TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIGNE ARTICULATION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Kohler's line
1, fiche 1, Anglais, Kohler%27s%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ilioischial line 2, fiche 1, Anglais, ilioischial%20line
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A line drawn from the inner border of the ilium to the medial border of the body of the ischium, brushing the dome of the acetabulum. If the outline of the acetabular dome passes through this line, a protrusion exists. [From TUROR, 1984, p. 1244.] 3, fiche 1, Anglais, - Kohler%27s%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne ilio-ischiatique
1, fiche 1, Français, ligne%20ilio%2Dischiatique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ligne de Köhler 2, fiche 1, Français, ligne%20de%20K%C3%B6hler
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ligne partant du bord externe du trou obturateur et montant vers l'articulation sacro-iliaque. Le fond du cotyle reste habituellement en dehors de cette ligne, mais il peut la toucher et même la dépasser en cas de protrusion acétabulaire. [D'après EMAPP, 14313, A10, 1990, p. 4 et CONEN, 1977, p. 72. ] 2, fiche 1, Français, - ligne%20ilio%2Dischiatique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
source d : EMAPP, 14312, A10, 1990, p. 4. 2, fiche 1, Français, - ligne%20ilio%2Dischiatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hinge line
1, fiche 2, Anglais, hinge%20line
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A boundary between a horizontal region and a region undergoing upward or downward movement. 2, fiche 2, Anglais, - hinge%20line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- articulation
1, fiche 2, Français, articulation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ligne d'articulation 2, fiche 2, Français, ligne%20d%27articulation
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Profil de l’intersection de deux surfaces géologiques. 1, fiche 2, Français, - articulation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Articulation des continents [...] 1, fiche 2, Français, - articulation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paleontology
- Marine Biology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hinge line
1, fiche 3, Anglais, hinge%20line
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The] edge of [a brachiopod] shell where the two valves articulate. 2, fiche 3, Anglais, - hinge%20line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Paléontologie
- Biologie marine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne cardinale
1, fiche 3, Français, ligne%20cardinale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bord cardinal 1, fiche 3, Français, bord%20cardinal
correct, nom masculin
- ligne d'articulation 2, fiche 3, Français, ligne%20d%27articulation
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone de séparation des valves [d’un brachiopode] située dans la région cardinale [...] 1, fiche 3, Français, - ligne%20cardinale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Maneuvers
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Zap flap
1, fiche 4, Anglais, Zap%20flap
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- zap flap 2, fiche 4, Anglais, zap%20flap
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Zap flap ... is roughly similar to the plain split flap when it is fully retracted; but as the flap is opened, the hinge axis moves rearward to keep the trailing edges of the wing and the flap on a line perpendicular to the chord of the wing. 3, fiche 4, Anglais, - Zap%20flap
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Zap flap : term standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - Zap%20flap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- volet Zap
1, fiche 4, Français, volet%20Zap
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- volet zap 2, fiche 4, Français, volet%20zap
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L’appareil reposait sur un train d’atterrissage tricycle et des volets hypersustentateurs rétractables sur toute l’envergure, volets appelés «volets Zap» du nom de l’ingénieur Edward Zap travaillant chez Northrop. 3, fiche 4, Français, - volet%20Zap
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de volet est similaire au volet Alfaro. Lors du déploiement, l'axe d’articulation est déporté vers l'arrière de telle sorte que le volet et le bord de fuite se situent sur une ligne perpendiculaire par rapport à la corde de l'aile. 4, fiche 4, Français, - volet%20Zap
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
volet Zap : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 4, Français, - volet%20Zap
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-09-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Dance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- knee bend 2, fiche 5, Anglais, knee%20bend
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A knee bend with careful alignment of the knee and torso. 1, fiche 5, Anglais, - pli%C3%A9
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Danse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plié
1, fiche 5, Français, pli%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Signifie, au niveau de l'articulation du genou-éventuellement de la cheville-, que les diverses parties des membres inférieurs forment une ligne brisée aux angles aigus, correspondant à l'extrême limite de fléchissement atteint, qu'il s’agisse de l'une, de l'autre, ou des deux jambes. 1, fiche 5, Français, - pli%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-11-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pivot joint
1, fiche 6, Anglais, pivot%20joint
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- articulation simple en ligne
1, fiche 6, Français, articulation%20simple%20en%20ligne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
articulation simple en ligne : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale(CUTS). 2, fiche 6, Français, - articulation%20simple%20en%20ligne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Exhaust Systems (Motor Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- exhaust line
1, fiche 7, Anglais, exhaust%20line
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Échappement (Véhicules automobiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligne d’échappement
1, fiche 7, Français, ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La ligne d’échappement, dérivée de celle de la 205 GT1 comporte en amont du premier pot, une articulation rotulée biconique. 1, fiche 7, Français, - ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :