ligature%20du%20cordon%20ombilical
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-12-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- twisted joint 1, fiche 77, Anglais, twisted%20joint
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- ligature par fils torsadés
1, fiche 77, Français, ligature%20par%20fils%20torsad%C3%A9s
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- joint tordu 1, fiche 77, Français, joint%20tordu
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Machinery
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- conical connection 1, fiche 78, Anglais, conical%20connection
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Machines
Fiche 78, La vedette principale, Français
- ligature conique 1, fiche 78, Français, ligature%20conique
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Coupling Systems (Railroad)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- wire splice 1, fiche 79, Anglais, wire%20splice
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
emprise de chemin de fer. 1, fiche 79, Anglais, - wire%20splice
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Attelages (Matériel de chemin de fer)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- ligature 1, fiche 79, Français, ligature
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
fils de fer de clôtures; T-161-10, Plan no RIE-2.1; août 1971. 1, fiche 79, Français, - ligature
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1985-09-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- twist-tie closure
1, fiche 80, Anglais, twist%2Dtie%20closure
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- fermeture par ligature
1, fiche 80, Français, fermeture%20par%20ligature
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- fermeture par lien torsadé 1, fiche 80, Français, fermeture%20par%20lien%20torsad%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à fermer la gueule d’un sac à l’aide d’un lien que l’on fixe par torsion. 1, fiche 80, Français, - fermeture%20par%20ligature
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1984-08-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- round lashing 1, fiche 81, Anglais, round%20lashing
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 81, La vedette principale, Français
- ligature en rond 1, fiche 81, Français, ligature%20en%20rond
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
défense civile 1, fiche 81, Français, - ligature%20en%20rond
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1984-08-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- figure of eight lashing 1, fiche 82, Anglais, figure%20of%20eight%20lashing
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 82, La vedette principale, Français
- ligature en forme de huit 1, fiche 82, Français, ligature%20en%20forme%20de%20huit
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
def. civile 1, fiche 82, Français, - ligature%20en%20forme%20de%20huit
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1983-06-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- ligaclip instrument 1, fiche 83, Anglais, ligaclip%20instrument
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- ligaclip
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- attache pour ligature 1, fiche 83, Français, attache%20pour%20ligature
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- agrafe pour ligature 1, fiche 83, Français, agrafe%20pour%20ligature
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1983-01-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- lashed cable support
1, fiche 84, Anglais, lashed%20cable%20support
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- bride de câble ligaturé 1, fiche 84, Français, bride%20de%20c%C3%A2ble%20ligatur%C3%A9
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1983-01-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- wire lashing clamp
1, fiche 85, Anglais, wire%20lashing%20clamp
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- serre-fils de ligature 1, fiche 85, Français, serre%2Dfils%20de%20ligature
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1983-01-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- lashing wire
1, fiche 86, Anglais, lashing%20wire
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- fil de ligature 1, fiche 86, Français, fil%20de%20ligature
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- horizontal reinforcement 1, fiche 87, Anglais, horizontal%20reinforcement
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ties shall be located vertically not more than half a tie spacing above the floor or footing, and shall be spaced as provided on the drawings to not more than half a tie spacing below the lowest horizontal reinforcement in the slab or drop panel above, except that where beams or brackets provide enclosure on all sides of the column, the ties may be terminated not more than 75 mm below the lowest reinforcement in such beams or brackets. 1, fiche 87, Anglais, - horizontal%20reinforcement
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 87, La vedette principale, Français
- armature horizontale 1, fiche 87, Français, armature%20horizontale
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
La première ligature, à partir d’un plancher ou d’une assise, ne doit pas être posée à une distance verticale supérieure à la moitié de l'espacement normal des ligatures indiqué sur les plans d’exécution et la dernière ligature ne doit pas être posée à plus de la moitié de l'espacement normal des ligatures de l'armature horizontale la plus rapprochée de la dalle ou du panneau surbaissé supérieur. 1, fiche 87, Français, - armature%20horizontale
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1982-03-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrical Components
- Occupation Names (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- tie stick 1, fiche 88, Anglais, tie%20stick
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- perche à ligature 1, fiche 88, Français, perche%20%C3%A0%20ligature
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- female outlet connection 1, fiche 89, Anglais, female%20outlet%20connection
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Delrio vitreous china, blowout wall hung urinal with flushing rim - integral extended shields - integral trap - 1 1/4" top or back spud - 2" I.P.S. female outlet connection - supporting steel hangers. 1, fiche 89, Anglais, - female%20outlet%20connection
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 89, La vedette principale, Français
- connexion de sortie femelle 1, fiche 89, Français, connexion%20de%20sortie%20femelle
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Delrio-urinoir mural en porcelaine vitreuse à chasse directe avec bord à effet d’eau-écrans protecteurs déployés-siphon intégré-ligature de 1 1/4" sur le dessus ou à l'arrière-connexion de sortie femelle de 2" I. P. S.-supports en acier. 1, fiche 89, Français, - connexion%20de%20sortie%20femelle
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- universal type outlet connection 1, fiche 90, Anglais, universal%20type%20outlet%20connection
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Citadel - pop-up bath waste and overflow fitting with lever operated mechanism - stainless steel waste spud - universal type outlet connection suitable for 1 1/2" I.P.S., 1 1/2" O.D. tubing or 1 1/2" solder joint outlet connection on waste tee. - C.S.A. Certified. 1, fiche 90, Anglais, - universal%20type%20outlet%20connection
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 90, La vedette principale, Français
- connexion de sortie de type universel 1, fiche 90, Français, connexion%20de%20sortie%20de%20type%20universel
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Citadel-Vidage et trop-plein à bonde articulée pour baignoire à mécanisme de fonctionnement à levier-ligature du vidage en acier inoxydable-connexion de sortie de type universel pour filets à tuyau de 1 1/2"-tube de 1 1/2" dia. ext. ou connexion de sortie de 1 1/2" à joint à brasure sur le té de vidage-Attestation C. S. A. 1, fiche 90, Français, - connexion%20de%20sortie%20de%20type%20universel
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- wall hung urinal 1, fiche 91, Anglais, wall%20hung%20urinal
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Bedfordshire - vitreous china, washout wall hung urinal with integral strainer - C-4030 3/4" top spud (...) 1, fiche 91, Anglais, - wall%20hung%20urinal
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 91, La vedette principale, Français
- urinoir mural 1, fiche 91, Français, urinoir%20mural
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Bedfordshire-urinoir mural en porcelaine vitreuse de type à pression d’eau avec grille intégrée-C-4030 ligature de 3/4" sur le dessus(...) 1, fiche 91, Français, - urinoir%20mural
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- integral flushing rim 1, fiche 92, Anglais, integral%20flushing%20rim
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Sanitor - vitreous china, slope front stall urinal with integral flushing rim - C-4030 3/4" top or back spud. - C.S.A. Certified. 1, fiche 92, Anglais, - integral%20flushing%20rim
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 92, La vedette principale, Français
- bord à effet d’eau intégré 1, fiche 92, Français, bord%20%C3%A0%20effet%20d%26rsquo%3Beau%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Sanitor-Stalle d’urinoir en porcelaine vitreuse, devant incliné avec bord à effet d’eau intégré-C-4030 ligature de 3/4" sur le dessus ou en arrière.-Attestation C. S. A. 1, fiche 92, Français, - bord%20%C3%A0%20effet%20d%26rsquo%3Beau%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- closet spud 1, fiche 93, Anglais, closet%20spud
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
1 1/2" and 2" rough brass closet spud with locknut. 1, fiche 93, Anglais, - closet%20spud
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 93, La vedette principale, Français
- ligature de cuvette 1, fiche 93, Français, ligature%20de%20cuvette
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ligature de cuvette en laiton brut avec contre-écrou de 1 1/2" et 2"(...) 1, fiche 93, Français, - ligature%20de%20cuvette
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- integral strainer 1, fiche 94, Anglais, integral%20strainer
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Bedfordshire - vitreous china, washout wall hung urinal with integral strainer - C-4030 3/4" top spud (...) 1, fiche 94, Anglais, - integral%20strainer
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 94, La vedette principale, Français
- grille intégrée 1, fiche 94, Français, grille%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Bedfordshire-urinoir mural en porcelaine vitreuse de type à pression d’eau avec grille intégrée-C-4030 ligature de 3/4" sur le dessus(...) 1, fiche 94, Français, - grille%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- blowout wall hung urinal 1, fiche 95, Anglais, blowout%20wall%20hung%20urinal
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Delrio vitreous china, blowout wall hung urinal with flushing rim - integral extended shields - integral trap - 1 1/4" top or back spud - 2" I.P.S. female outlet connection - supporting steel hangers. 1, fiche 95, Anglais, - blowout%20wall%20hung%20urinal
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 95, La vedette principale, Français
- urinoir mural à chasse directe 1, fiche 95, Français, urinoir%20mural%20%C3%A0%20chasse%20directe
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Delrio-urinoir mural en porcelaine vitreuse à chasse directe avec bord à effet d’eau-écrans protecteurs déployés-siphon intégré-ligature de 1 1/4" sur le dessus ou à l'arrière-connexion de sortie femelle de 2" I. P. S.-supports en acier. 1, fiche 95, Français, - urinoir%20mural%20%C3%A0%20chasse%20directe
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- extended shield 1, fiche 96, Anglais, extended%20shield
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Cromwell vitreous china, washout wall hung urinal with flushing rim - extended shields - integral trap - C-4004 stainless steel strainer - C-4030 3/4" top or back spud (...) 1, fiche 96, Anglais, - extended%20shield
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 96, La vedette principale, Français
- écran protecteur déployé 1, fiche 96, Français, %C3%A9cran%20protecteur%20d%C3%A9ploy%C3%A9
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Cromwell urinoir mural en porcelaine vitreuse de type à pression d’eau avec bord à effet d’eau intégré-écrans protecteurs déployés-siphon intégré-C-4004 grille en acier inoxydable-C-4030 ligature de 3/4" sur le dessus ou à l'arrière(...) 1, fiche 96, Français, - %C3%A9cran%20protecteur%20d%C3%A9ploy%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- waste tee 1, fiche 97, Anglais, waste%20tee
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Citadel - pop-up bath waste and overflow fitting with lever operated mechanism - stainless steel waste spud - universal type outlet connection suitable for 1 1/2" I.P.S., 1 1/2" O.D. tubing or 1 1/2" solder joint outlet connection on waste tee. - C.S.A. Certified. 1, fiche 97, Anglais, - waste%20tee
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 97, La vedette principale, Français
- té de vidage 1, fiche 97, Français, t%C3%A9%20de%20vidage
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Citadel-Vidage et trop-plein à bonde articulée pour baignoire à mécanisme de fonctionnement à levier-ligature du vidage en acier inoxydable-connexion de sortie de type universel pour filets à tuyau de 1 1/2"-tube de 1 1/2" dia. ext. ou connexion de sortie de 1 1/2" à joint à brasure sur le té de vidage-Attestation C. S. A. 1, fiche 97, Français, - t%C3%A9%20de%20vidage
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- integral trap 1, fiche 98, Anglais, integral%20trap
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Cromwell vitreous china, washout wall hung urinal with flushing rim - extended shields - integral trap - C-4004 stainless steel strainer - C-4030 3/4" top or back spud (...) 1, fiche 98, Anglais, - integral%20trap
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 98, La vedette principale, Français
- siphon intégré 1, fiche 98, Français, siphon%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Cromwell urinoir mural en porcelaine vitreuse de type à pression d’eau avec bord à effet d’eau intégré-écrans protecteurs déployés-siphon intégré-C-4004 grille en acier inoxydable-C-4030 ligature de 3/4" sur le dessus ou à l'arrière(...) 1, fiche 98, Français, - siphon%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1980-06-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- houseline 1, fiche 99, Anglais, houseline
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
A flexible twine consisting of three twisted yarns, twisted together, each having a linear density of about 2,5 ktex, usually tarred, and used for tying. 1, fiche 99, Anglais, - houseline
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 99, La vedette principale, Français
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ficelle souple constituée par trois fils câblés ensemble ayant chacun une masse linéique de 2, 5 ktex environ, habituellement goudronnée, utilisée comme ligature. 1, fiche 99, Français, - merlin
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1980-06-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- marline 1, fiche 100, Anglais, marline
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A flexible twine consisting of two twisted yarns, twisted together, each having a linear density of about 2,5 ktex, usually tarred, and used for tying. 1, fiche 100, Anglais, - marline
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 100, La vedette principale, Français
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Ficelle souple constituée par deux fils câblés ensemble ayant chacun une masse linéique de 2, 5 ktex environ habituellement goudronnée, utilisée comme ligature. 1, fiche 100, Français, - luzin
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :