TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIGNE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- advertise online
1, fiche 1, Anglais, advertise%20online
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... those who advertise online have to be aware of who their target audience is and how to reach this audience. 1, fiche 1, Anglais, - advertise%20online
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faire de la publicité en ligne
1, fiche 1, Français, faire%20de%20la%20publicit%C3%A9%20en%20ligne
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Faire de la publicité en ligne, c'est avant tout créer des annonces ciblées. 1, fiche 1, Français, - faire%20de%20la%20publicit%C3%A9%20en%20ligne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Fire Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- critical rescue and fire-fighting access area
1, fiche 2, Anglais, critical%20rescue%20and%20fire%2Dfighting%20access%20area
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CRFAA 1, fiche 2, Anglais, CRFAA
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- critical rescue and firefighting access area 2, fiche 2, Anglais, critical%20rescue%20and%20firefighting%20access%20area
correct, nom
- CRFAA 3, fiche 2, Anglais, CRFAA
correct, nom
- CRFAA 3, fiche 2, Anglais, CRFAA
- critical firefighting access area 4, fiche 2, Anglais, critical%20firefighting%20access%20area
correct, nom
- CFAA 3, fiche 2, Anglais, CFAA
correct, nom
- CFAA 3, fiche 2, Anglais, CFAA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A designated rectangular area around a runway. 5, fiche 2, Anglais, - critical%20rescue%20and%20fire%2Dfighting%20access%20area
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The width of a CRFAA extends 150 m outwards from each side of the runway's centreline while its length extends 1000 m from each end of the runway. 5, fiche 2, Anglais, - critical%20rescue%20and%20fire%2Dfighting%20access%20area
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
critical rescue and fire-fighting access area; CRFAA: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, fiche 2, Anglais, - critical%20rescue%20and%20fire%2Dfighting%20access%20area
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- critical fire-fighting access area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Sécurité incendie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone d’accès critique d’intervention
1, fiche 2, Français, zone%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20critique%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ZACI 2, fiche 2, Français, ZACI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- zone d’accès critique des véhicules de sauvetage et d’intervention 3, fiche 2, Français, zone%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20critique%20des%20v%C3%A9hicules%20de%20sauvetage%20et%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom féminin, uniformisé
- zone d’accès critique 4, fiche 2, Français, zone%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20critique
correct, nom féminin, uniformisé
- ZAC 5, fiche 2, Français, ZAC
correct, nom féminin, uniformisé
- ZAC 5, fiche 2, Français, ZAC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zone rectangulaire désignée autour d’une piste d’atterrissage ou de décollage. 5, fiche 2, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20critique%20d%26rsquo%3Bintervention
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La largeur de la ZAC s’étend sur 150 mètres de part et d’autre de la ligne médiane de la piste et sa longueur excède de 1 000 mètres chaque extrémité. 5, fiche 2, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20critique%20d%26rsquo%3Bintervention
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
zone d’accès critique des véhicules de sauvetage et d’intervention; zone d’accès critique; ZAC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 6, fiche 2, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20critique%20d%26rsquo%3Bintervention
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
zone d’accès critique des véhicules de sauvetage et d’intervention; zone d’accès critique : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 2, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20critique%20d%26rsquo%3Bintervention
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- display advertisement
1, fiche 3, Anglais, display%20advertisement
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- display ad 1, fiche 3, Anglais, display%20ad
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A display advertisement is generally a mixture of text, pictures, logos, and symbols. However, these ads are frequently combined with audio and video enhancements for driving display marketing over the Internet. 2, fiche 3, Anglais, - display%20advertisement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- publicité graphique
1, fiche 3, Français, publicit%C3%A9%20graphique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- annonce graphique 2, fiche 3, Français, annonce%20graphique
correct, nom féminin
- annonce publicitaire graphique 2, fiche 3, Français, annonce%20publicitaire%20graphique
correct, nom féminin
- publicité d’affichage 3, fiche 3, Français, publicit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baffichage
nom féminin
- publicité display 3, fiche 3, Français, publicit%C3%A9%20display
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de la publicité en ligne, une publicité graphique est composée d’éléments visuels(par exemple du texte et des images), parfois appuyés par des éléments sonores ou vidéo. 4, fiche 3, Français, - publicit%C3%A9%20graphique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- online advertising space
1, fiche 4, Anglais, online%20advertising%20space
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Online advertising includes mobile, digital video, e-mail and display advertising, such as web banners and text ads. Online advertising spaces can be purchased from individual websites, media conglomerates or ad networks. 1, fiche 4, Anglais, - online%20advertising%20space
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- on-line advertising space
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- espace publicitaire en ligne
1, fiche 4, Français, espace%20publicitaire%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'achat média en ligne consiste à acheter de l'espace publicitaire en ligne afin de promouvoir une entreprise, un produit ou un service. Il peut notamment inclure l'achat de bannières publicitaires, de liens [promotionnels], de publicités vidéo ou de publicités sociales. 1, fiche 4, Français, - espace%20publicitaire%20en%20ligne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- online advertising platform
1, fiche 5, Anglais, online%20advertising%20platform
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Online advertising platforms are websites or software applications that allow businesses and individuals to create, manage, and display online advertisements to a targeted audience. 2, fiche 5, Anglais, - online%20advertising%20platform
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- on-line advertising platform
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plateforme de publicité en ligne
1, fiche 5, Français, plateforme%20de%20publicit%C3%A9%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- plate-forme de publicité en ligne 2, fiche 5, Français, plate%2Dforme%20de%20publicit%C3%A9%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les entreprises utilisent des techniques de publicité ciblée pour atteindre les consommateurs avec des messages publicitaires pertinents en fonction de leurs intérêts, de leur localisation, et de leurs comportements en ligne. Par exemple, les plateformes de publicité en ligne [...] permettent aux entreprises de cibler des audiences spécifiques en fonction de critères démographiques, comportementaux et géographiques. 3, fiche 5, Français, - plateforme%20de%20publicit%C3%A9%20en%20ligne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- buddy line
1, fiche 6, Anglais, buddy%20line
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A cord, usually between two and six metres in length, that secures a diver to their buddy diver. 1, fiche 6, Anglais, - buddy%20line
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
buddy line: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 6, Anglais, - buddy%20line
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ligne de sécurité
1, fiche 6, Français, ligne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Corde, généralement d’une longueur de deux à six mètres, qui relie un plongeur à son équipier. 1, fiche 6, Français, - ligne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ligne de sécurité : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 6, Français, - ligne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Advertising
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- online advertising
1, fiche 7, Anglais, online%20advertising
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- digital advertising 2, fiche 7, Anglais, digital%20advertising
correct, nom
- Internet advertising 3, fiche 7, Anglais, Internet%20advertising
correct, nom
- web advertising 4, fiche 7, Anglais, web%20advertising
correct, voir observation, nom
- Web advertising 5, fiche 7, Anglais, Web%20advertising
correct, voir observation, nom
- electronic advertising 6, fiche 7, Anglais, electronic%20advertising
correct, nom
- e-advertising 6, fiche 7, Anglais, e%2Dadvertising
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Digital advertising, also called online advertising,] refers to the use of the Internet for advertising. It includes promotional advertisements and messages delivered through email, social media, websites or search engines. 7, fiche 7, Anglais, - online%20advertising
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
online advertising; digital advertising; Internet advertising; Web advertising; web advertising; electronic advertising; e-advertising: Although "online," "digital," "Internet," "Web," "web," "electronic" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 8, fiche 7, Anglais, - online%20advertising
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
web advertising; Web advertising: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, fiche 7, Anglais, - online%20advertising
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- on-line advertising
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Publicité
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- publicité en ligne
1, fiche 7, Français, publicit%C3%A9%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- publicité numérique 2, fiche 7, Français, publicit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- publicité sur Internet 3, fiche 7, Français, publicit%C3%A9%20sur%20Internet
correct, nom féminin
- publicité dans Internet 4, fiche 7, Français, publicit%C3%A9%20dans%20Internet
correct, nom féminin
- publicité Web 5, fiche 7, Français, publicit%C3%A9%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- cyberpublicité 4, fiche 7, Français, cyberpublicit%C3%A9
correct, nom féminin
- pub en ligne 6, fiche 7, Français, pub%20en%20ligne
correct, nom féminin, familier
- pub numérique 7, fiche 7, Français, pub%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, familier
- pub sur Internet 8, fiche 7, Français, pub%20sur%20Internet
correct, nom féminin, familier
- cyberpub 9, fiche 7, Français, cyberpub
correct, nom féminin, familier
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La publicité en ligne, aussi connue sous le nom de publicité numérique, fait [...] référence à l'utilisation du web dans l'intention de diffuser certains types de messages promotionnels à un public ciblé. Elle peut ainsi prendre plusieurs formes : bannières publicitaires, publicités vidéo, publicités sur les réseaux sociaux, et bien plus encore! 5, fiche 7, Français, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
publicité en ligne; publicité numérique; publicité sur Internet; publicité dans Internet; publicité Web; cyberpublicité; pub en ligne; pub numérique; pub sur Internet; cyberpub : Bien que les termes «en ligne», «numérique», «sur Internet», «dans Internet», «Web» ainsi que l'élément «cyber-»aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 10, fiche 7, Français, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
publicité Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 10, fiche 7, Français, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cyber-publicité
- cyber-pub
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- publicidad interactiva
1, fiche 7, Espagnol, publicidad%20interactiva
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- publicidad en línea 1, fiche 7, Espagnol, publicidad%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Argentine, Mexique
- publicidad electrónica 2, fiche 7, Espagnol, publicidad%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin, Mexique
- publicidad por Internet 3, fiche 7, Espagnol, publicidad%20por%20Internet
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de medios visuales, de audio e interactivos que se utilizan a través del Web para informar a los usuarios de Internet y convencerlos de comprar un producto o servicio que se vende en línea. 4, fiche 7, Espagnol, - publicidad%20interactiva
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- online advertising campaign
1, fiche 8, Anglais, online%20advertising%20campaign
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- digital advertising campaign 2, fiche 8, Anglais, digital%20advertising%20campaign
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Digital advertising campaigns are a subset of digital marketing campaigns focusing on paid advertising methods. These include pay-per-click (PPC) advertising, display ads, and sponsored content. Successful digital advertising campaigns often require careful budget allocation, audience targeting, and optimization to maximize return on investment (ROI). 3, fiche 8, Anglais, - online%20advertising%20campaign
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
online advertising campaign; digital advertising campaign: Although "online" and "digital" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 4, fiche 8, Anglais, - online%20advertising%20campaign
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- on-line advertising campaign
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- campagne publicitaire en ligne
1, fiche 8, Français, campagne%20publicitaire%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- campagne de publicité en ligne 2, fiche 8, Français, campagne%20de%20publicit%C3%A9%20en%20ligne
correct, nom féminin
- campagne publicitaire numérique 3, fiche 8, Français, campagne%20publicitaire%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- campagne de publicité numérique 4, fiche 8, Français, campagne%20de%20publicit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] l'élaboration d’une campagne de publicité en ligne doit [...] être fondée [...] sur une définition claire des cibles visées, sur des objectifs précis attachés à la campagne(notoriété, image ou incitation à l'achat notamment) et sur l'estimation d’un retour financier attendu par rapport aux investissements consentis. 2, fiche 8, Français, - campagne%20publicitaire%20en%20ligne
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
campagne publicitaire en ligne; campagne de publicité en ligne; campagne publicitaire numérique; campagne de publicité numérique : Bien que les termes «en ligne» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 5, fiche 8, Français, - campagne%20publicitaire%20en%20ligne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-04-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Security and Intelligence Threats to Elections Task Force
1, fiche 9, Anglais, Security%20and%20Intelligence%20Threats%20to%20Elections%20Task%20Force
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- SITE Task Force 1, fiche 9, Anglais, SITE%20Task%20Force
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canada's security and intelligence organizations are at the frontline of Canada's effort to combat foreign interference campaigns against our democratic institutions. These organizations are: The Canadian Security Intelligence Service (CSIS); The Royal Canadian Mounted Police (RCMP); The Communications Security Establishment (CSE); and, Global Affairs Canada (GAC). Together, these agencies form the ... Security and Intelligence Threats to Elections (SITE) Task Force. 1, fiche 9, Anglais, - Security%20and%20Intelligence%20Threats%20to%20Elections%20Task%20Force
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les menaces en matière de sécurité et de renseignement visant les élections
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20menaces%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20renseignement%20visant%20les%20%C3%A9lections
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Groupe de travail MSRE 1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20travail%20MSRE
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les organismes de sécurité et de renseignement du Canada se trouvent en première ligne des efforts du Canada visant à lutter contre les campagnes d’ingérence étrangère menées contre nos institutions démocratiques. Ces organismes sont : le Service canadien du renseignement de sécurité(SCRS) ;la Gendarmerie royale du Canada(GRC) ;le Centre de la sécurité des télécommunications(CST) ;Affaires mondiales Canada(AMC). L'ensemble de ces organismes forment le Groupe de travail sur les menaces en matière de sécurité et de renseignement visant les élections(MSRE) [...] 1, fiche 9, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20menaces%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20renseignement%20visant%20les%20%C3%A9lections
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Optics
- Analytical Chemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- nano-digital in-line holographic microscope
1, fiche 10, Anglais, nano%2Ddigital%20in%2Dline%20holographic%20microscope
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- nano-DIHM 1, fiche 10, Anglais, nano%2DDIHM
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... a novel nano-digital inline holographic microscope (nano-DIHM) was used to advance in-situ and real-time nano/microplastic physicochemical research, such as particle coatings and dynamic processes in water. 1, fiche 10, Anglais, - nano%2Ddigital%20in%2Dline%20holographic%20microscope
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- nano-digital inline holographic microscope
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Optique
- Chimie analytique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- microscope holographique en ligne nano-numérique
1, fiche 10, Français, microscope%20holographique%20en%20ligne%20nano%2Dnum%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- nano-DIHM 1, fiche 10, Français, nano%2DDIHM
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Des analyses portant sur le lac Ontario et le fleuve Saint-Laurent ont obtenu des résultats préliminaires favorables, confirmant que le nano-DIHM assisté par l’IA permet la détection de microplastiques et de nanoplastiques dans des particules présentes dans l’eau. 1, fiche 10, Français, - microscope%20holographique%20en%20ligne%20nano%2Dnum%C3%A9rique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- automated online assistant
1, fiche 11, Anglais, automated%20online%20assistant
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... an automated online assistant [is] used to provide customer service or other assistance electronically without the presence of a human agent ... 1, fiche 11, Anglais, - automated%20online%20assistant
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
automated online assistant: Not to be confused with the concept represented by the term "agent." Assistants are agents, but not all agents act as assistants. 2, fiche 11, Anglais, - automated%20online%20assistant
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
automated online assistant: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 11, Anglais, - automated%20online%20assistant
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- assistant en ligne automatisé
1, fiche 11, Français, assistant%20en%20ligne%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
assistant en ligne automatisé : Ne pas confondre avec la notion représentée par le terme «agent». Les assistants sont des agents, mais ce ne sont pas tous les agents qui agissent comme des assistants. 2, fiche 11, Français, - assistant%20en%20ligne%20automatis%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
assistant en ligne automatisé : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 11, Français, - assistant%20en%20ligne%20automatis%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- asistente en línea automatizado
1, fiche 11, Espagnol, asistente%20en%20l%C3%ADnea%20automatizado
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- asistente automatizado en línea 1, fiche 11, Espagnol, asistente%20automatizado%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Algunos ejemplos de servicio al cliente por medios artificiales son asistentes en línea automatizados que se pueden ver como avatares en los sitios web. 1, fiche 11, Espagnol, - asistente%20en%20l%C3%ADnea%20automatizado
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
asistente en línea automatizado; asistente automatizado en línea: No confundir con el concepto representado por el término "agente". Los asistentes son agentes, pero no todos los agentes actúan como asistentes. 2, fiche 11, Espagnol, - asistente%20en%20l%C3%ADnea%20automatizado
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Environmental Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- environmentally responsible practice
1, fiche 12, Anglais, environmentally%20responsible%20practice
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- environmentally friendly practice 2, fiche 12, Anglais, environmentally%20friendly%20practice
correct, nom
- sound environmental practice 3, fiche 12, Anglais, sound%20environmental%20practice
correct, nom
- environmentally sound practice 4, fiche 12, Anglais, environmentally%20sound%20practice
correct, nom
- good environmental practice 5, fiche 12, Anglais, good%20environmental%20practice
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Supporting the adoption of environmentally sound practices to build resilience, strengthen climate change adaptation and mitigation, reduce pollution, and improve sustainable natural resource management, focusing on supporting the leadership and ownership of women and vulnerable groups in developing local practices and technologies, such as climate-smart agriculture, that equip them to plan, prepare and respond to sustainability challenges. 4, fiche 12, Anglais, - environmentally%20responsible%20practice
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bonne pratique environnementale
1, fiche 12, Français, bonne%20pratique%20environnementale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pratique respectueuse de l’environnement 2, fiche 12, Français, pratique%20respectueuse%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom féminin
- pratique environnementale saine 3, fiche 12, Français, pratique%20environnementale%20saine
correct, nom féminin
- pratique saine pour l’environnement 4, fiche 12, Français, pratique%20saine%20pour%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un engagement aussi bien individuel que collectif est nécessaire dans l'application de ce guide de bonnes pratiques environnementales. En effet, certaines actions réalisées au quotidien dans le cadre d’une activité professionnelle, et qui paraissent tout à fait anodines(comme l'envoi d’un mail ou le visionnage d’une vidéo en ligne), ont en réalité des impacts colossaux sur l'environnement, en partie car elles sont largement répandues et normalisées. 5, fiche 12, Français, - bonne%20pratique%20environnementale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- práctica respetuosa del medio ambiente
1, fiche 12, Espagnol, pr%C3%A1ctica%20respetuosa%20del%20medio%20ambiente
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- redirected walking
1, fiche 13, Anglais, redirected%20walking
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Redirected walking [is done] by interactively rotating the virtual scene about the user, such that the user is made to continually walk towards the farthest "wall" of the tracker area. The user does not notice this rotation because the algorithm exploits the limitations of human perceptual mechanisms for sensing position, orientation and movement. 2, fiche 13, Anglais, - redirected%20walking
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
redirected walking: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 13, Anglais, - redirected%20walking
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marche redirigée
1, fiche 13, Français, marche%20redirig%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] la «marche redirigée»(ou «redirected walking» [en anglais]) [consiste] à donner l'impression à l'utilisateur [...] de traverser un espace en ligne droite alors qu'il marche en suivant une ligne courbée. 2, fiche 13, Français, - marche%20redirig%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- paso redirigido
1, fiche 13, Espagnol, paso%20redirigido
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La desensibilización del proceso de aprendizaje y, por tanto, la obtención de conocimientos parciales y truncados es el principal riesgo del tan abusado formato audiovisual, presente en todas las comunicaciones actuales, especialmente cuando estas tienen fines comerciales. Un claro ejemplo de esto es la utilización en realidad virtual de una técnica denominada "paso redirigido” (redirected walking), que consiste en engañar al cerebro haciéndole creer, por ejemplo, que está caminando en línea recta, cuando en realidad está caminando en círculos. 1, fiche 13, Espagnol, - paso%20redirigido
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cinematography
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- virtual reality video
1, fiche 14, Anglais, virtual%20reality%20video
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- VR video 2, fiche 14, Anglais, VR%20video
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The system ... can further transcode the virtual reality video to a 360 degree video stream via the transcoder ... The transcoder ... can provide the transcoded virtual reality video to the video output device ... For example, the transcoder ... can provide a virtual reality video to the other(s) substantially similar to the participant viewing area ... viewable by the user. 3, fiche 14, Anglais, - virtual%20reality%20video
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
A distinct feature of VR video compared to normal video is that, in VR, typically only a subset of the entire video region represented by the video pictures, corresponding to the current field of view (FOV) may be displayed, while in normal video applications typically the entire video region is displayed. 2, fiche 14, Anglais, - virtual%20reality%20video
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cinématographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vidéo en réalité virtuelle
1, fiche 14, Français, vid%C3%A9o%20en%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- vidéo en RV 2, fiche 14, Français, vid%C3%A9o%20en%20RV
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En 2016, Tourism Australia a produit plusieurs vidéos en réalité virtuelle qui permettent aux usagers en ligne de visiter quelques-uns des sites les plus célèbres du pays [...] 1, fiche 14, Français, - vid%C3%A9o%20en%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
vidéo : Ce mot est généralement masculin à l’oral au Québec. 3, fiche 14, Français, - vid%C3%A9o%20en%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- video de realidad virtual
1, fiche 14, Espagnol, video%20de%20realidad%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- video de RV 2, fiche 14, Espagnol, video%20de%20RV
correct, nom masculin
- vídeo de realidad virtual 3, fiche 14, Espagnol, v%C3%ADdeo%20de%20realidad%20virtual
correct, nom masculin, Espagne
- vídeo de RV 4, fiche 14, Espagnol, v%C3%ADdeo%20de%20RV
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Los videos de realidad virtual. Entre los distintos tipos de imágenes que pueden encontrarse en la realidad virtual, nos interesa detenernos […] en las imágenes de video, es decir, aquellas que son registradas con cámaras. En este tipo de imágenes, la realidad virtual matiza el efecto de tiempo pasado que surgió con los primeros dispositivos de registro de imágenes (la fotografía) […] 1, fiche 14, Espagnol, - video%20de%20realidad%20virtual
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- temporal line of frontal bone
1, fiche 15, Anglais, temporal%20line%20of%20frontal%20bone
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The anterior continuation of the inferior temporal line of the temporal bone onto the lateral aspect of the external surface of the frontal bone, demarcating the temporal surface of the bone. 2, fiche 15, Anglais, - temporal%20line%20of%20frontal%20bone
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
temporal line of frontal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 15, Anglais, - temporal%20line%20of%20frontal%20bone
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.013: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 15, Anglais, - temporal%20line%20of%20frontal%20bone
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ligne temporale de l'os frontal
1, fiche 15, Français, ligne%20temporale%20de%20l%27os%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- crête latérale du frontal 1, fiche 15, Français, cr%C3%AAte%20lat%C3%A9rale%20du%20frontal
correct, nom féminin, vieilli
- crête temporale du frontal 1, fiche 15, Français, cr%C3%AAte%20temporale%20du%20frontal
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ligne temporale de l'os frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 15, Français, - ligne%20temporale%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.013 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 15, Français, - ligne%20temporale%20de%20l%27os%20frontal
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- línea temporal del hueso frontal
1, fiche 15, Espagnol, l%C3%ADnea%20temporal%20del%20hueso%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
línea temporal del hueso frontal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 15, Espagnol, - l%C3%ADnea%20temporal%20del%20hueso%20frontal
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.013: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 15, Espagnol, - l%C3%ADnea%20temporal%20del%20hueso%20frontal
Fiche 16 - données d’organisme externe 2025-03-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- glass-coating line operator
1, fiche 16, Anglais, glass%2Dcoating%20line%20operator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- glass coating line operator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- opérateur de ligne de revêtement de verre
1, fiche 16, Français, op%C3%A9rateur%20de%20ligne%20de%20rev%C3%AAtement%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- opératrice de ligne de revêtement de verre 1, fiche 16, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20ligne%20de%20rev%C3%AAtement%20de%20verre
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cumulonimbus
1, fiche 17, Anglais, cumulonimbus
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- thundercloud 2, fiche 17, Anglais, thundercloud
nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A mixed cloud spanning low to high altitudes (500 to 50,000 feet), exceptionally dense, tall and billowed with contrasting shades from brilliant white to inky black, appearing as isolated clouds or a line of clouds with separated upper portions, and vertically developed like mountains or towers with smooth, fibrous, or striated upper parts. 3, fiche 17, Anglais, - cumulonimbus
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- thunder cloud
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cumulonimbus
1, fiche 17, Français, cumulonimbus
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cumulo-nimbus 2, fiche 17, Français, cumulo%2Dnimbus
correct, nom masculin
- nuage d’orage 3, fiche 17, Français, nuage%20d%26rsquo%3Borage
nom masculin
- nuage orageux 4, fiche 17, Français, nuage%20orageux
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Nuage mixte s’étendant de basse à haute altitude(500 à 50 000 pieds), exceptionnellement dense, haut et ondulé, avec des nuances contrastées allant du blanc brillant au noir d’encre, se présentant comme un nuage isolé ou une ligne de nuages avec des parties supérieures séparées, et se développant verticalement comme une montagne ou une tour avec des parties supérieures lisses, fibreuses ou striées. 5, fiche 17, Français, - cumulonimbus
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- cumulo nimbus
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Cumulonimbus
1, fiche 17, Espagnol, Cumulonimbus
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- Cb 1, fiche 17, Espagnol, Cb
correct
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- nube de tormenta 1, fiche 17, Espagnol, nube%20de%20tormenta
nom féminin
- cumulonimbo 2, fiche 17, Espagnol, cumulonimbo
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Nube amazacotada y densa, con un desarrollo vertical considerable, en forma de montaña o de enormes torres. 1, fiche 17, Espagnol, - Cumulonimbus
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Parte, al menos, de su cima es normalmente lisa, fibrosa o estriada, y casi siempre aplastada; esta parte se extiende a menudo en forma de un yunque o de un vasto penacho. Por debajo de la base, a menudo muy oscura, de esta nube aparecen con frecuencia nubes bajas desgarradas, unidas o no con ella, y precipitaciones, a veces en forma de virga. 1, fiche 17, Espagnol, - Cumulonimbus
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
- Offences and crimes
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- troll farm
1, fiche 18, Anglais, troll%20farm
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- troll factory 2, fiche 18, Anglais, troll%20factory
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An organization that employs people to make online posts that are deliberately offensive or cause angry discussion, in order to cause conflict or change public opinion. 3, fiche 18, Anglais, - troll%20farm
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
- Infractions et crimes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- usine à trolls
1, fiche 18, Français, usine%20%C3%A0%20trolls
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ferme à trolls 2, fiche 18, Français, ferme%20%C3%A0%20trolls
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une usine à trolls est un groupe de trolls rémunérés pour perturber ou fausser un débat en ligne. 3, fiche 18, Français, - usine%20%C3%A0%20trolls
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
- Infracciones y crímenes
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- granja de troles
1, fiche 18, Espagnol, granja%20de%20troles
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
trol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "trol" (plural "troles"), con una sola ele en los dos casos, es un término coloquial correcto para denominar a un alborotador o polemista que, a través de mensajes en foros digitales, intenta molestar o provocar al resto de los participantes. 2, fiche 18, Espagnol, - granja%20de%20troles
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Fredericton
1, fiche 19, Anglais, Fredericton
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- city of Fredericton 2, fiche 19, Anglais, city%20of%20Fredericton
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick
- City of Fredericton 3, fiche 19, Anglais, City%20of%20Fredericton
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The city of Fredericton is the provincial capital and is located in central New Brunswick, just below the head of tide on the Saint John River, 135 km inland from the Bay of Fundy. 2, fiche 19, Anglais, - Fredericton
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 56' 43" N, 66° 40' 0" W. 4, fiche 19, Anglais, - Fredericton
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
"City of Fredericton" refers to the administrative entity, and "city of Fredericton," to the inhabited place. 3, fiche 19, Anglais, - Fredericton
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Frederictonian. 5, fiche 19, Anglais, - Fredericton
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Fredericton
1, fiche 19, Français, Fredericton
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ville de Fredericton 2, fiche 19, Français, ville%20de%20Fredericton
correct, voir observation, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- Ville de Fredericton 3, fiche 19, Français, Ville%20de%20Fredericton
correct, voir observation, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Capitale provinciale, Fredericton est située au centre du Nouveau-Brunswick en bordure du fleuve Saint-Jean, juste en aval de la ligne extrême des eaux de marée et à 135 km de la baie de Fundy. 2, fiche 19, Français, - Fredericton
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 56’ 43" N, 66° 40’ 0" O. 4, fiche 19, Français, - Fredericton
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Fredericton» réfère à l’entité administrative, et «ville de Fredericton», au lieu habité. 3, fiche 19, Français, - Fredericton
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Frédérictonnais, Frédérictonnaise. 5, fiche 19, Français, - Fredericton
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Fredericton
1, fiche 19, Espagnol, Fredericton
correct, voir observation, Canada, Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 1, fiche 19, Espagnol, - Fredericton
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- layering effect
1, fiche 20, Anglais, layering%20effect
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
This multi-coloured wool fabric features a cross-woven pattern and an interesting blend of yarns in seven different colours that intersect the surface in vertical and horizontal lines. The cross-weaving of multiple colours creates a distinctive layering effect and visual depth to the fabric surface. 1, fiche 20, Anglais, - layering%20effect
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 20, La vedette principale, Français
- effet de superposition
1, fiche 20, Français, effet%20de%20superposition
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dans le modèle conservé par le collectionneur [...], une alternance de zigzags à champ blanc ornés de motifs géométriques verts ou rouges et de zigzags constitués de bandes ondulantes rouges, vertes et colorées, de largeurs identiques, se déploie sur toute la surface du tapis, encadrés par deux bandes verticales à champ blanc et ornées du même motif de zigzag réduit à une simple ligne. [L'artiste textile], dans ses variations autour de ce modèle, rend beaucoup plus évident l'effet de superposition : les zigzags verticaux passent à présent nettement devant les bandes ondulées horizontales, qui n’ apparaissent plus comme des zigzags, mais comme un fond [...] 1, fiche 20, Français, - effet%20de%20superposition
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- trajectory accuracy
1, fiche 21, Anglais, trajectory%20accuracy
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- path accuracy 2, fiche 21, Anglais, path%20accuracy
nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Trajectory Accuracy: Some tasks require accurate movement along the path, such as welding, and not only at the final position. Another example is the collaboration of more robot arms where the precise and synchronized movements are crucial. For these tasks, low network delay is desired if external information shall be respected in the trajectory planning. 3, fiche 21, Anglais, - trajectory%20accuracy
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 21, La vedette principale, Français
- exactitude de trajectoire
1, fiche 21, Français, exactitude%20de%20trajectoire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'exactitude de trajectoire représente l'écart entre une trajectoire commandée et la ligne moyenne des trajectoires atteintes. 1, fiche 21, Français, - exactitude%20de%20trajectoire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Labour and Employment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Operator Workforce Matching Portal
1, fiche 22, Anglais, Operator%20Workforce%20Matching%20Portal
correct, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Operator Workforce Matching Portal is a free, online tool developed and administered by the Ministry of the Environment, Conservation and Parks to help connect system owners seeking staffing resources with water operators who are available for employment. 1, fiche 22, Anglais, - Operator%20Workforce%20Matching%20Portal
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Travail et emploi
- Traitement des eaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Portail de jumelage des exploitants d’installations
1, fiche 22, Français, Portail%20de%20jumelage%20des%20exploitants%20d%26rsquo%3Binstallations
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Portail de jumelage des exploitants d’installations est un outil en ligne gratuit conçu et administré par le ministère de l'Environnement, de la Protection de la nature et des Parcs pour aider les propriétaires de réseaux à la recherche d’effectifs à entrer en contact avec des exploitants de réseaux d’égouts qui sont disponibles pour un emploi. 1, fiche 22, Français, - Portail%20de%20jumelage%20des%20exploitants%20d%26rsquo%3Binstallations
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- International Relations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- agreed ceasefire line
1, fiche 23, Anglais, agreed%20ceasefire%20line
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ACFL 2, fiche 23, Anglais, ACFL
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
agreed ceasefire line; ACFL: designations standardized by NATO. 3, fiche 23, Anglais, - agreed%20ceasefire%20line
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Relations internationales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ligne de cessez-le-feu agréée
1, fiche 23, Français, ligne%20de%20cessez%2Dle%2Dfeu%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ligne de cessez-le-feu agréée : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 23, Français, - ligne%20de%20cessez%2Dle%2Dfeu%20agr%C3%A9%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- overhead catenary system
1, fiche 24, Anglais, overhead%20catenary%20system
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- OCS 1, fiche 24, Anglais, OCS
correct, nom
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Line 1 trains currently travel between Tunney's Pasture and Blair stations drawing power from overhead wires known as the overhead catenary system (OCS). These wires draw their energy from a traction power substation (TPSS) which plays a critical role in providing our vehicles with power. 1, fiche 24, Anglais, - overhead%20catenary%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système de suspension caténaire
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20suspension%20cat%C3%A9naire
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 24, Français, SSC
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les O-Trains de la Ligne 1 circulent actuellement entre les stations Tunney's Pasture et Blair grâce à l'électricité provenant des câbles aériens du système de suspension caténaire(SSC). Ces câbles sont alimentés par une sous-station de traction(SST) qui joue un rôle essentiel pour fournir de l'électricité à nos voitures. 1, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20suspension%20cat%C3%A9naire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Types of Restaurants
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ghost restaurant
1, fiche 25, Anglais, ghost%20restaurant
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- virtual restaurant 1, fiche 25, Anglais, virtual%20restaurant
correct, nom
- delivery-only restaurant 1, fiche 25, Anglais, delivery%2Donly%20restaurant
correct, nom
- online-only restaurant 2, fiche 25, Anglais, online%2Donly%20restaurant
correct, nom
- ghost kitchen 3, fiche 25, Anglais, ghost%20kitchen
correct, nom
- cloud kitchen 4, fiche 25, Anglais, cloud%20kitchen
correct, nom
- virtual kitchen 5, fiche 25, Anglais, virtual%20kitchen
correct, nom
- dark kitchen 2, fiche 25, Anglais, dark%20kitchen
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A food service business whose premises are not accessible to customers and that only offers the meals that it prepares through a delivery service accessible online or by phone. 6, fiche 25, Anglais, - ghost%20restaurant
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Catégories de restaurants
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- restaurant virtuel
1, fiche 25, Français, restaurant%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- traiteur tout en ligne 2, fiche 25, Français, traiteur%20tout%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Entreprise de services alimentaires sans locaux accessibles aux clients qui offre uniquement les repas qu'elle prépare par l'intermédiaire d’un service de livraison accessible en ligne ou par téléphone. 3, fiche 25, Français, - restaurant%20virtuel
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
restaurant virtuel : terme et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 4, fiche 25, Français, - restaurant%20virtuel
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
traiteur tout en ligne : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 17 août 2024. 5, fiche 25, Français, - restaurant%20virtuel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Tipos de restaurantes
- Internet y telemática
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cocina fantasma
1, fiche 25, Espagnol, cocina%20fantasma
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- restaurante virtual 2, fiche 25, Espagnol, restaurante%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Las cocinas fantasma [operan en] instalaciones profesionales de preparación y elaboración de alimentos, construidas únicamente para operar con servicio a domicilio. 3, fiche 25, Espagnol, - cocina%20fantasma
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
cocina fantasma: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la expresión inglesa "dark kitchen", que alude a cocinas que solo sirven a domicilio, puede reemplazarse por "cocina fantasma" en español. 4, fiche 25, Espagnol, - cocina%20fantasma
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- superior nuchal line
1, fiche 26, Anglais, superior%20nuchal%20line
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A transverse ridge at the level of the external occipital protuberance. 2, fiche 26, Anglais, - superior%20nuchal%20line
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The area between it and the highest nuchal line gives origin to the trapezius muscle. 2, fiche 26, Anglais, - superior%20nuchal%20line
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
superior nuchal line: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 26, Anglais, - superior%20nuchal%20line
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
A02.1.04.025: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 26, Anglais, - superior%20nuchal%20line
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ligne nuchale supérieure
1, fiche 26, Français, ligne%20nuchale%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ligne courbe occipitale supérieure 2, fiche 26, Français, ligne%20courbe%20occipitale%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Crête transversale à la hauteur de la protubérance occipitale externe. 3, fiche 26, Français, - ligne%20nuchale%20sup%C3%A9rieure
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
De [cette ligne] jusqu'à la ligne nuchale suprême, insertion du muscle trapèze. 3, fiche 26, Français, - ligne%20nuchale%20sup%C3%A9rieure
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
ligne nuchale supérieure : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 26, Français, - ligne%20nuchale%20sup%C3%A9rieure
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
A02.1.04.025 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 26, Français, - ligne%20nuchale%20sup%C3%A9rieure
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- línea nucal superior
1, fiche 26, Espagnol, l%C3%ADnea%20nucal%20superior
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
línea nucal superior: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 26, Espagnol, - l%C3%ADnea%20nucal%20superior
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.025: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 26, Espagnol, - l%C3%ADnea%20nucal%20superior
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- simple heating curve
1, fiche 27, Anglais, simple%20heating%20curve
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A heating curve which approximates a straight line. 1, fiche 27, Anglais, - simple%20heating%20curve
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Fiche 27, La vedette principale, Français
- courbe simple de pénétration de la chaleur
1, fiche 27, Français, courbe%20simple%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20la%20chaleur
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[C] ourbe de pénétration de la chaleur formant une ligne pratiquement droite après que l'autoclave ait atteint la température de stérilisation. 2, fiche 27, Français, - courbe%20simple%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20la%20chaleur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Inocuidad Alimentaria
- Colaboración con la FAO
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- curva simple de calentamiento
1, fiche 27, Espagnol, curva%20simple%20de%20calentamiento
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
En el caso de los productos que sólo presenten una curva simple de calentamiento, donde el tamaño del envase, la temperatura de esterilización, la temperatura inicial o el tiempo de tratamiento se modifican respecto al tratamiento programado existente, las pruebas iniciales de penetración térmica podrán servir para calcular el tratamiento programado en las nuevas condiciones. 1, fiche 27, Espagnol, - curva%20simple%20de%20calentamiento
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- electronic procurement solution
1, fiche 28, Anglais, electronic%20procurement%20solution
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- EPS 1, fiche 28, Anglais, EPS
correct, nom
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- e-procurement solution 2, fiche 28, Anglais, e%2Dprocurement%20solution
correct, nom
- EPS 3, fiche 28, Anglais, EPS
correct, nom
- EPS 3, fiche 28, Anglais, EPS
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... PSPC [Public Services and Procurement Canada] was heavily reliant on a array of obsolescent systems and manual processes to conduct procurement activities and safeguard key information related to procurement activities (emails, CD, fax, e-post, hard copies and so on). The new e-procurement solution centralizes tendering, award and contract management functions at PSPC and provides enhanced and automated information management and auditing functions. 4, fiche 28, Anglais, - electronic%20procurement%20solution
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- electronic-procurement solution
- e procurement solution
- eprocurement solution
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 28, La vedette principale, Français
- solution d’achats électroniques
1, fiche 28, Français, solution%20d%26rsquo%3Bachats%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- SAE 1, fiche 28, Français, SAE
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- solution d’approvisionnement électronique 2, fiche 28, Français, solution%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- solution d’approvisionnement en ligne 2, fiche 28, Français, solution%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20en%20ligne
correct, nom féminin
- solution d’achats électronique 2, fiche 28, Français, solution%20d%26rsquo%3Bachats%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- SAE 2, fiche 28, Français, SAE
correct, nom féminin
- SAE 2, fiche 28, Français, SAE
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] était fortement tributaire d’un ensemble de systèmes obsolètes et de processus manuels pour mener à bien les activités d’approvisionnement et sauvegarder les informations clés liées aux activités d’approvisionnement(courriels, CD, fax, e-post, copies papier et ainsi de suite). La nouvelle solution d’approvisionnement en ligne centralise les fonctions d’appel d’offres, d’attribution et de gestion des contrats au sein du SPAC et fournit des fonctions améliorées et automatisées de gestion de l'information et d’audit. 2, fiche 28, Français, - solution%20d%26rsquo%3Bachats%20%C3%A9lectroniques
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- solución de aprovisionamiento electrónico
1, fiche 28, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20aprovisionamiento%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- solución de aprovisionamiento en línea 1, fiche 28, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20aprovisionamiento%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Espagne
- solución de abastecimiento electrónico 1, fiche 28, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20abastecimiento%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin, Mexique
- solución de abastecimiento en línea 1, fiche 28, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20abastecimiento%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- online anonymity
1, fiche 29, Anglais, online%20anonymity
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The state of a person who, when browsing the Internet, leaves no digital footprint that could lead to their identification. 1, fiche 29, Anglais, - online%20anonymity
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- anonymat en ligne
1, fiche 29, Français, anonymat%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- anonymat sur Internet 1, fiche 29, Français, anonymat%20sur%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
État d’une personne qui, lorsqu’elle navigue sur Internet, ne laisse aucune empreinte numérique qui pourrait permettre de l’identifier. 1, fiche 29, Français, - anonymat%20en%20ligne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- anonimato en línea
1, fiche 29, Espagnol, anonimato%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- anonimato en Internet 1, fiche 29, Espagnol, anonimato%20en%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- strategic sourcing
1, fiche 30, Anglais, strategic%20sourcing
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
An opportunity exists to analyze contracting and procurement requirement information at a departmental level in order to identify potential efficiencies (e.g. strategic sourcing). 1, fiche 30, Anglais, - strategic%20sourcing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 30, La vedette principale, Français
- approvisionnement stratégique
1, fiche 30, Français, approvisionnement%20strat%C3%A9gique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] souhaite se doter d’une stratégie ayant pour ligne directrice le développement de l'approvisionnement stratégique de façon à contribuer davantage à l'atteinte des objectifs gouvernementaux. Par cette stratégie, le gouvernement visera, entre autres, à faciliter l'accès des entreprises québécoises aux contrats publics, notamment des petites et moyennes entreprises qui offrent des produits et services innovants ou écoresponsables, tout en maximisant les retombées économiques dans les régions. 2, fiche 30, Français, - approvisionnement%20strat%C3%A9gique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Criminology
- IT Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cybercrime
1, fiche 31, Anglais, cybercrime
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- cyber-crime 2, fiche 31, Anglais, cyber%2Dcrime
correct, nom
- cyber-criminality 2, fiche 31, Anglais, cyber%2Dcriminality
correct, nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Cybercrime is a fast-growing area of crime. More and more criminals are exploiting the speed, convenience and anonymity of the Internet to commit a diverse range of criminal activities that know no borders, either physical or virtual, cause serious harm and pose very real threats to victims worldwide. 3, fiche 31, Anglais, - cybercrime
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
cybercrime: Although many sources list computer crime as a synonym of cybercrime, the two terms are not synonymous. Cybercrime requires a connection to a network, while computer crime can be committed offline. 4, fiche 31, Anglais, - cybercrime
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- cyber crime
- cyber criminality
- cybercriminality
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Criminologie
- Sécurité des TI
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cybercriminalité
1, fiche 31, Français, cybercriminalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- cyber-criminalité 2, fiche 31, Français, cyber%2Dcriminalit%C3%A9
correct, nom féminin
- cyber criminalité 2, fiche 31, Français, cyber%20criminalit%C3%A9
correct, nom féminin
- cyberdélinquance 3, fiche 31, Français, cyberd%C3%A9linquance
correct, nom féminin
- cybercrime 4, fiche 31, Français, cybercrime
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des délits et des actes criminels commis par l’intermédiaire des réseaux informatiques. 5, fiche 31, Français, - cybercriminalit%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
cybercriminalité; cyberdélinquance : Bien que certains auteurs utilisent criminalité informatique et délinquance informatique comme synonymes de cybercriminalité, il existe une différence entre les notions. La cybercriminalité ou la cyberdélinquance prend nécessairement une connexion à un réseau, tandis que la criminalité informatique ou la délinquance informatique peut se produire hors ligne. 6, fiche 31, Français, - cybercriminalit%C3%A9
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- cyber délinquance
- cyber-délinquance
- cyber crime
- cyber-crime
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Seguridad de IT
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- ciberdelincuencia
1, fiche 31, Espagnol, ciberdelincuencia
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- cibercriminalidad 2, fiche 31, Espagnol, cibercriminalidad
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
El elemento compositivo ciber– significa "cibernético" [...] En el Diccionario de neologismos en línea están: "ciberataque"; "cibercafé"; "cibercrimen"; "ciberdelincuencia"; "ciberdelito" [...] 1, fiche 31, Espagnol, - ciberdelincuencia
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Internet and Telematics
- Radio Broadcasting
- Telecommunications
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Online Undertakings Registration Regulations
1, fiche 32, Anglais, Online%20Undertakings%20Registration%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Enabling Act: Broadcasting Act. 2, fiche 32, Anglais, - Online%20Undertakings%20Registration%20Regulations
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Internet et télématique
- Radiodiffusion
- Télécommunications
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'enregistrement des entreprises en ligne
1, fiche 32, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27enregistrement%20des%20entreprises%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Loi habilitante : Loi sur la radiodiffusion. 2, fiche 32, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27enregistrement%20des%20entreprises%20en%20ligne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Information Sources (Journalism)
- Internet and Telematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Online News Act Application and Exemption Regulations
1, fiche 33, Anglais, Online%20News%20Act%20Application%20and%20Exemption%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Regulations respecting the application of the Online News Act, the Duty to Notify and the Request for Exemptions 2, fiche 33, Anglais, Regulations%20respecting%20the%20application%20of%20the%20Online%20News%20Act%2C%20the%20Duty%20to%20Notify%20and%20the%20Request%20for%20Exemptions
pluriel
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Enabling Act: Online News Act. 3, fiche 33, Anglais, - Online%20News%20Act%20Application%20and%20Exemption%20Regulations
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The proposed Regulations Respecting the Application of the Online News Act, the Duty to Notify and the Request for Exemptions were posted in the Canada Gazette on 2 September 2023 for a consultation period ending 1 October 2023. ... The final regulations, the Online News Act Application and Exemption Regulations, were posted in the Canada Gazette on 15 December 2023. 2, fiche 33, Anglais, - Online%20News%20Act%20Application%20and%20Exemption%20Regulations
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sources d'information (Journalisme)
- Internet et télématique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'application et l'exemption(Loi sur les nouvelles en ligne)
1, fiche 33, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27application%20et%20l%27exemption%28Loi%20sur%20les%20nouvelles%20en%20ligne%29
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Règlement sur l'application de la Loi sur les nouvelles en ligne, l'obligation d’aviser et les demandes d’exemption 2, fiche 33, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20nouvelles%20en%20ligne%2C%20l%27obligation%20d%26rsquo%3Baviser%20et%20les%20demandes%20d%26rsquo%3Bexemption
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Loi habilitante : Loi sur les nouvelles en ligne. 3, fiche 33, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27application%20et%20l%27exemption%28Loi%20sur%20les%20nouvelles%20en%20ligne%29
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Le projet de règlement relatif à l'application de la Loi sur les nouvelles en ligne, à l'obligation de notification et à la demande d’exemption a été publié dans la Gazette du Canada le 2 septembre 2023 pour une période de consultation se terminant le 1er octobre 2023 [...] Le règlement définitif, Règlement sur l'application et l'exemption(Loi sur les nouvelles en ligne), a été publié dans la Gazette du Canada le 15 décembre 2023 [...] 2, fiche 33, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27application%20et%20l%27exemption%28Loi%20sur%20les%20nouvelles%20en%20ligne%29
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Offences and crimes
- IT Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- computer crime
1, fiche 34, Anglais, computer%20crime
correct, nom, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A crime committed with the aid of, or directly involving, a data processing system or computer network. 2, fiche 34, Anglais, - computer%20crime
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
computer crime: Although some sources list them as synonyms, not all "computer crimes" are "cyber crimes." "Cyber crimes" requires a connection to a network, while "computer crimes" can be committed offline. 3, fiche 34, Anglais, - computer%20crime
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
computer crime: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 34, Anglais, - computer%20crime
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité des TI
Fiche 34, La vedette principale, Français
- délit informatique
1, fiche 34, Français, d%C3%A9lit%20informatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- crime informatique 2, fiche 34, Français, crime%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Délit commis à l’aide d’un système informatique ou d’un réseau d’ordinateurs ou les impliquant directement. 3, fiche 34, Français, - d%C3%A9lit%20informatique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
délit informatique; crime informatique : Ces désignations ne sont pas synonymes de «cybercrime», bien que certains auteurs soutiennent qu'ils le soient. Un «cybercrime» prend nécessairement une connexion à un réseau, tandis qu'un «délit informatique» ou un «crime informatique» peut se produire hors ligne. 4, fiche 34, Français, - d%C3%A9lit%20informatique
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
délit informatique : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 34, Français, - d%C3%A9lit%20informatique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad de IT
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- delito informático
1, fiche 34, Espagnol, delito%20inform%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- acto criminal de computadora 2, fiche 34, Espagnol, acto%20criminal%20de%20computadora
correct, nom masculin
- acto criminal de ordenador 2, fiche 34, Espagnol, acto%20criminal%20de%20ordenador
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
En la categoría de "delitos informáticos" suele incluirse una amplia gama de conductas, que incluyen los fraudes cometidos mediante manipulación de computadoras, las falsificaciones informáticas o los daños o modificaciones de programas o datos computarizados, el sabotaje informático, la utilización de virus o gusanos, acceso por la actividad de piratas informáticos o hackers, y también la reproducción no autorizada de programas informáticos con protección legal, llamada comúnmente en nuestro entorno piratería de software. 1, fiche 34, Espagnol, - delito%20inform%C3%A1tico
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- support pile
1, fiche 35, Anglais, support%20pile
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- support piling 2, fiche 35, Anglais, support%20piling
correct, nom
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
This material can be used as support piling for docks/marinas, bulkheads, and piers, turning dolphins, timber cribbing and many other marine related applications. 3, fiche 35, Anglais, - support%20pile
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pieu de soutien
1, fiche 35, Français, pieu%20de%20soutien
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, la ligne de flottaison des barges, des navires dont la coque n’ est pas peinte, n’ est pas préférentiellement corrodée dans l'eau de mer. Il en est de même des pieux de soutien et des flotteurs des pontons des ports de plaisance. 1, fiche 35, Français, - pieu%20de%20soutien
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-01-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- System Names
- Official Documents
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- National Online Licensing System
1, fiche 36, Anglais, National%20Online%20Licensing%20System
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The National Online Licensing System is used by the Department of Fisheries and Oceans Canada (DFO) to issue commercial and commercial-communal fishing licences nationally, as well as recreational fishing licences in Eastern Canada (Atlantic Canada and Quebec). Where applicable, the system is also used to issue fisher registration cards (including crew members). 2, fiche 36, Anglais, - National%20Online%20Licensing%20System
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- National On-line Licensing System
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Documents officiels
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Système national d’émission de permis en ligne
1, fiche 36, Français, Syst%C3%A8me%20national%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20de%20permis%20en%20ligne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada utilise ce système pour délivrer les permis de pêche commerciale et les permis communautaires de pêche commerciale à l’échelle nationale, ainsi que des permis de pêche récréative dans l’est du Canada (Canada atlantique et Québec). Au besoin, le système sert également à délivrer des certificats d’enregistrement de pêcheur (y compris aux membres de l’équipage des bateaux). 2, fiche 36, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20de%20permis%20en%20ligne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- System Names
- Government Contracts
- Foreign Trade
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Global Bid Opportunity Finder
1, fiche 37, Anglais, Global%20Bid%20Opportunity%20Finder
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- GBOF 1, fiche 37, Anglais, GBOF
correct, Canada
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[The] Global Bid Opportunity Finder (GBOF) is an online tool funded by the Government of Canada that enables Canadian businesses to search for commercial opportunities with foreign governments. 1, fiche 37, Anglais, - Global%20Bid%20Opportunity%20Finder
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Outil de recherche d’appels d’offres internationaux
1, fiche 37, Français, Outil%20de%20recherche%20d%26rsquo%3Bappels%20d%26rsquo%3Boffres%20internationaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'Outil de recherche d’appels d’offres internationaux est un outil en ligne financé par le gouvernement du Canada qui permet aux entreprises canadiennes de rechercher des opportunités commerciales avec des gouvernements étrangers. 1, fiche 37, Français, - Outil%20de%20recherche%20d%26rsquo%3Bappels%20d%26rsquo%3Boffres%20internationaux
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-01-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Internet and Telematics
- Social Problems
- Rights and Freedoms
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Center for Countering Digital Hate
1, fiche 38, Anglais, Center%20for%20Countering%20Digital%20Hate
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CCDH 1, fiche 38, Anglais, CCDH
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Center for Countering Digital Hate delivers change by exposing hate and disinformation producers, galvanizing support from the public and advertisers for tech reform, shaping informed debates, and driving policy changes, and collaborating with civil society leaders for social media reform. 2, fiche 38, Anglais, - Center%20for%20Countering%20Digital%20Hate
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Centre for Countering Digital Hate
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Internet et télématique
- Problèmes sociaux
- Droits et libertés
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Center for Countering Digital Hate
1, fiche 38, Français, Center%20for%20Countering%20Digital%20Hate
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CCDH 1, fiche 38, Français, CCDH
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Centre contre la haine en ligne 2, fiche 38, Français, Centre%20contre%20la%20haine%20en%20ligne
non officiel, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Centre for Countering Digital Hate
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- discoverability
1, fiche 39, Anglais, discoverability
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The discoverability of content in the digital environment refers to its online availability and its identifiability within the vast array of other content by someone who was not specifically searching for it. 2, fiche 39, Anglais, - discoverability
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "findability." 3, fiche 39, Anglais, - discoverability
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 39, La vedette principale, Français
- découvrabilité
1, fiche 39, Français, d%C3%A9couvrabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La découvrabilité d’un contenu dans l'environnement numérique se réfère à sa disponibilité en ligne et à sa capacité à être repéré parmi un vaste ensemble d’autres contenus, en particulier par une personne qui n’ en faisait pas précisément la recherche. 2, fiche 39, Français, - d%C3%A9couvrabilit%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la «repérabilité» (ou «trouvabilité»). 3, fiche 39, Français, - d%C3%A9couvrabilit%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- descubribilidad
1, fiche 39, Espagnol, descubribilidad
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[...] cualidad que tiene un determinado contenido para que los usuarios lo encuentren fácilmente sin que estos lo busquen intencionadamente. 1, fiche 39, Espagnol, - descubribilidad
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
descubribilidad : La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "encontrabilidad" y "descubribilidad" son adecuados para referirse a la facilidad para, respectivamente, buscar y hallar contenido conocido, y toparse con información inesperada en redes, bases de datos, bibliotecas o similares. 1, fiche 39, Espagnol, - descubribilidad
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- line break
1, fiche 40, Anglais, line%20break
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- break 2, fiche 40, Anglais, break
correct, nom
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
When a player with the ball manages to slip through the defensive line it is called a line break. 3, fiche 40, Anglais, - line%20break
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- line-break
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 40, La vedette principale, Français
- franchissement
1, fiche 40, Français, franchissement
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- percée 2, fiche 40, Français, perc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Action de jeu qui consiste à traverser le rideau défensif adverse soit en portant le ballon, individuellement ou collectivement, soit en le bottant pour le récupérer derrière la ligne défensive adverse. 3, fiche 40, Français, - franchissement
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
franchissement; percée : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 14 février 2024. 4, fiche 40, Français, - franchissement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-01-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- leader cart
1, fiche 41, Anglais, leader%20cart
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Constructed of marine grade aluminum finished with epoxy and featuring changeable spools[,] leader carts are an ideal choice for storing longer leaders ... in a tangle free manner. 2, fiche 41, Anglais, - leader%20cart
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- support-enrouleur de bas de ligne
1, fiche 41, Français, support%2Denrouleur%20de%20bas%20de%20ligne
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- support enrouleur de bas de ligne
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-01-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- online service
1, fiche 42, Anglais, online%20service
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- digital service 2, fiche 42, Anglais, digital%20service
correct, nom
- electronic service 3, fiche 42, Anglais, electronic%20service
correct, nom
- e-service 4, fiche 42, Anglais, e%2Dservice
correct, nom
- on-line service 5, fiche 42, Anglais, on%2Dline%20service
correct, nom
- cyber service 6, fiche 42, Anglais, cyber%20service
correct, nom
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Digital services are services ... that are delivered digitally over computer networks. 7, fiche 42, Anglais, - online%20service
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- cyberservice
- cyber-service
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- service en ligne
1, fiche 42, Français, service%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- service numérique 2, fiche 42, Français, service%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- service électronique 3, fiche 42, Français, service%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- cyberservice 4, fiche 42, Français, cyberservice
correct, nom masculin
- service en direct 5, fiche 42, Français, service%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Un service numérique est un service fourni à distance [...] par voie électronique [...] 6, fiche 42, Français, - service%20en%20ligne
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Les cyberservices sont des services fournis par des prestataires sous forme électronique pour que d’autres personnes puissent y accéder à partir de leurs applications informatiques. 7, fiche 42, Français, - service%20en%20ligne
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- cyber-service
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- servicio en línea
1, fiche 42, Espagnol, servicio%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- servicio digital 2, fiche 42, Espagnol, servicio%20digital
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- inferior temporal line of parietal bone
1, fiche 43, Anglais, inferior%20temporal%20line%20of%20parietal%20bone
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A curved line on the external surface of the parietal bone, marking the limit of attachment of the temporal muscle. 2, fiche 43, Anglais, - inferior%20temporal%20line%20of%20parietal%20bone
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
inferior temporal line of parietal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 43, Anglais, - inferior%20temporal%20line%20of%20parietal%20bone
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
A02.1.02.009: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 43, Anglais, - inferior%20temporal%20line%20of%20parietal%20bone
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ligne temporale inférieure de l'os pariétal
1, fiche 43, Français, ligne%20temporale%20inf%C3%A9rieure%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- ligne courbe temporale inférieure 1, fiche 43, Français, ligne%20courbe%20temporale%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
ligne temporale inférieure de l'os pariétal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 43, Français, - ligne%20temporale%20inf%C3%A9rieure%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
A02.1.02.009 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 43, Français, - ligne%20temporale%20inf%C3%A9rieure%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- línea temporal inferior del hueso parietal
1, fiche 43, Espagnol, l%C3%ADnea%20temporal%20inferior%20del%20hueso%20parietal
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
línea temporal inferior del hueso parietal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 43, Espagnol, - l%C3%ADnea%20temporal%20inferior%20del%20hueso%20parietal
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
A02.1.02.009: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 43, Espagnol, - l%C3%ADnea%20temporal%20inferior%20del%20hueso%20parietal
Fiche 44 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- inferior nuchal line
1, fiche 44, Anglais, inferior%20nuchal%20line
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A transverse ridge that extends from the superior nuchal line to the foramen magnum. 2, fiche 44, Anglais, - inferior%20nuchal%20line
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The area between the inferior and superior nuchal lines gives attachment to the semispinalis capitis muscle. 2, fiche 44, Anglais, - inferior%20nuchal%20line
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
inferior nuchal line: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 44, Anglais, - inferior%20nuchal%20line
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
A02.1.04.026: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 44, Anglais, - inferior%20nuchal%20line
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ligne nuchale inférieure
1, fiche 44, Français, ligne%20nuchale%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- ligne courbe occipitale inférieure 2, fiche 44, Français, ligne%20courbe%20occipitale%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Crête transversale située entre la ligne nuchale supérieure et le foramen magnum. 3, fiche 44, Français, - ligne%20nuchale%20inf%C3%A9rieure
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
De [cette ligne] jusqu'à la ligne nuchale supérieure, insertion du muscle semi-épineux de la tête. 3, fiche 44, Français, - ligne%20nuchale%20inf%C3%A9rieure
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
ligne nuchale inférieure : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 44, Français, - ligne%20nuchale%20inf%C3%A9rieure
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
A02.1.04.026 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 44, Français, - ligne%20nuchale%20inf%C3%A9rieure
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- línea nucal inferior
1, fiche 44, Espagnol, l%C3%ADnea%20nucal%20inferior
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
línea nucal inferior: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 44, Espagnol, - l%C3%ADnea%20nucal%20inferior
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.026: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 44, Espagnol, - l%C3%ADnea%20nucal%20inferior
Fiche 45 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacology
- Homeopathy
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Guidance Document: Product Monograph
1, fiche 45, Anglais, Guidance%20Document%3A%20Product%20Monograph
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Guidance for Industry: Product Monograph 2, fiche 45, Anglais, Guidance%20for%20Industry%3A%20Product%20Monograph
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In 2013, the document "Guidance for Industry: Product Monograph" was renamed "Guidance Document: Product Monograph." 3, fiche 45, Anglais, - Guidance%20Document%3A%20Product%20Monograph
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
[In 2004, the document "Guidance for Industry: Product Monograph" replaced] the guideline "Product Monographs," dated July 1989 and amended May 1990 [as well as] "Guidelines for Product Monographs and Package Inserts for Schedule C Drugs," dated October 1994. 4, fiche 45, Anglais, - Guidance%20Document%3A%20Product%20Monograph
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacologie
- Homéopathie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Ligne Directrice : Monographies de produit
1, fiche 45, Français, Ligne%20Directrice%20%3A%20Monographies%20de%20produit
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Ligne directrice à l'intention de l'industrie : Monographies de produit 2, fiche 45, Français, Ligne%20directrice%20%C3%A0%20l%27intention%20de%20l%27industrie%20%3A%20Monographies%20de%20produit
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
En 2013, le document «Ligne directrice à l'intention de l'industrie : Monographies de produit» a été renommé «Ligne Directrice : Monographies de produit». 1, fiche 45, Français, - Ligne%20Directrice%20%3A%20Monographies%20de%20produit
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
[En 2004, le document «Ligne directrice à l'intention de l'industrie : Monographies de produit» a remplacé] les lignes directrices «Monographies de produit, »de juillet 1989, modifiées en mai 1990, et les «Directives relatives aux monographies de produit et aux prospectus de conditionnement des drogues de l'annexe C, »d’octobre 1994. 3, fiche 45, Français, - Ligne%20Directrice%20%3A%20Monographies%20de%20produit
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire-Fighting Techniques
- Fire Prevention
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cold trailing
1, fiche 46, Anglais, cold%20trailing
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A technique where fire fighters feel ashes and fuels with their bare hands to make sure a fire is out ... 2, fiche 46, Anglais, - cold%20trailing
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
If any live spots are found, determined by the feeling of heat, fire fighters dig it out and extinguish it. 2, fiche 46, Anglais, - cold%20trailing
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Prévention des incendies
Fiche 46, La vedette principale, Français
- vérification des points d’ignition
1, fiche 46, Français, v%C3%A9rification%20des%20points%20d%26rsquo%3Bignition
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- vérification des points en ignition 2, fiche 46, Français, v%C3%A9rification%20des%20points%20en%20ignition
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[La vérification des points d’ignition sert à inspecter] le site de l'incendie une fois la ligne d’arrêt terminée et les opérations de nettoyage post-incendie réalisées, pour détecter [...] d’éventuels points de chaleur persistante. 1, fiche 46, Français, - v%C3%A9rification%20des%20points%20d%26rsquo%3Bignition
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- highest nuchal line
1, fiche 47, Anglais, highest%20nuchal%20line
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A curved line that extends laterally from the superior margin of the external occipital protuberance[, which] gives origin to the occipital belly of the epicranius muscle. 2, fiche 47, Anglais, - highest%20nuchal%20line
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
highest nuchal line: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 47, Anglais, - highest%20nuchal%20line
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.024: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 47, Anglais, - highest%20nuchal%20line
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ligne nuchale suprême
1, fiche 47, Français, ligne%20nuchale%20supr%C3%AAme
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- ligne courbe occipitale suprême 2, fiche 47, Français, ligne%20courbe%20occipitale%20supr%C3%AAme
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Crête arciforme partant latéralement à partir du bord supérieur de la protubérance occipitale externe[, qui est le point d’]insertion du [ventre occipital] du muscle épicrânien [...] 3, fiche 47, Français, - ligne%20nuchale%20supr%C3%AAme
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
ligne nuchale suprême : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 47, Français, - ligne%20nuchale%20supr%C3%AAme
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.024 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 47, Français, - ligne%20nuchale%20supr%C3%AAme
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- línea nucal suprema
1, fiche 47, Espagnol, l%C3%ADnea%20nucal%20suprema
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
línea nucal suprema: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 47, Espagnol, - l%C3%ADnea%20nucal%20suprema
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.024: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 47, Espagnol, - l%C3%ADnea%20nucal%20suprema
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- anchor point
1, fiche 48, Anglais, anchor%20point
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An advantageous location, usually a barrier to fire spread, from which to start or finish construction of a [fire] control line. 2, fiche 48, Anglais, - anchor%20point
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
An anchor point is a barrier, such as a road, river, or area without fire fuels, from which to start building a fire break or line. 3, fiche 48, Anglais, - anchor%20point
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 48, La vedette principale, Français
- point d’ancrage
1, fiche 48, Français, point%20d%26rsquo%3Bancrage
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Emplacement choisi comme point de départ ou d’arrivée dans la construction d’une ligne d’arrêt pour diminuer les risques d’être contourné par le feu. 1, fiche 48, Français, - point%20d%26rsquo%3Bancrage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2024-12-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- opticopy offline programmer - printing
1, fiche 49, Anglais, opticopy%20offline%20programmer%20%2D%20printing
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- opticopy off-line programmer - printing
- opticopy off line programmer - printing
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- programmeur hors ligne sur machine à reports opticopy-imprimerie
1, fiche 49, Français, programmeur%20hors%20ligne%20sur%20machine%20%C3%A0%20reports%20opticopy%2Dimprimerie
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- programmeuse hors ligne sur machine à reports opticopy-imprimerie 1, fiche 49, Français, programmeuse%20hors%20ligne%20sur%20machine%20%C3%A0%20reports%20opticopy%2Dimprimerie
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
- Military Communications
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- line-of-communications bridging
1, fiche 50, Anglais, line%2Dof%2Dcommunications%20bridging
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- line of communications bridging 2, fiche 50, Anglais, line%20of%20communications%20bridging
correct
- line of communication bridging 3, fiche 50, Anglais, line%20of%20communication%20bridging
moins fréquent
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Bridging designed to provide permanent or semi-permanent mobility support to both planned and unplanned movement. 1, fiche 50, Anglais, - line%2Dof%2Dcommunications%20bridging
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
line-of-communications bridging: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 50, Anglais, - line%2Dof%2Dcommunications%20bridging
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
- Transmissions militaires
Fiche 50, La vedette principale, Français
- pontage de ligne de communication
1, fiche 50, Français, pontage%20de%20ligne%20de%20communication
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Pontage destiné à assurer une mobilité permanente ou semi-permanente dans le cadre de mouvements planifiés ou non. 1, fiche 50, Français, - pontage%20de%20ligne%20de%20communication
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
pontage de ligne de communication : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 50, Français, - pontage%20de%20ligne%20de%20communication
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- pontage des lignes de communication
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
- Communication and Information Management
- Psychology of Communication
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Trust, Information, and Digital Ecosystems Study (TIDES): Methodological report
1, fiche 51, Anglais, Trust%2C%20Information%2C%20and%20Digital%20Ecosystems%20Study%20%28TIDES%29%3A%20Methodological%20report
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
This public opinion research report presents the methodology for the conduct of four online surveys conducted by EKOS Research Associates Inc. on behalf of the Privy Council Office (PCO). 1, fiche 51, Anglais, - Trust%2C%20Information%2C%20and%20Digital%20Ecosystems%20Study%20%28TIDES%29%3A%20Methodological%20report
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Gestion des communications et de l'information
- Psychologie de la communication
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Étude sur la confiance, l’information et l’écosystème numérique (ECIEN) : Rapport méthodologique
1, fiche 51, Français, %C3%89tude%20sur%20la%20confiance%2C%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20l%26rsquo%3B%C3%A9cosyst%C3%A8me%20num%C3%A9rique%20%28ECIEN%29%20%3A%20Rapport%20m%C3%A9thodologique
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ce rapport de recherche sur l'opinion publique présente la méthodologie utilisée pour la réalisation de quatre sondages en ligne par les Associés de recherche EKOS inc. pour le compte du Bureau du Conseil privé(BCP). 1, fiche 51, Français, - %C3%89tude%20sur%20la%20confiance%2C%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20l%26rsquo%3B%C3%A9cosyst%C3%A8me%20num%C3%A9rique%20%28ECIEN%29%20%3A%20Rapport%20m%C3%A9thodologique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2024-12-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- offline-printing machine operator
1, fiche 52, Anglais, offline%2Dprinting%20machine%20operator
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- offline printing machine operator
- off-line-printing machine operator
- off line printing machine operator
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- opérateur de machine d’impression et de finition hors-ligne
1, fiche 52, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20d%26rsquo%3Bimpression%20et%20de%20finition%20hors%2Dligne
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- opératrice de machine d’impression et de finition hors-ligne 1, fiche 52, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20d%26rsquo%3Bimpression%20et%20de%20finition%20hors%2Dligne
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de machine d’impression et de finition hors ligne
- opératrice de machine d’impression et de finition hors ligne
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Immunology
- Cytology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- mannose-binding lectin
1, fiche 53, Anglais, mannose%2Dbinding%20lectin
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- MBL 1, fiche 53, Anglais, MBL
correct, nom
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- mannose binding lectin 2, fiche 53, Anglais, mannose%20binding%20lectin
correct, nom
- MBL 2, fiche 53, Anglais, MBL
correct, nom
- MBL 2, fiche 53, Anglais, MBL
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Mannose-binding lectin (MBL) is a serum protein ... that has a specific role in [innate] immunity. ... MBL binds to mannose in the cell surface of bacteria and yeasts, facilitating opsonization by phagocytes and initiating complement activation through the classic pathway. 1, fiche 53, Anglais, - mannose%2Dbinding%20lectin
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Immunologie
- Cytologie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- lectine liant le mannose
1, fiche 53, Français, lectine%20liant%20le%20mannose
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- MBL 1, fiche 53, Français, MBL
correct, nom féminin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Au sein du système immunitaire inné, des lectines telles que la MBL, la lectine liant le mannose, aident à la médiation de la défense de première ligne contre les micro-organismes pathogènes. 2, fiche 53, Français, - lectine%20liant%20le%20mannose
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Product Monographs
1, fiche 54, Anglais, Product%20Monographs
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[In 2004, the document "Guidance for Industry: Product Monograph" replaced] the guideline "Product Monographs," dated July 1989 and amended May 1990 [as well as] "Guidelines for Product Monographs and Package Inserts for Schedule C Drugs," dated October 1994. 2, fiche 54, Anglais, - Product%20Monographs
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Monographies de produits
1, fiche 54, Français, Monographies%20de%20produits
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[En 2004, le document «Ligne directrice à l'intention de l'industrie : Monographies de produit» a remplacé] les lignes directrices «Monographies de produit», de juillet 1989, modifiées en mai 1990, et les «Directives relatives aux monographies de produit et aux prospectus de conditionnement des drogues de l'annexe C», d’octobre 1994. 2, fiche 54, Français, - Monographies%20de%20produits
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Criminology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Victim Services Directory
1, fiche 55, Anglais, Victim%20Services%20Directory
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- VSD 2, fiche 55, Anglais, VSD
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Victim Services Directory is a web-enabled, online directory sponsored and administered by the Policy Centre for Victim Issues (PCVI) at the Department of Justice Canada. The directory is designed to help service providers and individuals locate crime victim services throughout Canada. 3, fiche 55, Anglais, - Victim%20Services%20Directory
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Répertoire des services aux victimes
1, fiche 55, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20services%20aux%20victimes
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- RSV 2, fiche 55, Français, RSV
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le Répertoire des services aux victimes est un répertoire en ligne financé et administré par le Centre de la politique concernant les victimes(CPCV) du ministère de la Justice du Canada. Il a pour but d’aider les prestataires de services et les citoyens à trouver les services offerts aux victimes d’actes criminels partout au Canada. 3, fiche 55, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20services%20aux%20victimes
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- translational landslide
1, fiche 56, Anglais, translational%20landslide
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- translational slide 2, fiche 56, Anglais, translational%20slide
correct
- planar landslide 3, fiche 56, Anglais, planar%20landslide
correct
- planar slide 4, fiche 56, Anglais, planar%20slide
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Translational slides. A translational or planar landslide is a downslope movement of material that occurs along a distinctive planar surface of weakness such as a fault, joint or bedding plane. Some of the largest and most damaging landslides on Earth are translational. These landslides occur at all scales and are not self-stabilising. They can be very rapid where discontinuities are steep. 1, fiche 56, Anglais, - translational%20landslide
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- translational land slide
- planar land slide
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- glissement de terrain plan
1, fiche 56, Français, glissement%20de%20terrain%20plan
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- glissement plan 2, fiche 56, Français, glissement%20plan
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Dans un glissement circulaire, il y a un mouvement de rotation autour d’un axe central à la surface de rupture [...] La combinaison circulaire est plus commune; elle est une approximation du cas en spirale logarithmique minimisant l'énergie. Les glissements purement plans sont rares, la rupture a alors lieu suivant une ligne bien définie [...] Cependant, un glissement est souvent une combinaison des deux, répétée plusieurs fois dans les cas les plus complexes. 1, fiche 56, Français, - glissement%20de%20terrain%20plan
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Integrated Customs Enforcement System
1, fiche 57, Anglais, Integrated%20Customs%20Enforcement%20System
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- ICES 1, fiche 57, Anglais, ICES
correct, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Integrated Customs Enforcement System (ICES) is an automated customs enforcement support system that is used by front-line customs inspectors, intelligence and investigations personnel to collect, analyze and disseminate information related to risks at the border. It also provides a common repository for customs enforcement data including data on arrests, seizures and ongoing customs investigations. 2, fiche 57, Anglais, - Integrated%20Customs%20Enforcement%20System
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Système intégré d’exécution des douanes
1, fiche 57, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20des%20douanes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
- SIED 1, fiche 57, Français, SIED
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le Système intégré d’exécution des douanes(SIED) est un système automatisé d’appui à l'application des règlements douaniers qui est utilisé par les inspecteurs de première ligne, les agents du renseignement et les enquêteurs pour recueillir, analyser et diffuser des renseignements sur les risques aux frontières. Il sert également de référentiel commun pour toutes les données qui concernent les douanes, notamment les arrestations, les saisies et les enquêtes douanières en cours. 2, fiche 57, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20des%20douanes
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- System Names
- Inventory and Material Management
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- GCTransfer
1, fiche 58, Anglais, GCTransfer
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
GCTransfer is the Government of Canada's online platform to post, view and transfer assets within the federal domain. 1, fiche 58, Anglais, - GCTransfer
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 58, La vedette principale, Français
- GCTransfert
1, fiche 58, Français, GCTransfert
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
GCTransfert est la plateforme en ligne du gouvernement du Canada pour afficher, voir et transférer des biens au sein du gouvernement fédéral. 1, fiche 58, Français, - GCTransfert
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- System Names
- Inventory and Material Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- GCDonate
1, fiche 59, Anglais, GCDonate
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
GCDonate is GCSurplus' online platform designed to advertise Government of Canada surplus moveable assets available for donation. 1, fiche 59, Anglais, - GCDonate
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 59, La vedette principale, Français
- GCDons
1, fiche 59, Français, GCDons
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
GCDons est une plateforme en ligne de GCSurplus conçue pour annoncer les biens meubles excédentaires du gouvernement du Canada disponibles pour le don. 1, fiche 59, Français, - GCDons
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2024-11-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Farm Implements and Gardening Tools
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- lateral line
1, fiche 60, Anglais, lateral%20line
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- lateral 2, fiche 60, Anglais, lateral
correct, nom
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Once the lateral line is in place the droplines are installed. Droplines connect the lateral line to the spout. ... Lateral lines are used to connect the trees to the mainlines. 3, fiche 60, Anglais, - lateral%20line
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Outillage agricole et horticole
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 60, La vedette principale, Français
- tube latéral
1, fiche 60, Français, tube%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- latéral 2, fiche 60, Français, lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
- ligne latérale 3, fiche 60, Français, ligne%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
On doit positionner chaque maître-ligne dans l'érablière de manière à en maximiser la pente, tout en considérant également les tubes latéraux de 5/16 [de pouce]. 4, fiche 60, Français, - tube%20lat%C3%A9ral
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- external occipital protuberance
1, fiche 61, Anglais, external%20occipital%20protuberance
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A prominent projection on the posterior surface [of the occipital bone] in the midline a short distance above the foramen magnum ... 2, fiche 61, Anglais, - external%20occipital%20protuberance
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[It] can be felt as a definite bump. 2, fiche 61, Anglais, - external%20occipital%20protuberance
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
external occipital protuberance: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 61, Anglais, - external%20occipital%20protuberance
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
A02.1.04.022: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 61, Anglais, - external%20occipital%20protuberance
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- protubérance occipitale externe
1, fiche 61, Français, protub%C3%A9rance%20occipitale%20externe
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La protubérance occipitale externe est la saillie la plus proéminente de la face postérieure de l'os occipital, juste au-dessus du foramen magnum et sur la ligne médiane. Cette bosse est palpable à la partie postérieure de la tête juste au-dessus du cou. 2, fiche 61, Français, - protub%C3%A9rance%20occipitale%20externe
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
protubérance occipitale externe : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 61, Français, - protub%C3%A9rance%20occipitale%20externe
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.022 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 61, Français, - protub%C3%A9rance%20occipitale%20externe
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- protuberancia occipital externa
1, fiche 61, Espagnol, protuberancia%20occipital%20externa
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- inión 2, fiche 61, Espagnol, ini%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
El inión o protuberancia occipital externa es la proyección más prominente del hueso occipital en la parte posteroinferior del cráneo humano, siendo el sitio de inserción del ligamento nucal y el músculo trapecio. 2, fiche 61, Espagnol, - protuberancia%20occipital%20externa
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
protuberancia occipital externa: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 61, Espagnol, - protuberancia%20occipital%20externa
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.022: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 61, Espagnol, - protuberancia%20occipital%20externa
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-11-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- clivus of basilar part of occipital bone
1, fiche 62, Anglais, clivus%20of%20basilar%20part%20of%20occipital%20bone
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
clivus of basilar part of occipital bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 62, Anglais, - clivus%20of%20basilar%20part%20of%20occipital%20bone
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.006: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 62, Anglais, - clivus%20of%20basilar%20part%20of%20occipital%20bone
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- clivus de la partie basilaire de l’os occipital
1, fiche 62, Français, clivus%20de%20la%20partie%20basilaire%20de%20l%26rsquo%3Bos%20occipital
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- gouttière basilaire 1, fiche 62, Français, goutti%C3%A8re%20basilaire
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Dépression en gouttière située sur la ligne médiane de la face endocrânienne de la partie basilaire de l'os occipital, en avant du foramen magnum. 1, fiche 62, Français, - clivus%20de%20la%20partie%20basilaire%20de%20l%26rsquo%3Bos%20occipital
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
clivus de la partie basilaire de l’os occipital : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 62, Français, - clivus%20de%20la%20partie%20basilaire%20de%20l%26rsquo%3Bos%20occipital
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.006 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 62, Français, - clivus%20de%20la%20partie%20basilaire%20de%20l%26rsquo%3Bos%20occipital
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- clivus de la porción basilar del hueso occipital
1, fiche 62, Espagnol, clivus%20de%20la%20porci%C3%B3n%20basilar%20del%20hueso%20occipital
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
clivus de la porción basilar del hueso occipital: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 62, Espagnol, - clivus%20de%20la%20porci%C3%B3n%20basilar%20del%20hueso%20occipital
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A02.1.04.006: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 62, Espagnol, - clivus%20de%20la%20porci%C3%B3n%20basilar%20del%20hueso%20occipital
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- parallel attack
1, fiche 63, Anglais, parallel%20attack
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- parallel method 2, fiche 63, Anglais, parallel%20method
correct
- parallel fire suppression 3, fiche 63, Anglais, parallel%20fire%20suppression
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A method of suppression in which a fireline is constructed approximately parallel to and just far enough from the fire edge to enable firefighters and equipment to work effectively. 4, fiche 63, Anglais, - parallel%20attack
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In this method, the intervening strip of unburned wildland fuel is normally burned out as the control line proceeds but may be allowed to burn out unassisted if it causes no delay or threat to the fireline. 5, fiche 63, Anglais, - parallel%20attack
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 63, La vedette principale, Français
- attaque parallèle
1, fiche 63, Français, attaque%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- extinction parallèle 2, fiche 63, Français, extinction%20parall%C3%A8le
nom féminin, moins fréquent
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[Attaque] selon laquelle on construit une ligne d’arrêt continue parallèlement et aussi près que possible de la bordure d’un incendie. 3, fiche 63, Français, - attaque%20parall%C3%A8le
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- line shooter
1, fiche 64, Anglais, line%20shooter
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- line setter 2, fiche 64, Anglais, line%20setter
correct
- longline setter 3, fiche 64, Anglais, longline%20setter
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- long line setter
- long-line setter
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- lanceur de palangres
1, fiche 64, Français, lanceur%20de%20palangres
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- lanceur de ligne 2, fiche 64, Français, lanceur%20de%20ligne
correct, nom masculin
- fileur de palangre 3, fiche 64, Français, fileur%20de%20palangre
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le lanceur de ligne est situé à la poupe et utilisé pour filer la ligne-mère à partir du tambour ou de son casier de stockage. Il déploie la ligne-mère à vitesse constante lors du filage [...] 4, fiche 64, Français, - lanceur%20de%20palangres
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- lanceur de palangre
- lanceur de lignes
- fileur de palangres
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- backfire ignition
1, fiche 65, Anglais, backfire%20ignition
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The setting of a line of fire so that it will burn away from a control line against the wind or downhill. 2, fiche 65, Anglais, - backfire%20ignition
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 65, La vedette principale, Français
- allumage en contre-vent
1, fiche 65, Français, allumage%20en%20contre%2Dvent
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Allumage d’une bande de combustibles en bordure d’une ligne d’arrêt de façon telle que le feu s’étendra dans la direction opposée à celle du vent et/ou descendant la pente. 1, fiche 65, Français, - allumage%20en%20contre%2Dvent
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- allumage en contrevent
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-10-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Ballistics
- Guns (Land Forces)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- right
1, fiche 66, Anglais, right
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
When adjusting fire, a procedural term used to indicate that a lateral shift to the right of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is required. 2, fiche 66, Anglais, - right
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
This proword is immediately followed by the distance the fire is to be shifted to the right. 3, fiche 66, Anglais, - right
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
right: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 66, Anglais, - right
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
right: designation definition officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 3, fiche 66, Anglais, - right
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Balistique
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- droite
1, fiche 66, Français, droite
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Lors du réglage du tir, terme de procédure utilisé pour indiquer qu'un déplacement du point d’impact vers la droite est nécessaire perpendiculairement à la ligne de référence ou à l'axe d’observation. 2, fiche 66, Français, - droite
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Ce terme de procédure est suivi immédiatement de l’amplitude du déplacement vers la droite. 3, fiche 66, Français, - droite
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
droite : Ce désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 66, Français, - droite
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
droite : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et normalisée par l’OTAN. 3, fiche 66, Français, - droite
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Baie Verte-Brompton Line
1, fiche 67, Anglais, Baie%20Verte%2DBrompton%20Line
correct, Canada, États-Unis
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- BBL 2, fiche 67, Anglais, BBL
correct, Canada, États-Unis
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Baie Verte–Brompton Line (BBL), the surface expression of the Taconian suture in the Canadian Appalachian Orogen, extends from southern Quebec to the northeast end of Newfoundland. In the Quebec Appalachians, the BBL was previously located under the post-Taconian cover rocks between the Eastern Townships and Gaspé Peninsula. 2, fiche 67, Anglais, - Baie%20Verte%2DBrompton%20Line
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- ligne Baie Verte – Brompton
1, fiche 67, Français, ligne%20Baie%20Verte%20%26ndash%3B%20Brompton
correct, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 67, Les abréviations, Français
- BBL 2, fiche 67, Français, BBL
correct, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La ligne Baie Verte – Brompton(BBL), l'expression en surface de la suture taconienne des Appalaches canadiennes, s’étend du sud du Québec jusqu'à l'extrémité nord-est de Terre-Neuve. Dans les Appalaches québécoises, la BBL était auparavant tracée sous les roches de couverture post-taconienne entre l'Estrie et la péninsule de Gaspésie. 2, fiche 67, Français, - ligne%20Baie%20Verte%20%26ndash%3B%20Brompton
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2024-10-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Military Titles
- Data Banks and Databases
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Canadian Army Doctrine Library
1, fiche 68, Anglais, Canadian%20Army%20Doctrine%20Library
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- CADL 2, fiche 68, Anglais, CADL
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The official online repository for all Canadian Army doctrine publications. 3, fiche 68, Anglais, - Canadian%20Army%20Doctrine%20Library
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Army doctrine is both posted to and accessed from this repository. 3, fiche 68, Anglais, - Canadian%20Army%20Doctrine%20Library
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Canadian Army Doctrine Library; CADL: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 68, Anglais, - Canadian%20Army%20Doctrine%20Library
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Banques et bases de données
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Bibliothèque de la doctrine de l’Armée canadienne
1, fiche 68, Français, Biblioth%C3%A8que%20de%20la%20doctrine%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- BDAC 2, fiche 68, Français, BDAC
correct, nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Répertoire en ligne officiel de toutes les publications de doctrine de l'Armée canadienne. 3, fiche 68, Français, - Biblioth%C3%A8que%20de%20la%20doctrine%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
On peut entreposer ou consulter la doctrine de l’Armée de terre dans ce répertoire. 3, fiche 68, Français, - Biblioth%C3%A8que%20de%20la%20doctrine%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Bibliothèque de la doctrine de l’Armée canadienne; BDAC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 68, Français, - Biblioth%C3%A8que%20de%20la%20doctrine%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20canadienne
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2024-10-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- butt grip
1, fiche 69, Anglais, butt%20grip
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A hand grip located under the buttstock of some machine guns to provide better control of the firearm and to prevent blocking the line of sight. 2, fiche 69, Anglais, - butt%20grip
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
butt grip: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 69, Anglais, - butt%20grip
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 69, La vedette principale, Français
- poignée de crosse
1, fiche 69, Français, poign%C3%A9e%20de%20crosse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Poignée sous la crosse de certaines mitrailleuses qui permet une meilleure manipulation de l'arme et empêche la main d’obstruer la ligne de mire. 2, fiche 69, Français, - poign%C3%A9e%20de%20crosse
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
poignée de crosse : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 69, Français, - poign%C3%A9e%20de%20crosse
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- empuñadura de la culata
1, fiche 69, Espagnol, empu%C3%B1adura%20de%20la%20culata
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2024-10-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- frost line
1, fiche 70, Anglais, frost%20line
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- frost penetration line 2, fiche 70, Anglais, frost%20penetration%20line
correct
- frost depth 3, fiche 70, Anglais, frost%20depth
correct
- frost line depth 4, fiche 70, Anglais, frost%20line%20depth
correct
- frost penetration depth 5, fiche 70, Anglais, frost%20penetration%20depth
correct
- freezing depth 6, fiche 70, Anglais, freezing%20depth
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The frost line is the maximum depth at which soil is expected to freeze during the coldest part of the year. It varies depending on the geographical location, climate, and soil type. 7, fiche 70, Anglais, - frost%20line
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- frostline
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Science du sol
- Mécanique des sols
Fiche 70, La vedette principale, Français
- ligne de gel
1, fiche 70, Français, ligne%20de%20gel
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- ligne de pénétration du gel 2, fiche 70, Français, ligne%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20du%20gel
correct, nom féminin
- profondeur de gel 3, fiche 70, Français, profondeur%20de%20gel
correct, nom féminin
- profondeur de pénétration du gel 4, fiche 70, Français, profondeur%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20du%20gel
correct, nom féminin
- seuil du gel 5, fiche 70, Français, seuil%20du%20gel
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Ballistics
- Target Acquisition
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- angle of sight
1, fiche 71, Anglais, angle%20of%20sight
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- A/S 2, fiche 71, Anglais, A%2FS
correct, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- angle of site 3, fiche 71, Anglais, angle%20of%20site
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The acute angle formed by the line of sight and the horizontal plane. 4, fiche 71, Anglais, - angle%20of%20sight
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The angle of sight compensates for the difference in altitude between the weapon and the target. 4, fiche 71, Anglais, - angle%20of%20sight
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
angle of sight; A/S: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 71, Anglais, - angle%20of%20sight
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Balistique
- Acquisition d'objectif
Fiche 71, La vedette principale, Français
- angle de site
1, fiche 71, Français, angle%20de%20site
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
- A/S 2, fiche 71, Français, A%2FS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Français
- angle de relèvement 3, fiche 71, Français, angle%20de%20rel%C3%A8vement
correct, nom masculin, uniformisé
- A/R 3, fiche 71, Français, A%2FR
correct, nom masculin, uniformisé
- A/R 3, fiche 71, Français, A%2FR
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Angle aigu formé par la ligne de site et le plan horizontal. 3, fiche 71, Français, - angle%20de%20site
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
L’angle de site compense la dénivelée entre l’arme et la cible. 3, fiche 71, Français, - angle%20de%20site
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
angle de site; A/S; angle de relèvement; A/R : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 4, fiche 71, Français, - angle%20de%20site
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
angle de site; A/S : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 71, Français, - angle%20de%20site
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
angle de site : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 71, Français, - angle%20de%20site
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Balística
- Adquisición del objetivo
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de mira
1, fiche 71, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20mira
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2024-10-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Marketing
- Internet and Telematics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- digital marketing
1, fiche 72, Anglais, digital%20marketing
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Digital marketing consists of Internet-based marketing activities, such as online advertising, websites, social media and emails used to promote a business and learn about customers. 2, fiche 72, Anglais, - digital%20marketing
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Commercialisation
- Internet et télématique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- commercialisation numérique
1, fiche 72, Français, commercialisation%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- marketing numérique 2, fiche 72, Français, marketing%20num%C3%A9rique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le marketing numérique est constitué d’activités de marketing sur Internet, comme la publicité en ligne et les sites Web, les médias sociaux et les courriels, pour promouvoir une entreprise et en apprendre davantage sur sa clientèle. 2, fiche 72, Français, - commercialisation%20num%C3%A9rique
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
marketing numérique : L’emploi de «marketing», parfois critiqué, est passé dans l’usage standard. 3, fiche 72, Français, - commercialisation%20num%C3%A9rique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2024-10-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Lips and Tongue
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- sublingual caruncle
1, fiche 73, Anglais, sublingual%20caruncle
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The sublingual caruncle is a papilla located medial to the sublingual gland and lateral to the lingual frenulum. 2, fiche 73, Anglais, - sublingual%20caruncle
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
sublingual caruncle; caruncula sublingualis: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 73, Anglais, - sublingual%20caruncle
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Lèvres et langue
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- caroncule sublinguale
1, fiche 73, Français, caroncule%20sublinguale
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[La face inférieure de la langue] est parcourue d’arrière en avant par les plis frangés. Sur la ligne médiane, le frein de la langue(«frenulum linguae») est flanqué de chaque côté de la caroncule sublinguale au sommet de laquelle se trouve l'orifice du conduit excréteur de la glande submandibulaire(Wharton). 2, fiche 73, Français, - caroncule%20sublinguale
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
caroncule sublinguale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 73, Français, - caroncule%20sublinguale
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
caruncula sublingualis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 73, Français, - caroncule%20sublinguale
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2024-09-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence engine
1, fiche 74, Anglais, artificial%20intelligence%20engine
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- AI engine 2, fiche 74, Anglais, AI%20engine
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Essentially, an AI engine is the powerhouse that drives the functionality of AI applications, allowing them to interpret data, learn from it, and generate responses or actions based on that information. 1, fiche 74, Anglais, - artificial%20intelligence%20engine
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 74, La vedette principale, Français
- moteur d’intelligence artificielle
1, fiche 74, Français, moteur%20d%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- moteur d’IA 2, fiche 74, Français, moteur%20d%26rsquo%3BIA
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
[Le logiciel] propose à chaque élève un parcours d’apprentissage en ligne via des exercices mathématiques autoadaptatifs conformes au programme d’études. Grâce à son moteur d’IA, la plateforme favorise une progression individualisée en recommandant des activités appropriées pour un développement continu. 3, fiche 74, Français, - moteur%20d%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- IT Security
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Get Cyber Safe
1, fiche 75, Anglais, Get%20Cyber%20Safe
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Get Cyber Safe is a national public awareness campaign created to inform Canadians about cyber security and the simple steps they can take to protect themselves online. 1, fiche 75, Anglais, - Get%20Cyber%20Safe
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Get Cybersafe
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Pensez cybersécurité
1, fiche 75, Français, Pensez%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Pensez cybersécurité est une campagne nationale visant à informer les Canadiens sur les enjeux de la cybersécurité et à leur indiquer des façons simples de se protéger en ligne. 1, fiche 75, Français, - Pensez%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Pensez cyber-sécurité
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Jaw, Gums and Parodontium
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- gingiva
1, fiche 76, Anglais, gingiva
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- gum 2, fiche 76, Anglais, gum
correct, nom
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The layer of dense connective tissue and overlying mucous membrane that covers the alveolar bone and necks of the teeth. 3, fiche 76, Anglais, - gingiva
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
gingiva: English and Latin designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 76, Anglais, - gingiva
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Maxillaires, gencives et parodonte
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- gencive
1, fiche 76, Français, gencive
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La gencive dépasse aussi bien la partie coronale du bord de l'alvéole que le collet dentaire avec lesquels elle est fermement attachée [...]. Elle s’étend du bord gingival libre à la ligne mucogingivale cliniquement visible, et elle est tapissée d’un épithélium mobile [...] 2, fiche 76, Français, - gencive
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
gencive : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 76, Français, - gencive
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
gingiva : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 76, Français, - gencive
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Encías, maxilares y periodonto
Entrada(s) universal(es) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- encía
1, fiche 76, Espagnol, enc%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Parte carnosa y rojiza de la boca donde enraízan los dientes. 2, fiche 76, Espagnol, - enc%C3%ADa
Record number: 76, Textual support number: 2 DEF
Tejido fibroso vascular conectivo que cubre las superficies de los alvéolos dentarios hasta el nivel del cuello de los dientes, está inervada por ramas sensitivas del nervio trigémino. 3, fiche 76, Espagnol, - enc%C3%ADa
Fiche 77 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Weapon Systems (Land Forces)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- line correction
1, fiche 77, Anglais, line%20correction
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A correction to adjust fire onto the observer-target line. 2, fiche 77, Anglais, - line%20correction
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
line correction: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 77, Anglais, - line%20correction
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- correction angulaire
1, fiche 77, Français, correction%20angulaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Correction pour régler le tir sur la ligne observateur-but. 2, fiche 77, Français, - correction%20angulaire
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
correction angulaire : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 77, Français, - correction%20angulaire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- lined biting midge
1, fiche 78, Anglais, lined%20biting%20midge
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Ceratopogonidae. 2, fiche 78, Anglais, - lined%20biting%20midge
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- brûlot ligné
1, fiche 78, Français, br%C3%BBlot%20lign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Ceratopogonidae. 2, fiche 78, Français, - br%C3%BBlot%20lign%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2024-09-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Internet and Telematics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- ring network
1, fiche 79, Anglais, ring%20network
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- ring 2, fiche 79, Anglais, ring
correct, normalisé
- loop 3, fiche 79, Anglais, loop
correct, normalisé
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A network in which every node is an intermediate node with exactly two branches connected to it. 2, fiche 79, Anglais, - ring%20network
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The nodes are all on a closed line. 3, fiche 79, Anglais, - ring%20network
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
ring network; ring: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 79, Anglais, - ring%20network
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
ring network; loop: designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 79, Anglais, - ring%20network
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Internet et télématique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- réseau en anneau
1, fiche 79, Français, r%C3%A9seau%20en%20anneau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- réseau en boucle 1, fiche 79, Français, r%C3%A9seau%20en%20boucle
correct, nom masculin, normalisé
- anneau 2, fiche 79, Français, anneau
correct, nom masculin, normalisé
- réseau annulaire 3, fiche 79, Français, r%C3%A9seau%20annulaire
correct, nom masculin
- topologie en anneau 4, fiche 79, Français, topologie%20en%20anneau
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Réseau dans lequel chaque nœud est un nœud intermédiaire et est situé à l’extrémité de deux branches seulement. 2, fiche 79, Français, - r%C3%A9seau%20en%20anneau
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Les nœuds se trouvent tous sur une ligne fermée. 5, fiche 79, Français, - r%C3%A9seau%20en%20anneau
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
réseau en anneau; réseau en boucle; anneau : désignations et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 79, Français, - r%C3%A9seau%20en%20anneau
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
réseau en anneau; réseau en boucle : désignations normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 6, fiche 79, Français, - r%C3%A9seau%20en%20anneau
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Internet y telemática
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- red en anillo
1, fiche 79, Espagnol, red%20en%20anillo
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
- Offences and crimes
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Canadian Human Trafficking Hotline
1, fiche 80, Anglais, Canadian%20Human%20Trafficking%20Hotline
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
... a confidential, multilingual service, operating 24/7 to connect victims and survivors with social services, law enforcement, and emergency services, as well as receive tips from the public. 1, fiche 80, Anglais, - Canadian%20Human%20Trafficking%20Hotline
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
- Infractions et crimes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Ligne d’urgence canadienne contre la traite des personnes
1, fiche 80, Français, Ligne%20d%26rsquo%3Burgence%20canadienne%20contre%20la%20traite%20des%20personnes
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[...] service multilingue confidentiel ouvert 24 h/j et 7 j/s qui met en contact les victimes et survivants avec les services sociaux, services d’urgence et organismes d’application de la loi, et qui accepte les informations du public. 1, fiche 80, Français, - Ligne%20d%26rsquo%3Burgence%20canadienne%20contre%20la%20traite%20des%20personnes
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Servicios sociales y trabajo social
- Infracciones y crímenes
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- Línea de Emergencia Canadiense contra la Trata de Personas
1, fiche 80, Espagnol, L%C3%ADnea%20de%20Emergencia%20Canadiense%20contra%20la%20Trata%20de%20Personas
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- System Names
- Immunology
- Hygiene and Health
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Canadian Vaccination Evidence Resource and Exchange Centre
1, fiche 81, Anglais, Canadian%20Vaccination%20Evidence%20Resource%20and%20Exchange%20Centre
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- CANVax 1, fiche 81, Anglais, CANVax
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Vaccination Evidence Resource and Exchange Centre (CANVax) is an online database of curated resources to support immunization program planning and promotional activities to improve vaccine acceptance and uptake in Canada. As an online resource centre, CANVax aims to increase access to evidence-based products, resources, and tools to inform public health professionals in immunization program planning and promotion. Resources, products and tools curated for the website, both Canadian and international, are reviewed by the CANVax team prior to inclusion. 1, fiche 81, Anglais, - Canadian%20Vaccination%20Evidence%20Resource%20and%20Exchange%20Centre
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Immunologie
- Hygiène et santé
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Centre canadien de ressources et d’échange de données probantes sur la vaccination
1, fiche 81, Français, Centre%20canadien%20de%20ressources%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20probantes%20sur%20la%20vaccination
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- CANVax 1, fiche 81, Français, CANVax
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien de ressources et d’échange de données probantes sur la vaccination(CANVax) est une base de données en ligne de ressources organisées et préparées pour appuyer la planification des programmes d’immunisation et les activités promotionnelles favorisant l'acceptation et l'adoption des vaccins au Canada. En offrant ce type de contenu en ligne, le CANVax vise à élargir l'accès aux produits, aux ressources et aux outils fondés sur des données probantes pour éclairer la planification et la promotion des programmes d’immunisation par les professionnels de la santé publique. Les ressources, produits et outils canadiens et étrangers organisés et préparés pour le site Web sont examinés par l'équipe du CANVax avant d’être versés dans la base de données. 1, fiche 81, Français, - Centre%20canadien%20de%20ressources%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20probantes%20sur%20la%20vaccination
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Inmunología
- Higiene y Salud
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense de Recursos e Intercambio de Datos Probatorios sobre la Vacunación
1, fiche 81, Espagnol, Centro%20Canadiense%20de%20Recursos%20e%20Intercambio%20de%20Datos%20Probatorios%20sobre%20la%20Vacunaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2024-09-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Internet and Telematics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cyberslavery
1, fiche 82, Anglais, cyberslavery
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- cyber slavery 2, fiche 82, Anglais, cyber%20slavery
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Cyberslavery refers to people being enslaved and forced to work for syndicates involved in cyberscams. 3, fiche 82, Anglais, - cyberslavery
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- cyber-slavery
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Internet et télématique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cyberesclavage
1, fiche 82, Français, cyberesclavage
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[...] les cartels de la drogue et du jeu ont une nouvelle vache à lait : le cyberesclavage. À partir de camps de travail où sont perpétrées toutes sortes d’arnaques en ligne, ces gangs criminels dérobent des milliards de dollars à des personnes partout dans le monde [...] ils s’appuient sur une armée de victimes de la traite de personnes pour le faire. 1, fiche 82, Français, - cyberesclavage
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- cyber-esclavage
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2024-09-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Internet and Telematics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- cyberslave
1, fiche 83, Anglais, cyberslave
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- cyber slave 2, fiche 83, Anglais, cyber%20slave
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
After the victims are lured to foreign countries with promises of jobs, they are forced to work as cyber slaves engaged in digital scams, including courier scams, investment fraud and dating scams. 3, fiche 83, Anglais, - cyberslave
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- cyber-slave
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Internet et télématique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- cyberesclave
1, fiche 83, Français, cyberesclave
correct, nom masculin et féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Victime de la traite de personnes forcée de commettre des escroqueries en ligne pour le compte d’un gang criminel. 2, fiche 83, Français, - cyberesclave
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- cyber-esclave
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Physical Geography
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- coastal sensitivity index
1, fiche 84, Anglais, coastal%20sensitivity%20index
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- CSI 2, fiche 84, Anglais, CSI
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
A coastal sensitivity index (CSI) is a measure of the sensitivity of a coastline to its physical environment, which provides information useful for coastal management. 2, fiche 84, Anglais, - coastal%20sensitivity%20index
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géographie physique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- indice de sensibilité de la côte
1, fiche 84, Français, indice%20de%20sensibilit%C3%A9%20de%20la%20c%C3%B4te
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- ISC 1, fiche 84, Français, ISC
correct, nom masculin
Fiche 84, Les synonymes, Français
- indice de sensibilité du littoral 2, fiche 84, Français, indice%20de%20sensibilit%C3%A9%20du%20littoral
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Un indice de sensibilité de la côte(ISC) est une mesure de la sensibilité d’une ligne de côte à son milieu physique, qui fournit de l'information utile pour la gestion des côtes. 1, fiche 84, Français, - indice%20de%20sensibilit%C3%A9%20de%20la%20c%C3%B4te
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2024-09-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Regulations (Telephony and Microwave)
- Radiotelephony
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Radio Transmission and Reception
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- host marketing name
1, fiche 85, Anglais, host%20marketing%20name
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- HMN 1, fiche 85, Anglais, HMN
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The HMN is the name or model number of a final product, which contains a certified radio module. 1, fiche 85, Anglais, - host%20marketing%20name
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The Host Marketing Name (HMN) shall be displayed according to the e-labelling requirements of section 4.4 [of RSS-Gen General Requirements for Compliance of Radio Apparatus] or indicated on the exterior of the host product or on the product packaging, or in the product literature, which shall be supplied with the host product or readily available online. 1, fiche 85, Anglais, - host%20marketing%20name
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Réglementation (Téléphonie et micro-ondes)
- Radiotéléphonie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Émission et réception radio
Fiche 85, La vedette principale, Français
- nom de marque de l’hôte
1, fiche 85, Français, nom%20de%20marque%20de%20l%26rsquo%3Bh%C3%B4te
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- NMH 1, fiche 85, Français, NMH
correct, nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le nom de marque de l’hôte (NMH) est le nom ou le numéro de modèle d’un produit final qui contient un module radio homologué. 1, fiche 85, Français, - nom%20de%20marque%20de%20l%26rsquo%3Bh%C3%B4te
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le nom de marque de l'hôte(NMH) doit être affiché électroniquement(voir la section 4. 4 [de CNR-Gen Exigences générales relatives à la conformité des appareils de radiocommunication] sur l'étiquetage électronique) ou indiqué, peu importe l'endroit, sur l'extérieur du produit hôte, sur l'emballage du produit ou dans la documentation du produit qui accompagnera le produit hôte ou qui sera accessible en ligne. 1, fiche 85, Français, - nom%20de%20marque%20de%20l%26rsquo%3Bh%C3%B4te
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2024-09-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Regulations (Telephony and Microwave)
- Radiotelephony
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Radio Transmission and Reception
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- product marketing name
1, fiche 86, Anglais, product%20marketing%20name
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- PMN 1, fiche 86, Anglais, PMN
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The PMN is the name or model number under which the product will be marketed/offered for sale in Canada. 1, fiche 86, Anglais, - product%20marketing%20name
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The PMN must be displayed electronically ..., or indicated on the exterior of the product or on the product packaging, or in the product literature, which shall be supplied with the product or readily available online. 1, fiche 86, Anglais, - product%20marketing%20name
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Réglementation (Téléphonie et micro-ondes)
- Radiotéléphonie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Émission et réception radio
Fiche 86, La vedette principale, Français
- nom de marque du produit
1, fiche 86, Français, nom%20de%20marque%20du%20produit
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- NMP 1, fiche 86, Français, NMP
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le nom de marque du produit (NMP) est le nom ou le numéro de modèle sous lequel le produit sera commercialisé ou mis en vente au Canada. Si le produit est doté d’un NMP, il doit être fourni. 1, fiche 86, Français, - nom%20de%20marque%20du%20produit
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le NMP doit être affiché électroniquement [...] ou indiqué sur l'extérieur du produit, sur l'emballage du produit ou dans la documentation sur le produit qui accompagne ce dernier ou qui est accessible en ligne. 1, fiche 86, Français, - nom%20de%20marque%20du%20produit
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2024-08-22
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- dropline
1, fiche 87, Anglais, dropline
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- drop line 2, fiche 87, Anglais, drop%20line
correct
- drop 3, fiche 87, Anglais, drop
correct, nom
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
… tubing used to connect an individual spout to a lateral tubing line … 4, fiche 87, Anglais, - dropline
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- drop-line
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 87, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 87, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Tuyau qui relie un chalumeau à une ligne latérale. 2, fiche 87, Français, - chute
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- lob
1, fiche 88, Anglais, lob
correct, nom
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
... a forehand or backhand that is hit well over the top of [the] opponent's head so that it lands deep in the court, toward the baseline. 2, fiche 88, Anglais, - lob
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Used either as a defensive shot that enables a player to regain position or as an offensive shot to regain net superiority. 3, fiche 88, Anglais, - lob
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 88, La vedette principale, Français
- chandelle
1, fiche 88, Français, chandelle
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- lob 2, fiche 88, Français, lob
à éviter, voir observation, nom masculin
- lobe 3, fiche 88, Français, lobe
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Coup exécuté de façon que la balle passe très haut au-dessus de l'adversaire et rebondisse près de la ligne de fond. 4, fiche 88, Français, - chandelle
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[La chandelle] peut être [défensive] ou [offensive]. Dans tous les cas, il s’agit de faire passer la balle au-dessus d’un adversaire monté au filet. 5, fiche 88, Français, - chandelle
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
lob; lobe : Même si les emprunts anglais «lob» et «lobe» sont couramment utilisés en français pour désigner ce type de coup, leur emploi est déconseillé. Le terme français «chandelle» est à privilégier. 6, fiche 88, Français, - chandelle
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- globo
1, fiche 88, Espagnol, globo
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- lob 2, fiche 88, Espagnol, lob
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Golpe en el cual la pelota se eleva con la intención de sobrepasar a un adversario que ha subido a la red con ánimo de ganar la pelota. 3, fiche 88, Espagnol, - globo
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
Globo de ataque, profundo. 4, fiche 88, Espagnol, - globo
Record number: 88, Textual support number: 2 PHR
Una serie de globos. 4, fiche 88, Espagnol, - globo
Record number: 88, Textual support number: 3 PHR
Devolver, ocultar, lanzar un globo. 4, fiche 88, Espagnol, - globo
Fiche 89 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Ballistics
- Field Artillery
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Special-Language Phraseology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- drop
1, fiche 89, Anglais, drop
correct, verbe, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a correction used by an observer/spotter to indicate that a decrease in range along a spotting line is desired. 1, fiche 89, Anglais, - drop
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
drop: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 89, Anglais, - drop
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Balistique
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 89, La vedette principale, Français
- plus près
1, fiche 89, Français, plus%20pr%C3%A8s
correct, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui-feu naval, correction apportée par un observateur pour demander une diminution en portée le long de la ligne d’observation. 1, fiche 89, Français, - plus%20pr%C3%A8s
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
plus près : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 89, Français, - plus%20pr%C3%A8s
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Balística
- Artillería de campaña
- Sistemas de armas (Fuerzas navales)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- acortar
1, fiche 89, Espagnol, acortar
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, término que emplea el observador/señalador para indicar que quiere que se disminuya el alcance sobre la línea de observación. 1, fiche 89, Espagnol, - acortar
Fiche 90 - données d’organisme interne 2024-08-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Internet water army
1, fiche 90, Anglais, Internet%20water%20army
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- IWA 2, fiche 90, Anglais, IWA
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- water army 3, fiche 90, Anglais, water%20army
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Internet water armies generally produce false information, make slanderous attacks, and engage in illegal promotion ... 3, fiche 90, Anglais, - Internet%20water%20army
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
[The term] "Internet water army" is a literal translation of the Chinese term "wangluo shuijun," which is a metaphor for a large [organized group] of people [whose task is] to flood the Internet with purposeful comments and articles. 4, fiche 90, Anglais, - Internet%20water%20army
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Other content may be disseminated by Internet water armies, such as videos and product reviews. 5, fiche 90, Anglais, - Internet%20water%20army
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- armée de propagateurs de contenu en ligne
1, fiche 90, Français, arm%C3%A9e%20de%20propagateurs%20de%20contenu%20en%20ligne
proposition, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Defence Learning Network
1, fiche 91, Anglais, Defence%20Learning%20Network
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- DLN 1, fiche 91, Anglais, DLN
correct, Canada
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The Defence Learning Network or DLN provides the members of the Department of National Defence and the Canadian Armed Forces (CAF) with a corporate on-line learning management platform ... The DLN is an enterprise environment for managing, developing and delivering on-line training, as well as for providing the Defence Team with an environment favourable to continuous learning and the sharing of knowledge. 1, fiche 91, Anglais, - Defence%20Learning%20Network
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Defense Learning Network
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Réseau d’apprentissage de la défense
1, fiche 91, Français, R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
- RAD 1, fiche 91, Français, RAD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau d’apprentissage de la défense, ou RAD, offre une plateforme ministérielle de gestion de l'apprentissage en ligne aux employés du ministère de la Défense nationale et aux membres des Forces armées canadiennes(FAC). Il s’agit d’un environnement ministériel qui permet de gérer, de développer et de donner de l'instruction en ligne, tout en fournissant à l'Équipe de la Défense un environnement propice à l'éducation permanente et à la mise en commun du savoir. 1, fiche 91, Français, - R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Federal Contracting Fraud Tip Line
1, fiche 92, Anglais, Federal%20Contracting%20Fraud%20Tip%20Line
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Federal Contracting Fraud Tip Line is a joint initiative of the Competition Bureau, Public Services and Procurement Canada and the Royal Canadian Mounted Police. This line complements measures already in place to ensure that federal contracts are lawful, ethical and fair. 1, fiche 92, Anglais, - Federal%20Contracting%20Fraud%20Tip%20Line
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Ligne antifraude pour les contrats fédéraux
1, fiche 92, Français, Ligne%20antifraude%20pour%20les%20contrats%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
La Ligne antifraude pour les contrats fédéraux est le fruit d’un partenariat entre le Bureau de la concurrence, Services publics et Approvisionnement Canada et la Gendarmerie royale du Canada. Cette ligne se veut complémentaire aux mesures déjà prises pour veiller à ce que les contrats fédéraux soient licites, éthiques et justes. 1, fiche 92, Français, - Ligne%20antifraude%20pour%20les%20contrats%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- redaction
1, fiche 93, Anglais, redaction
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The action ... of censoring a document by removing or blacking out certain words or passages prior to publication or release, especially for legal, security, or confidentiality purposes. 2, fiche 93, Anglais, - redaction
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
Fiche 93, La vedette principale, Français
- caviardage
1, fiche 93, Français, caviardage
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
On appelle caviardage l'opération qui consiste à masquer, dans certaines décisions, tout ce qui permet d’identifier quelqu'un, qu'il soit partie ou victime dans un dossier particulier. Ce processus d’anonymisation doit évidemment être effectué avant que les décisions ne soient mises en ligne. 2, fiche 93, Français, - caviardage
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- expurgación
1, fiche 93, Espagnol, expurgaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Expurgación: A los efectos de crear una versión de carácter "publico" de un documento que contiene información confidencial, [es] el proceso de tachar en negro o cubrir con una gruesa línea negra el texto confidencial, […] de forma que dicho texto no sea legible. 1, fiche 93, Espagnol, - expurgaci%C3%B3n
Fiche 94 - données d’organisme interne 2024-07-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- occipitofrontalis muscle
1, fiche 94, Anglais, occipitofrontalis%20muscle
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- occipitofrontal muscle 2, fiche 94, Anglais, occipitofrontal%20muscle
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The occipitofrontalis muscle is composed of two muscular bellies divided by an epicranial aponeurosis. The occipital belly of the occipitofrontalis muscle arises from the supreme nuchal line of the occipital bone and may extend to the mastoid region of the temporal bone ... The frontal belly of the occipitofrontalis muscle arises from the epicranial aponeurosis, near the coronal suture. 3, fiche 94, Anglais, - occipitofrontalis%20muscle
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
occipitofrontalis muscle; musculus occipitofrontalis: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 94, Anglais, - occipitofrontalis%20muscle
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- occipito-frontalis muscle
- occipito-frontal muscle
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- muscle occipitofrontal
1, fiche 94, Français, muscle%20occipitofrontal
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- muscle occipito-frontal 2, fiche 94, Français, muscle%20occipito%2Dfrontal
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Le muscle occipito-frontal(«musculus occipitofrontalis») prend son origine sur les deux tiers latéraux de la ligne nuchale supérieure. C'est un muscle digastrique dont le tendon intermédiaire forme la galéa aponévrotique [...] Il est élévateur des sourcils. 2, fiche 94, Français, - muscle%20occipitofrontal
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
muscle occipitofrontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 94, Français, - muscle%20occipitofrontal
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
musculus occipitofrontalis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 94, Français, - muscle%20occipitofrontal
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2024-07-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Astronomy
- Mathematical Geography
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- line of apsides
1, fiche 95, Anglais, line%20of%20apsides
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- apsidal line 2, fiche 95, Anglais, apsidal%20line
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The line connecting the two points of an orbit that are nearest and farthest from the center of attraction ... 3, fiche 95, Anglais, - line%20of%20apsides
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
[For example, the line which connects] the perigee and apogee of the moon or the perihelion and aphelion of a planet. 3, fiche 95, Anglais, - line%20of%20apsides
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Astronomie
- Géographie mathématique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- ligne des apsides
1, fiche 95, Français, ligne%20des%20apsides
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui joint les deux points d’une orbite le plus proche et le plus éloigné du centre d’attraction. 2, fiche 95, Français, - ligne%20des%20apsides
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La ligne des apsides joint l'aphélie et le périhélie. 3, fiche 95, Français, - ligne%20des%20apsides
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Astronomía
- Geografía matemática
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- linea de los apsides
1, fiche 95, Espagnol, linea%20de%20los%20apsides
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2024-07-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Management Control
- Auditing (Accounting)
- Government Contracts
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- independent internal audit function
1, fiche 96, Anglais, independent%20internal%20audit%20function
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
An effective and efficient independent internal audit function constitutes the third line of defense of the governance framework, providing the financial institution with independent, objective assurance and consulting services designed to add value and improve the organization's operations. 2, fiche 96, Anglais, - independent%20internal%20audit%20function
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Vérification (Comptabilité)
- Marchés publics
Fiche 96, La vedette principale, Français
- fonction d’audit interne indépendante
1, fiche 96, Français, fonction%20d%26rsquo%3Baudit%20interne%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- fonction indépendante d’audit interne 2, fiche 96, Français, fonction%20ind%C3%A9pendante%20d%26rsquo%3Baudit%20interne
correct, nom féminin
- fonction de vérification interne indépendante 3, fiche 96, Français, fonction%20de%20v%C3%A9rification%20interne%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin
- fonction indépendante de vérification interne 4, fiche 96, Français, fonction%20ind%C3%A9pendante%20de%20v%C3%A9rification%20interne
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Une fonction indépendante d’audit interne efficace et efficiente constitue la troisième ligne de défense du cadre de gouvernance dans la mesure où elle donne à l'institution financière une assurance quant au degré de maîtrise de ses opérations, lui apporte ses conseils pour renforcer leur efficacité et contribuer à créer de la valeur ajoutée. 2, fiche 96, Français, - fonction%20d%26rsquo%3Baudit%20interne%20ind%C3%A9pendante
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
fonction d’audit interne indépendante; fonction indépendante d’audit interne : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, fiche 96, Français, - fonction%20d%26rsquo%3Baudit%20interne%20ind%C3%A9pendante
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2024-07-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Communication and Information Management
- Communications Law
- Artificial Intelligence
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Global declaration on information integrity online
1, fiche 97, Anglais, Global%20declaration%20on%20information%20integrity%20online
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
This Declaration establishes a set of high-level international commitments by participating States to protect and promote information integrity online. It is grounded in international law, in particular human rights treaties, as the foundation of good governance that transcends borders, promotes equality and freedom of expression and the media. 1, fiche 97, Anglais, - Global%20declaration%20on%20information%20integrity%20online
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Gestion des communications et de l'information
- Droit des communications
- Intelligence artificielle
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Déclaration mondiale sur l'intégrité de l'information en ligne
1, fiche 97, Français, D%C3%A9claration%20mondiale%20sur%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20l%27information%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
La présente Déclaration établit un ensemble d’engagements internationaux de haut niveau pris par les États participants pour protéger et promouvoir l'intégrité de l'information en ligne. Elle s’appuie sur le droit international, en particulier sur les traités relatifs aux droits de la personne, en tant que fondement d’une bonne gouvernance qui transcende les frontières et promeut l'égalité et la liberté d’expression et des médias. 1, fiche 97, Français, - D%C3%A9claration%20mondiale%20sur%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20l%27information%20en%20ligne
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2024-07-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- IT Security
- Artificial Intelligence
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- information integrity
1, fiche 98, Anglais, information%20integrity
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The term "information integrity" is defined in [the Global declaration on information integrity online] as an information ecosystem that produces accurate, trustworthy, and reliable information, meaning that people can rely on the accuracy of the information they access while being exposed to a variety of ideas. By using the term "information integrity," we wish to offer a positive vision of a broader information ecosystem that respects human rights and supports open, safe, secure, prosperous and democratic societies. 1, fiche 98, Anglais, - information%20integrity
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
- Intelligence artificielle
Fiche 98, La vedette principale, Français
- intégrité de l’information
1, fiche 98, Français, int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Le terme «intégrité de l'information» est défini dans la [Déclaration mondiale sur l'intégrité de l'information en ligne] comme un écosystème de l'information qui produit des éléments d’information exacts, dignes de confiance et fiables, ce qui signifie que les gens peuvent se fier à l'exactitude de l'information à laquelle ils ont accès tout en étant exposés à une variété d’idées. En utilisant le terme «intégrité de l'information», nous souhaitons offrir une vision positive d’un écosystème de l'information plus large qui respecte les droits de la personne et soutient des sociétés ouvertes, sécuritaires, prospères et démocratiques. 1, fiche 98, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Education (General)
- Copyright
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- contract cheating
1, fiche 99, Anglais, contract%20cheating
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
In our digital age, one key problem in academic integrity is students buying assignments online, or paying someone to complete academic work on their behalf — what's sometimes called contract cheating. 2, fiche 99, Anglais, - contract%20cheating
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Droits d'auteur
Fiche 99, La vedette principale, Français
- tricherie contractuelle
1, fiche 99, Français, tricherie%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
L'équipe de recherche définit la tricherie contractuelle comme le fait de payer une tierce personne – que ce soit un membre de la famille, une ou un ami ou un service en ligne – pour réaliser à sa place un travail, un examen, ou toute autre activité d’évaluation. 1, fiche 99, Français, - tricherie%20contractuelle
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Plant Biology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- myceliogenic germination
1, fiche 100, Anglais, myceliogenic%20germination
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
During myceliogenic germination, sclerotia produce masses of mycelia which are capable of direct penetration of the host cuticle but require an exogenous nutrient source to be infective ... 2, fiche 100, Anglais, - myceliogenic%20germination
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Biologie végétale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- germination mycélienne
1, fiche 100, Français, germination%20myc%C3%A9lienne
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- germination mycéliogénique 2, fiche 100, Français, germination%20myc%C3%A9liog%C3%A9nique
nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Parfois, en fin d’automne ou début d’hiver, il arrive que des sclérotes germent directement au contact des racines du colza et produisent un abondant mycélium blanc cotonneux(germination mycélienne) qui ceint le collet des plantes, envahit les feuilles de la rosette et par contact se propage de plante à plante lorsque celles-ci sont denses sur la ligne de semis. 3, fiche 100, Français, - germination%20myc%C3%A9lienne
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :