TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LMB [5 fiches]

Fiche 1 2016-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

Ensure the designated vessel holds a vessel based licence eligibility and, if applicable, does not exceed the Maximum Vessel Length (MVL) of the licence eligibility to be redesignated.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

S’assurer que le bateau désigné est admissible à un permis rattaché à un bateau et, le cas échéant, qu'il ne dépasse pas la longueur maximale du bateau(LMB) prévue par le permis à transférer.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
OBS

3-iodoprop-2-yn-1-yl butylcarbamate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

N-: must be italicized: 3-iodo-2-propynyl <i>N</i>-butylcarbamate; <i>N</i>-butylcarbamic acid 3-iodo-2-propyn-1-yl ester

OBS

[Also known under the following commercial names:] Acticide IPW 50; Biodocarb; Coatcide 123; Dekaben LMB; Ecobois.

OBS

Chemical formula: C<sub>8</sub>H<sub>12</sub>INO<sub>2</sub>

Terme(s)-clé(s)
  • Acticide IPW 50
  • Biodocarb
  • Coatcide 123
  • Dekaben LMB
  • Ecobois

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

butylcarbamate de 3-iodoprop-2-yn-1-yle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

N- : s’écrit en italique : <i>N</i>-butylcarbamate de 3-iodo-2-propynyle ; ester 3-iodo-2-propyn-1-ylique de l’acide <i>N</i>-butylcarbamique

OBS

Connu aussi sous les noms commerciaux suivants : Acticide IPW 50; Biodocarb; Coatcide 123; Dekaben LMB; Ecobois.

OBS

Formule chimique : C<sub>8</sub>H<sub>12</sub>INO<sub>2</sub>

Terme(s)-clé(s)
  • Acticide IPW 50
  • Biodocarb
  • Coatcide 123
  • Dekaben LMB
  • Ecobois

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Baseball and Softball
CONT

The Expos won their first game, against the New York Mets at Shea Stadium, beating the Mets by a score of 11-10.

OBS

The Montreal Expos (French: Les Expos de Montréal) were a Major League Baseball team located in Montreal, Quebec, Canada from 1969 until 2004. After the 2004 season, the franchise relocated to Washington, D.C. and became the Washington Nationals. The Nationals retained all Expos' records, player contracts, and minor league affiliates, as well as their spring training complex in Viera, Florida.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Baseball et softball
CONT

Lorsque le maire de Montréal Jean Drapeau fait le lancer protocolaire de la toute première partie des Expos le 8 avril 1969, au Shea Stadium de New York, le rêve caressé depuis 1962 par le conseiller municipal Gerry Snyder s’accomplit.

OBS

Les Expos de Montréal étaient une franchise de baseball de la Ligue majeure de baseball(LMB) ayant pour domicile la ville de Montréal, Québec. Les Expos ont été la première franchise de baseball hors des États-Unis. La franchise est déménagée à Washington DC en 2004 où elle est devenue les Nationals de Washington.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1984-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

(école des armes de combat)(école des armes de combat, Gagetown) LMB 20-3-72

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
OBS

(d’un excavateur)(cf : fiche LMB) 28/8/72 JCL

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :