TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LIXIVIATION MATIERES RADIOACTIVES [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2003-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Although the engineered barriers will be designed primarily to isolate the waste from the groundwater, it is recognized that eventually some radioactive material will be leached from the repository and may ultimately be transported to the biosphere. As currently envisaged the engineered barriers can be briefly described as (a) The Waste Form: The wastes will be incorporated in materials which will immobilize the radionuclides and resist dissolution in groundwater. (b) The Containers: The waste form will be encapsulated in containers made of material that is resistant to degradation by groundwater. (c) The Buffer Material: The containers will be surrounded by a buffer material chosen to inhibit groundwater circulation around the containers and to retard the movement of radionuclides that may become dissolved in the groundwater. (d) The Repository ...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Bien que les barrières artificielles soient conçues avant tout pour isoler les déchets des eaux souterraines, on reconnaît le fait que certaines matières radioactives s’échapperont avec le temps du dépôt par lixiviation [...] À l'heure actuelle, on peut envisager les barrières artificielles suivantes : a) la forme des déchets : les déchets sont incorporés à des matériaux qui immobiliseront les radionucléides et qui résisteront à la dissolution dans les eaux souterraines; b) les conteneurs : la forme des déchets est encapsulée dans des conteneurs fait d’une matière résistante à la dégradation par les eaux souterraines; c) le matériau tampon : les conteneurs sont entourés d’un matériau tampon spécial capable d’empêcher la circulation des eaux souterraines autour des conteneurs [...] d) le dépôt [...]

Terme(s)-clé(s)
  • barrière de confinement artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
  • Radiation Protection
  • Geochemistry
CONT

A review of performance history at existing shallow land burial sites in the USA provides strong evidence that structurally unstable waste contributes to rapid slumping or collapse of trench covers, with subsequent water infiltration and leaching of radioactivity from the waste.

Terme(s)-clé(s)
  • radioactivity leaching

Français

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
  • Radioprotection
  • Géochimie
CONT

Les bitumes [...] possèdent des qualités communes très intéressantes pour l’enrobage des déchets radioactifs [...]. [Ils] se différencient surtout par leur tenue à l’irradiation (les bitumes soufflés étant les plus radiorésistants), et à un degré moindre par leur taux de lixiviation de la radioactivité (les bitumes de distillation directe étant les moins lixiviables). D’une façon générale, l’enrobé bitumeux doit [...] avoir un taux de lixiviation de la radioactivité aussi faible que possible lorsqu’il est en contact avec l’eau [...].

CONT

Dans le cas des rejets d’effluents liquides, on cherche à parvenir dans les temps les plus brefs à la plus grande dispersion possible. Dans le cas des déchets radioactifs solides ou solidifiés, l’approche est différente [...] : ces déchets, dans des conteneurs appropriés, sont immergés à une profondeur et à une distance des côtes considérables, de façon que la dissolution et la lixiviation, ou léchage, de la radioactivité par l’eau de mer se produisent progressivement pour aboutir à terme à la dispersion et la dilution très larges des radionucléides contenus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Desechos nucleares
  • Protección contra la radiación
  • Geoquímica
Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 1994-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Radionuclides can enter the groundwater system only as a result of corrosion or mechanical failure of the containers and subsequent diffusion or leaching of radioactive material from the waste medium.

Français

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Seule la corrosion ou une fissure mécanique des contenants, suivie de la diffusion ou de la lixiviation des matières radioactives contenues dans les déchets, peut provoquer la pénétration des radionucléides dans le réseau des eaux souterraines.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 1994-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Transport of Goods
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Test for Special Form Radioactive Material. ... Leaching test number one: The material is immersed for seven days in water at ambient temperature. The water has a pH value in the range 6 to 8 inclusive and a maximum conductivity of one millisiemens per metre (1 mS/m) at 20°C. The water with material is then heated to a temperature of 50°C and maintained at this temperature for four hours. The resulting activity in the water must not exceed 1.85 kBq.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Transport de marchandises
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. [...] Première épreuve de lixiviation. Les matières sont immergées pendant sept jours dans l'eau. L'eau a un pH compris entre 6 et 8 et une conductivité maximale d’un millisiemens par mètre(1mS/m) à 20°C. L'eau et les matières sont ensuite portées à une température de 50°C et maintenues à cette température pendant quatre heures. L'activité de l'eau qui en résulte n’ est pas supérieure à 1, 85 kBq.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :