TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAILLE GRILLE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nested grid
1, fiche 1, Anglais, nested%20grid
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grid of different spacings used in some numerical forecasting models. 2, fiche 1, Anglais, - nested%20grid
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nested grids can be either telescoping or simultaneously nested within a coarser grid. 3, fiche 1, Anglais, - nested%20grid
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fine mesh is used to give detailed information about a limited area whereas a coarse mesh is used over a larger area (often a hemisphere) to provide boundary conditions for the fine mesh calculations. 2, fiche 1, Anglais, - nested%20grid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grille à maille variable
1, fiche 1, Français, grille%20%C3%A0%20maille%20variable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grille imbriquée 2, fiche 1, Français, grille%20imbriqu%C3%A9e
correct, nom féminin
- grille emboîtée 3, fiche 1, Français, grille%20embo%C3%AEt%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grille de différentes dimensions de maille, utilisée dans certains modèles de prévision numérique. 1, fiche 1, Français, - grille%20%C3%A0%20maille%20variable
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des calculs effectués pour les Alpes (Beniston et al., 1995) au moyen d’un modèle à haute résolution à grille imbriquée (modèle de circulation générale ayant une résolution d’un degré de latitude et de longitude couplé à un modèle à aire limitée ayant une résolution de 20 km) indiquent, par exemple, que dans une atmosphère où la concentration en gaz carbonique serait doublée, les précipitations hivernales s’accroîtraient d’environ 15 % dans l’ouest des Alpes, avec des hausses de température allant jusqu’à 4 °C. 4, fiche 1, Français, - grille%20%C3%A0%20maille%20variable
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La participation à PIRCS [Project to Intercompare Regional Climate Simulations] sera profitable pour mieux comprendre les avantages à utiliser des modèles à pas variables et à grille emboîtée pour différentes applications. 5, fiche 1, Français, - grille%20%C3%A0%20maille%20variable
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
La solution classique a été de construire des modèles à grilles téléscopées ou emboîtées, [...] 6, fiche 1, Français, - grille%20%C3%A0%20maille%20variable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une maille fine donne une information détaillée sur une zone limitée, tandis qu’une maille plus grande est utilisée sur une zone plus vaste (souvent un hémisphère) pour donner les conditions aux limites pour le calcul à maille fine. 1, fiche 1, Français, - grille%20%C3%A0%20maille%20variable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Modelización (Matemáticas)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- retículo anidado
1, fiche 1, Espagnol, ret%C3%ADculo%20anidado
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- malla anidada 1, fiche 1, Espagnol, malla%20anidada
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Retículos o mallas de tamaños diferentes utilizados en algunos modelos de predicción numérica. 1, fiche 1, Espagnol, - ret%C3%ADculo%20anidado
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El retículo de malla fina se utiliza para dar información detallada en un área limitada, mientras que el retículo de malla mayor se emplea en el caso de áreas extensas (a menudo un hemisferio), sirviendo para establecer condiciones de contorno para los cálculos en donde se utiliza la malla fina. 1, fiche 1, Espagnol, - ret%C3%ADculo%20anidado
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- retículos anidados
- mallas anidadas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Modelling (Mathematics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fine-mesh grid
1, fiche 2, Anglais, fine%2Dmesh%20grid
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fine grid 2, fiche 2, Anglais, fine%20grid
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grid with a fairly short distance between adjacent grid points. 3, fiche 2, Anglais, - fine%2Dmesh%20grid
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the past, a grid length of less that 200 km was generally considered to be fine mesh, but with the rapid growth of computer power permitting the use of extremely high-resolution grids, the term is now used in a more contextual manner. 4, fiche 2, Anglais, - fine%2Dmesh%20grid
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fine mesh grid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grille à maille fine
1, fiche 2, Français, grille%20%C3%A0%20maille%20fine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maille fine 2, fiche 2, Français, maille%20fine
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grille dont les points de grille sont peu espacés. 3, fiche 2, Français, - grille%20%C3%A0%20maille%20fine
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- grille à mailles fines
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Modelización (Matemáticas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- retículo fino
1, fiche 2, Espagnol, ret%C3%ADculo%20fino
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- malla fina 1, fiche 2, Espagnol, malla%20fina
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Retículo con distancias muy pequeñas entre los puntos adyacentes. 1, fiche 2, Espagnol, - ret%C3%ADculo%20fino
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Modelling (Mathematics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fine-mesh model
1, fiche 3, Anglais, fine%2Dmesh%20model
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fine grid model 2, fiche 3, Anglais, fine%20grid%20model
- fine mesh model 2, fiche 3, Anglais, fine%20mesh%20model
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Numerical forecasting model which uses a fine-mesh grid. 3, fiche 3, Anglais, - fine%2Dmesh%20model
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fine-grid model
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modèle à maille fine
1, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A0%20maille%20fine
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- modèle fin 2, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20fin
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Modèle de prévision numérique utilisant une grille à maille fine. 3, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A0%20maille%20fine
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] on peut réaliser informatiquement [...] plusieurs prévisions [...] avec un modèle à maille fine (on va dire un point tous les 120 km) [ou] avec un modèle à maille moins fine (on va dire tous les 150 km - c’est le modèle que l’on utilisait encore en 1997). 4, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A0%20maille%20fine
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Il semble que les numériciens météorologues, promoteurs des modèles fins [...] 2, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A0%20maille%20fine
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- modèle à mailles fines
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Modelización (Matemáticas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- modelo de retículo fino
1, fiche 3, Espagnol, modelo%20de%20ret%C3%ADculo%20fino
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- modelo de malla fina 1, fiche 3, Espagnol, modelo%20de%20malla%20fina
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Modelo de predicción numérica que utiliza un retículo (malla) fino. 1, fiche 3, Espagnol, - modelo%20de%20ret%C3%ADculo%20fino
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- global model
1, fiche 4, Anglais, global%20model
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Forecast Models: Forecasters use numerical weather models to make their forecasts. These numerical models are classified into four main classes. The first is global models, which focus on the entire northern hemisphere. The second is national models, which focus on the USA. The third is regional models. These regional models have a finer grid than national models and are run out for smaller periods of time. The final class of models is relocatable models, which do not focus on any permanent geographical location. Relocatable models are very limited on the size of the geographical area for which they can forecast, but these models have very high resolutions, or very small forecast grid boxes. 2, fiche 4, Anglais, - global%20model
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modèle global
1, fiche 4, Français, mod%C3%A8le%20global
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La méthode à points de grille exigera alors que certaines conditions soient remplies aux frontières de la maille horizontale, conditions qui sont généralement fournies par un modèle hémisphérique ou global. 1, fiche 4, Français, - mod%C3%A8le%20global
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Modelling (Mathematics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grid cell
1, fiche 5, Anglais, grid%20cell
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- grid square 1, fiche 5, Anglais, grid%20square
correct
- gridbox 1, fiche 5, Anglais, gridbox
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The eastern Canada data are further prorated on a grid array of 127 km x 127 km squares, which is the basic dimension for the emissions and meteorological data used in the Atmospheric Environment Service long-range transport model. Total emissions (point and area) of SO2 and NOx, for each of the grids in eastern Canada, are listed in Appendix 2. 1, fiche 5, Anglais, - grid%20cell
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The cell is not always a perfect square, being sometimes rectangular. 2, fiche 5, Anglais, - grid%20cell
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- grid box
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- maille
1, fiche 5, Français, maille
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- maille de grille 2, fiche 5, Français, maille%20de%20grille
correct, proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La région étudiée correspond à un rectangle de 28 km x 40 km. Elle a été divisée en une grille de 280 mailles de 2 km x 2 km. La végétation lichénique a été explorée entre mars et septembre 1984. Les stations ont été choisies dans l'ensemble des 280 mailles, en fonction de la présence de la présence des phorophytes. Au moins un relevé, parfois deux, a été effectué par maille. 1, fiche 5, Français, - maille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- box
1, fiche 6, Anglais, box
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- unit square 2, fiche 6, Anglais, unit%20square
correct
- mesh unit 3, fiche 6, Anglais, mesh%20unit
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A mesh unit of lattice spacing (i.e. surface). 4, fiche 6, Anglais, - box
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The number of nonempty boxes of a non-uniform growing Cantor set is a Fibonacci number. 4, fiche 6, Anglais, - box
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Strictly speaking, the definitions given for mathematical fractals in 2.2 and 2.3 are valid only if there is an equivalence between the scaling observed by covering the structure with a lattice of boxes (box counting) and using boxes of increasing size centered on the same point (sandbox method). This equivalence exists only for uniform fractals with no multifractal spectrum of their mass distribution. 4, fiche 6, Anglais, - box
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
In the transformation known as "horseshoe diffeomorphism" the mapping on the unit square is defined so that the upper and lower halves of the square be mapped onto the two arms of the horseshoe. 5, fiche 6, Anglais, - box
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- box counting
- sandbox method
- box lattice
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- maille
1, fiche 6, Français, maille
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- carré 1, fiche 6, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
- carré-unité 1, fiche 6, Français, carr%C3%A9%2Dunit%C3%A9
correct, nom masculin
- cube de recouvrement 2, fiche 6, Français, cube%20de%20recouvrement
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure d’une surface. 2, fiche 6, Français, - maille
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Soit K une partie du plan dont on veut mesurer l'étendue. Pour chaque valeur entière de n considérons la grille du plan formée des droites n=i/n et y=j/n où i et j varient dans l'ensemble des entiers relatifs. Cette grille donne lieu à des carrés de côté 1/n. Pour Bouligand un carré est une maille utile si ce carré rencontre K. 3, fiche 6, Français, - maille
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La mesure qui se prête le mieux au calcul numérique de l’étendue d’une courbe irrégulière est la méthode des mailles utiles de Bouligand. Le terme "case" est parfois employé comme synonyme. 2, fiche 6, Français, - maille
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- case
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Matemáticas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- recuadro
1, fiche 6, Espagnol, recuadro
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-01-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Pollution
- Statistics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grid
1, fiche 7, Anglais, grid
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Eastern North America can be divided up in a variety of ways for purposes of source-receptor modeling as described in Chapter 4. In the United States many modelers have used a basic 80 km grid with the cells aggregated into 63 geographical areas. 2, fiche 7, Anglais, - grid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Statistique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grille
1, fiche 7, Français, grille
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La région étudiée correspond à un rectangle de 28 km x 40 km. Elle a été divisée en une grille de 280 mailles de 2 km x 2 km. La végétation lichénique a été explorées entre mars et septembre 1984. Les stations ont été choisies dans l'ensemble des 280 mailles, en fonction de la présence des phorophytes. Au moins un relevé, parfois deux, a été effectué par maille. 2, fiche 7, Français, - grille
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-07-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statistics
- Meteorology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- nested fine mesh grid 1, fiche 8, Anglais, nested%20fine%20mesh%20grid
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Statistique
- Météorologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grille emboîtée à maille fine
1, fiche 8, Français, grille%20embo%C3%AEt%C3%A9e%20%C3%A0%20maille%20fine
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Meteorología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- retícula anidada de malla fina
1, fiche 8, Espagnol, ret%C3%ADcula%20anidada%20de%20malla%20fina
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Modelling (Mathematics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- limited fine-mesh model
1, fiche 9, Anglais, limited%20fine%2Dmesh%20model
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- limited fine mesh model 2, fiche 9, Anglais, limited%20fine%20mesh%20model
correct
- LFM model 3, fiche 9, Anglais, LFM%20model
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Limited area forecast model using a fine-mesh grid. 1, fiche 9, Anglais, - limited%20fine%2Dmesh%20model
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- modèle à maille fine pour zone limitée
1, fiche 9, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A0%20maille%20fine%20pour%20zone%20limit%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- modèle LFM 2, fiche 9, Français, mod%C3%A8le%20LFM
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Modèle de prévision sur une zone peu étendue, utilisant une grille à maille fine. 1, fiche 9, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A0%20maille%20fine%20pour%20zone%20limit%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Modelización (Matemáticas)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- modelo de retículo fino para un área limitada
1, fiche 9, Espagnol, modelo%20de%20ret%C3%ADculo%20fino%20para%20un%20%C3%A1rea%20limitada
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- modelo LFM 1, fiche 9, Espagnol, modelo%20LFM
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Modelo de predicción para un área limitada que hace uso de un retículo fino. 1, fiche 9, Espagnol, - modelo%20de%20ret%C3%ADculo%20fino%20para%20un%20%C3%A1rea%20limitada
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hexagonal field-effect transistor 1, fiche 10, Anglais, hexagonal%20field%2Deffect%20transistor
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- HEXFET 1, fiche 10, Anglais, HEXFET
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Transistor à effet de champ dont la grille se présente sous la forme d’un réseau maillé hexagonal entourant les régions de source. 1, fiche 10, Français, - HEXFET
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- phase speed error 1, fiche 11, Anglais, phase%20speed%20error
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- erreur de vitesse de phase
1, fiche 11, Français, erreur%20de%20vitesse%20de%20phase
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
(...) les difficultés sont amplifiées par le fait que les erreurs de vitesse de phase issues des approximations des différences finies sont dépendantes de la maille de la grille. 1, fiche 11, Français, - erreur%20de%20vitesse%20de%20phase
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :