TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAILLE MAILLE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stretched mesh
1, fiche 1, Anglais, stretched%20mesh
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stretch mesh 2, fiche 1, Anglais, stretch%20mesh
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A net with a two-inch stretch mesh means that when grasping opposing knots and stretching, the measurement from knot to knot is two inches. Nets are stretched by the force of water, so the size of the stretched mesh is the deciding factor in determining the average size of the fish caught. 3, fiche 1, Anglais, - stretched%20mesh
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maille étirée
1, fiche 1, Français, maille%20%C3%A9tir%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La première indication que l'on doit fournir pour définir une maille [de filet] est sa dimension. Il existe, pour ce faire, plusieurs procédés de mesure. [Une des méthodes consiste à mesurer] la grande diagonale d’une maille étirée […] du milieu d’un nœud à l'opposé sur une même diagonale de la maille […] 2, fiche 1, Français, - maille%20%C3%A9tir%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- malla estirada
1, fiche 1, Espagnol, malla%20estirada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La "circunferencia-perímetro" de cualquier sección transversal de un paño de red de malla rómbica de una red de arrastre se calculará multiplicando el número de mallas de dicha sección transversal por el tamaño de la malla estirada. 1, fiche 1, Espagnol, - malla%20estirada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cybersecurity mesh
1, fiche 2, Anglais, cybersecurity%20mesh
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cybersecurity mesh is a cyber defense strategy that independently secures each device with its own perimeter — such as firewalls and network protection tools. Many security practices use a single perimeter to secure an entire IT [information technology] environment, but a cybersecurity mesh uses a holistic approach. 2, fiche 2, Anglais, - cybersecurity%20mesh
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réseau maillé de cybersécurité
1, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20maill%C3%A9%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Woodworking
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Furniture Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wood grain pattern
1, fiche 3, Anglais, wood%20grain%20pattern
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- grain pattern 2, fiche 3, Anglais, grain%20pattern
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pattern of grain
- pattern of wood grain
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail du bois
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Industrie du meuble
Fiche 3, La vedette principale, Français
- veinage de bois
1, fiche 3, Français, veinage%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- veinage du bois 2, fiche 3, Français, veinage%20du%20bois
correct, nom masculin
- veinage 3, fiche 3, Français, veinage
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] motif formé par le fil du bois à la surface d’une pièce. 4, fiche 3, Français, - veinage%20de%20bois
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il peut varier selon l'essence du bois et l'endroit précis où la pièce est prélevée dans la bille. Le veinage peut être de fil, flammé, maillé... 4, fiche 3, Français, - veinage%20de%20bois
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lace
1, fiche 4, Anglais, lace
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Join] two parts of webbing by winding and fastening a twine at intervals with a jam hitch or stop hitch. 1, fiche 4, Anglais, - lace
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transfiler
1, fiche 4, Français, transfiler
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Assembler] deux bords de nappe de filet par un fil courant de maille en maille sans ligature. 2, fiche 4, Français, - transfiler
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anchor shackle
1, fiche 5, Anglais, anchor%20shackle
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
anchor shackle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 5, Anglais, - anchor%20shackle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manille à ancre
1, fiche 5, Français, manille%20%C3%A0%20ancre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- manille d’ancre 2, fiche 5, Français, manille%20d%26rsquo%3Bancre
correct, nom féminin
- maille d’étalingure 3, fiche 5, Français, maille%20d%26rsquo%3B%C3%A9talingure
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
manille à ancre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 5, Français, - manille%20%C3%A0%20ancre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- grillete de ancla
1, fiche 5, Espagnol, grillete%20de%20ancla
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mesh regulation
1, fiche 6, Anglais, mesh%20regulation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mesh regulation is a common measure for reducing the catch of juveniles and small sized non-target species in trawls. Mesh regulation is an important step towards reducing the growth over fishing, rampant in Indian fisheries. 2, fiche 6, Anglais, - mesh%20regulation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réglementation du maillage
1, fiche 6, Français, r%C3%A9glementation%20du%20maillage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réglementation des mailles de filets 2, fiche 6, Français, r%C3%A9glementation%20des%20mailles%20de%20filets
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Traditionnellement, l'une des principales méthodes de contrôle de la mortalité par pêche est la réglementation du maillage. Ses aspects théoriques ont été éclaircis par Beverton et Holt(1957) et peuvent être résumés de façon simple : l'utilisation d’un filet à maille plus grande permet aux jeunes poissons de s’échapper et donc de grandir et contribuer à la biomasse du stock les années suivantes. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9glementation%20du%20maillage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- knitted loop
1, fiche 7, Anglais, knitted%20loop
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A kink of yarn that is intermeshed at its base. 1, fiche 7, Anglais, - knitted%20loop
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "stitch", "face stitch" and "reverse (back) stitch". 2, fiche 7, Anglais, - knitted%20loop
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
knitted loop: designation and definition standardized by ISO 2, fiche 7, Anglais, - knitted%20loop
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 7, La vedette principale, Français
- boucle de maille
1, fiche 7, Français, boucle%20de%20maille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- boucle tricotée 1, fiche 7, Français, boucle%20tricot%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
- mailleen formation 1, fiche 7, Français, mailleen%20formation
correct, nom féminin, normalisé
- ancienne maille 1, fiche 7, Français, ancienne%20maille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Boucle de fil entrelacée à sa base. 2, fiche 7, Français, - boucle%20de%20maille
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «maille». 3, fiche 7, Français, - boucle%20de%20maille
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
boucle de maille; boucle tricotée; maille en formation; ancienne maille : désignations et définition normalisées par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - boucle%20de%20maille
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- knitted fabric inspector
1, fiche 8, Anglais, knitted%20fabric%20inspector
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- inspecteur de tricots
1, fiche 8, Français, inspecteur%20de%20tricots
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- inspectrice de tricots 1, fiche 8, Français, inspectrice%20de%20tricots
correct, nom féminin
- vérificateur de tissus maille 1, fiche 8, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20tissus%20maille
correct, nom masculin
- vérificatrice de tissus maille 1, fiche 8, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20tissus%20maille
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-03-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications Switching
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- trunked radio system
1, fiche 9, Anglais, trunked%20radio%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- trunked system 2, fiche 9, Anglais, trunked%20system
correct, OTAN
- trunking system 3, fiche 9, Anglais, trunking%20system
correct
- trunked network 4, fiche 9, Anglais, trunked%20network
correct
- trunked radio network 4, fiche 9, Anglais, trunked%20radio%20network
correct
- trunk radio system 5, fiche 9, Anglais, trunk%20radio%20system
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A mobile radio system whereby users in several organizations or firms share transmission resources for internal communications, with allocation of particular resources to users only for the duration of each call. 6, fiche 9, Anglais, - trunked%20radio%20system
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- trunk system
- trunk network
- trunk radio network
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réseau radioélectrique à ressources partagées
1, fiche 9, Français, r%C3%A9seau%20radio%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20ressources%20partag%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Français
- 3RP 2, fiche 9, Français, 3RP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Français
- réseau à ressources partagées 3, fiche 9, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20ressources%20partag%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN
- réseau 3RP 4, fiche 9, Français, r%C3%A9seau%203RP
correct, nom masculin
- système 3RP 4, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%203RP
correct, nom masculin
- réseau partagé 3, fiche 9, Français, r%C3%A9seau%20partag%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
- réseau radio maillé 5, fiche 9, Français, r%C3%A9seau%20radio%20maill%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Réseau de radiocommunication avec les mobiles, dans lequel des moyens de transmission sont partagés entre les usagers de plusieurs entreprises ou organismes pour des communications internes, avec attribution de moyens propres aux usagers seulement pendant la durée de chaque communication. 6, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20radio%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20ressources%20partag%C3%A9es
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
réseau radioélectrique à ressources partagées : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 7, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20radio%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20ressources%20partag%C3%A9es
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pike
1, fiche 10, Anglais, pike
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- jackfish 1, fiche 10, Anglais, jackfish
correct, voir observation
- pickerel 1, fiche 10, Anglais, pickerel
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Family: Esocidae. 2, fiche 10, Anglais, - pike
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
pike; jackfish; pickerel: trade names recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 10, Anglais, - pike
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- brochet
1, fiche 10, Français, brochet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Famille : Esocidae. 2, fiche 10, Français, - brochet
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
brochet : nom français commercial normalisé par l’OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 10, Français, - brochet
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Les deux espèces principales de brochets présentes dans les captures sont : Esox lucius(grand brochet; Northern pike ou jackfish en anglais) et E. niger(brochet maillé; chain pickerel ou pickerel en anglais). 3, fiche 10, Français, - brochet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chain dogfish
1, fiche 11, Anglais, chain%20dogfish
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Family: Scyliorhinidae. 2, fiche 11, Anglais, - chain%20dogfish
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
chain dogfish: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 11, Anglais, - chain%20dogfish
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- chain catshark
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- roussette maillée
1, fiche 11, Français, roussette%20maill%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Famille : Scyliorhinidae. 2, fiche 11, Français, - roussette%20maill%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
roussette maillée : nom français commercial normalisé par l’OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 11, Français, - roussette%20maill%C3%A9e
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- roussette maille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- enmesh
1, fiche 12, Anglais, enmesh
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[For a fish,] become entangled in [a net]. 2, fiche 12, Anglais, - enmesh
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mailler
1, fiche 12, Français, mailler
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pour un poisson, être engagé et pris dans une maille du filet. 2, fiche 12, Français, - mailler
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La sardine ne maille pas quand l'eau est trop limpide. 3, fiche 12, Français, - mailler
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- enmallarse 1, fiche 12, Espagnol, enmallarse
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-08-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- enmeshed fish
1, fiche 13, Anglais, enmeshed%20fish
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- meshed fish 2, fiche 13, Anglais, meshed%20fish
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- poisson maillé
1, fiche 13, Français, poisson%20maill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La capture dans les filets maillants intervient lorsque les poissons rencontrent la nappe de filet au cours de leurs déplacements et y sont retenus suivant [...] l’accrochage ou le maillage [...] Les filets maillants provoquent des mortalités dont l’importance est fonction du temps de rétention des poissons. [...] La plupart des salmonidés se prennent par accrochage des dents maxillaires dans les fils de la nappe [...] Une durée de pêche réduite permet d’éviter l’emmêlage des salmonidés lorsqu’ils sont capturés par les dents maxillaires et diminue donc les risques de mortalité des poissons maillés. 2, fiche 13, Français, - poisson%20maill%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-08-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fiberglass mesh
1, fiche 14, Anglais, fiberglass%20mesh
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- fibreglass mesh 2, fiche 14, Anglais, fibreglass%20mesh
correct
- fibrous glass mesh 3, fiche 14, Anglais, fibrous%20glass%20mesh
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Fiberglass mesh is an alkali-resistant mesh for embedment used to reinforce waterproofing membranes and crack-isolation membranes ... 4, fiche 14, Anglais, - fiberglass%20mesh
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- fiber glass mesh
- fibre glass mesh
- fibre-glass mesh
- fiber-glass mesh
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 14, La vedette principale, Français
- maille de fibre de verre
1, fiche 14, Français, maille%20de%20fibre%20de%20verre
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- filet de fibre de verre 2, fiche 14, Français, filet%20de%20fibre%20de%20verre
correct, nom masculin
- mailleen fibre de verre 3, fiche 14, Français, mailleen%20fibre%20de%20verre
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- needle loop
1, fiche 15, Anglais, needle%20loop
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The unit ... formed by the top arc and the two sides of the weft-knitted loop. 1, fiche 15, Anglais, - needle%20loop
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the overlap. 2, fiche 15, Anglais, - needle%20loop
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
needle loop: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - needle%20loop
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 15, La vedette principale, Français
- boucle d’aiguille
1, fiche 15, Français, boucle%20d%26rsquo%3Baiguille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Unité [...] formée par la tête et les deux ailes de la(boucle de) maille cueillie. 1, fiche 15, Français, - boucle%20d%26rsquo%3Baiguille
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la jetée-sur. 2, fiche 15, Français, - boucle%20d%26rsquo%3Baiguille
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
boucle d’aiguille : désignation et définition normalisées par l’ISO. 2, fiche 15, Français, - boucle%20d%26rsquo%3Baiguille
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bottom half-arc
1, fiche 16, Anglais, bottom%20half%2Darc
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The lower curved portion of a stitch or a knitted loop. 2, fiche 16, Anglais, - bottom%20half%2Darc
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bottom half-arc: designation standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - bottom%20half%2Darc
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pied
1, fiche 16, Français, pied
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure incurvée d’une maille ou d’une boucle de maille. 2, fiche 16, Français, - pied
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pied : désignation normalisée par l’ISO. 2, fiche 16, Français, - pied
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- knock-off stitch
1, fiche 17, Anglais, knock%2Doff%20stitch
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A unit, in a warp-knitted fabric, that consists of a loop ... and of a tuck loop ... all of which are intermeshed in the same course. 1, fiche 17, Anglais, - knock%2Doff%20stitch
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The knock-off stitch in warp knitting corresponds to the tuck stitch ... in weft-knitting, as the fall-plate loop ... corresponds to the tuck loop ... 1, fiche 17, Anglais, - knock%2Doff%20stitch
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
knock-off stitch: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - knock%2Doff%20stitch
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 17, La vedette principale, Français
- maille chargée par fausse jetée
1, fiche 17, Français, maille%20charg%C3%A9e%20par%20fausse%20jet%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Unité consistant, dans un tricot à mailles jetées, en une boucle(de maille) [...] et une boucle de charge [...] abattues dans la même rangée. 1, fiche 17, Français, - maille%20charg%C3%A9e%20par%20fausse%20jet%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La(boucle de) charge [...] et la maille chargée [...] des tricots à mailles cueillies correspondent à la(boucle de) charge [...] et à la maille chargée par fausse jetée [...] des tricots à mailles jetées respectivement. 1, fiche 17, Français, - maille%20charg%C3%A9e%20par%20fausse%20jet%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
maille chargée par fausse jetée : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - maille%20charg%C3%A9e%20par%20fausse%20jet%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
- Machine Knitting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- welt transfer stitch
1, fiche 18, Anglais, welt%20transfer%20stitch
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A stitch that is covered by the make-up loop ... which, on a seamless hose machine, has been knitted during the starting courses ... of the inturned welt ... 1, fiche 18, Anglais, - welt%20transfer%20stitch
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
welt transfer stitch: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - welt%20transfer%20stitch
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
- Tricot à la machine
Fiche 18, La vedette principale, Français
- boucle de la rangée initiale reportée
1, fiche 18, Français, boucle%20de%20la%20rang%C3%A9e%20initiale%20report%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Maille recouverte de la boucle de la rangée [...] qui, sur la machine circulaire à bas, a été tricotée pendant la formation du chef [...] au commencement du revers double [...] 1, fiche 18, Français, - boucle%20de%20la%20rang%C3%A9e%20initiale%20report%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
boucle de la rangée initiale reportée : désignation et définition normalisées par l’ISO. 2, fiche 18, Français, - boucle%20de%20la%20rang%C3%A9e%20initiale%20report%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- kink of yarn
1, fiche 19, Anglais, kink%20of%20yarn
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- loop of yarn 1, fiche 19, Anglais, loop%20of%20yarn
correct, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A length of yarn that has been bent into a shape appropriate for its transformation into a weft-knitted ... or warp-knitted ... loop. 1, fiche 19, Anglais, - kink%20of%20yarn
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
kink of yarn; loop of yarn: designations and definition standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - kink%20of%20yarn
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 19, La vedette principale, Français
- boucle de fil
1, fiche 19, Français, boucle%20de%20fil
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Longueur de fil ayant été courbée de manière à obtenir la configuration appropriée pour sa transformation en une boucle de maille cueillie [...] ou jetée [...] 1, fiche 19, Français, - boucle%20de%20fil
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
boucle de fil : désignation et définition normalisées par l’ISO. 2, fiche 19, Français, - boucle%20de%20fil
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Hand Knitting
- Machine Knitting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- leg of the stitch
1, fiche 20, Anglais, leg%20of%20the%20stitch
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- side of the stitch 2, fiche 20, Anglais, side%20of%20the%20stitch
correct
- stitch leg 3, fiche 20, Anglais, stitch%20leg
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The side part of the stitch that connects the top arc to the bottom half-arc. 4, fiche 20, Anglais, - leg%20of%20the%20stitch
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... English or Continental style ... are considered "Western knitting", and proper orientation of a knit stitch is where the right leg of the stitch is on the front needle. 5, fiche 20, Anglais, - leg%20of%20the%20stitch
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Tricot à l'aiguille
- Tricot à la machine
Fiche 20, La vedette principale, Français
- jambe de maille
1, fiche 20, Français, jambe%20de%20maille
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- aile de maille 1, fiche 20, Français, aile%20de%20maille
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
jambes de maille; ailes de maille : Parties latérales [...] de la maille réunissant la tête et les pieds de maille. 2, fiche 20, Français, - jambe%20de%20maille
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
jambe de maille; aile de maille : Les désignations au pluriel(jambes de maille; ailes de maille) et la définition au pluriel sont normalisées par l'ISO. 3, fiche 20, Français, - jambe%20de%20maille
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- jambes de maille
- ailes de maille
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- top arc
1, fiche 21, Anglais, top%20arc
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The upper curved portion of a knitted loop or a stitch. 2, fiche 21, Anglais, - top%20arc
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
top arc: designation standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - top%20arc
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tête
1, fiche 21, Français, t%C3%AAte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure incurvée d’une boucle de maille ou d’une maille. 2, fiche 21, Français, - t%C3%AAte
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tête : désignation normalisée par l’ISO. 2, fiche 21, Français, - t%C3%AAte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- top arc
1, fiche 22, Anglais, top%20arc
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The upper curved portion of a stitch. 2, fiche 22, Anglais, - top%20arc
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
top arc: designation standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - top%20arc
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tête de maille
1, fiche 22, Français, t%C3%AAte%20de%20maille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure [...] incurvée de la maille. 2, fiche 22, Français, - t%C3%AAte%20de%20maille
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tête de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO. 3, fiche 22, Français, - t%C3%AAte%20de%20maille
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- held loop
1, fiche 23, Anglais, held%20loop
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A knitted loop ... that is retained by the needle during the knitting of one or more additional courses without any yarn being fed to the needle. 1, fiche 23, Anglais, - held%20loop
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The held loop alone, i.e. without being combined with a float or with a tuck loop is relatively rare; it can be found, for example, in the heel of a sock ... or in a shell stitch fabric ... made by means of a cut presser bar. 1, fiche 23, Anglais, - held%20loop
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the held stitch and the tuck stitch. 2, fiche 23, Anglais, - held%20loop
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
held loop: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - held%20loop
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 23, La vedette principale, Français
- boucle de maille allongée
1, fiche 23, Français, boucle%20de%20maille%20allong%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Boucle de maille [...] retenue sur l'aiguille pendant le tricotage d’une ou de plusieurs autres rangées sans que du fil soit alimenté à cette aiguille. 1, fiche 23, Français, - boucle%20de%20maille%20allong%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La boucle allongée seule, c’est-à-dire sans être combinée avec un flotté ou avec une boucle de charge est relativement rare; elle se trouve dans le talon d’un article chaussant [...] ou dans un atlas exécuté avec presse taillée par exemple. 1, fiche 23, Français, - boucle%20de%20maille%20allong%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la maille retenue. 2, fiche 23, Français, - boucle%20de%20maille%20allong%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
boucle de maille allongée : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - boucle%20de%20maille%20allong%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- lace stitch
1, fiche 24, Anglais, lace%20stitch
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A unit that consists of a needle loop ... that has been transferred from its normal walewise position to an adjacent wale meshed in the same direction. 1, fiche 24, Anglais, - lace%20stitch
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
An opening is produced when the emptied needle knits in the following course. 1, fiche 24, Anglais, - lace%20stitch
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
lace stitch: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - lace%20stitch
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 24, La vedette principale, Français
- maille reportée latéralement
1, fiche 24, Français, maille%20report%C3%A9e%20lat%C3%A9ralement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- maille poinçonnée 1, fiche 24, Français, maille%20poin%C3%A7onn%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Unité comprenant une(boucle de) maille [...] qui a été reportée de sa position originale vers la colonne adjacente, entrelacée dans la même direction. 1, fiche 24, Français, - maille%20report%C3%A9e%20lat%C3%A9ralement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Un jour est produit lorsque l’aiguille vidée recommence à tricoter à la rangée suivante. 1, fiche 24, Français, - maille%20report%C3%A9e%20lat%C3%A9ralement
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
maille reportée latéralement; maille poinçonnée; jour par poinçonnage : désignations et définition normalisées par l'ISO. 2, fiche 24, Français, - maille%20report%C3%A9e%20lat%C3%A9ralement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bottom half-arc
1, fiche 25, Anglais, bottom%20half%2Darc
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The lower curved portion of a stitch that constitutes, in a weft stitch, half of the connection to the adjacent stitch in the same course, and in a warp stitch, half of the connection to the adjacent stitch in the preceding or in the following course, as relevant. 2, fiche 25, Anglais, - bottom%20half%2Darc
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bottom half-arc: designation standardized by ISO. 2, fiche 25, Anglais, - bottom%20half%2Darc
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pied de maille
1, fiche 25, Français, pied%20de%20maille
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure incurvée correspondant dans une maille cueillie, à la moitié d’une boucle d’entre-mailles et, dans une maille jetée, à la moitié d’un jeté-sous de la rangée précédente ou suivante. 1, fiche 25, Français, - pied%20de%20maille
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
pied de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, fiche 25, Français, - pied%20de%20maille
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rib transfer stitch
1, fiche 26, Anglais, rib%20transfer%20stitch
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A unit that consists of a needle loop ... that has been transferred from its normal walewise position to an adjacent wale meshed in the opposite direction. 1, fiche 26, Anglais, - rib%20transfer%20stitch
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
An opening is produced when the emptied needle knits in the following course. 1, fiche 26, Anglais, - rib%20transfer%20stitch
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
rib transfer stitch: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - rib%20transfer%20stitch
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 26, La vedette principale, Français
- maille reportée transversalement
1, fiche 26, Français, maille%20report%C3%A9e%20transversalement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Unité comprenant une(boucle de) maille [...] qui a été reportée de sa position originale vers la colonne adjacente, entrelacée dans la direction opposée. 1, fiche 26, Français, - maille%20report%C3%A9e%20transversalement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Un jour est produit lorsque l’aiguille vidée recommence à tricoter à la rangée suivante. 1, fiche 26, Français, - maille%20report%C3%A9e%20transversalement
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
maille reportée transversalement : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, fiche 26, Français, - maille%20report%C3%A9e%20transversalement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Poultry Production
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pigeon
1, fiche 27, Anglais, pigeon
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The following are the various classes of pigeons: ... A pigeon is a mature pigeon of either sex, with coarse skin and toughened flesh. 1, fiche 27, Anglais, - pigeon
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Élevage des volailles
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pigeon
1, fiche 27, Français, pigeon
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
On compte une vingtaine de races de pigeons comestibles parmi lesquelles le pigeon romain, le montauban, le mondain, le maillé de Caux, le carneau et le biset. Pour les professionnels, le carneau est incontestablement avec sa chair succulente, celui dont les qualités répondent le mieux au plaisir de la table. 2, fiche 27, Français, - pigeon
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mesh bar
1, fiche 28, Anglais, mesh%20bar
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- bar 2, fiche 28, Anglais, bar
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Bar cut. Cutting parallel to the line of sequential mesh bars serving one or more adjacent bars. Also called B cut. 1, fiche 28, Anglais, - mesh%20bar
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- bar of mesh
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- patte côté de maille
1, fiche 28, Français, patte%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- patte 1, fiche 28, Français, patte
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Portion coupée du côté de maille lors de la coupe du filet. L'élément de coupe correspondant est désigné par le symbole B. 1, fiche 28, Français, - patte%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mesh side
1, fiche 29, Anglais, mesh%20side
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- bar 1, fiche 29, Anglais, bar
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The twine joining two knots and forming part of a mesh. 2, fiche 29, Anglais, - mesh%20side
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- côté de maille
1, fiche 29, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Portion du fil [d’un filet] comprise entre deux nœuds consécutifs d’une même maille. 2, fiche 29, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- lado de la malla
1, fiche 29, Espagnol, lado%20de%20la%20malla
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Su medida [de la malla] puede ser por la longitud del lado de la malla o por la longitud de la malla estirada, bien midiéndola de mitad a mitad del nudo en nudos opuestos, o bien, por la parte interior de éstos, lo que se conoce como abertura. 1, fiche 29, Espagnol, - lado%20de%20la%20malla
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-02-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Defects (Textiles)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- run
1, fiche 30, Anglais, run
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- runner 2, fiche 30, Anglais, runner
correct
- ladder 2, fiche 30, Anglais, ladder
correct, nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A vertical strip of holes in a stocking, pair of tights, or other knitted garment, typically formed when the breaking of a thread causes the column of stitches immediately above or below the broken stitch to unravel. 2, fiche 30, Anglais, - run
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Défauts (Textiles)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 30, La vedette principale, Français
- échelle
1, fiche 30, Français, %C3%A9chelle
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- maille filée 1, fiche 30, Français, maille%20fil%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[Défaut provoqué] par le défilement d’une ou plusieurs mailles dans un tricot à mailles cueillies à la suite de la rupture d’un ou de plusieurs fils ou d’aiguilles sur [toute la colonne ou sur une partie de celle-ci]. 1, fiche 30, Français, - %C3%A9chelle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fixed mounting
1, fiche 31, Anglais, fixed%20mounting
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Fixed mounting. Each mesh is fixed directly on to the [net] rope or frame by means of a mounting yarn ... 1, fiche 31, Anglais, - fixed%20mounting
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Mounting of diamond-shaped meshes. 1, fiche 31, Anglais, - fixed%20mounting
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- montage fixe
1, fiche 31, Français, montage%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Montage fixe. Chaque maille est reliée directement au cordage ou au cadre [du filet] par un fil de montage [...] 2, fiche 31, Français, - montage%20fixe
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Montage des mailles en forme de losange. 2, fiche 31, Français, - montage%20fixe
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- diamond mesh codend
1, fiche 32, Anglais, diamond%20mesh%20codend
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
… towing duration and catch size did not have any significant effect on [the selection range values for double and single codend] parameters [for the rose shrimp]. This work shows that the use of 44 mm mesh size knotless polyethylene (PE) diamond mesh codends is by itself destructive for immature shrimp. 2, fiche 32, Anglais, - diamond%20mesh%20codend
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- diamond mesh cod-end
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cul de chalut à maille diamant
1, fiche 32, Français, cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20maille%20diamant
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- cul-de-chalut à mailleen losange 2, fiche 32, Français, cul%2Dde%2Dchalut%20%C3%A0%20mailleen%20losange
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Cette étude examine les différences de sélectivité des culs de chalut commerciaux […] de vide de maille et à double cul pour la pêche commerciale de la crevette rose […] la durée du chalutage et la taille de la prise n’ affectent pas significativement [les] paramètres [des valeurs du facteur de sélection des simples et doubles culs de chalut]. Ce travail montre que l'utilisation des culs de chalut à maille diamant en polyéthylène de 44 mm(PE) sans nœud est en lui-même destructeur pour les crevettes immatures. 1, fiche 32, Français, - cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20maille%20diamant
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- copo de mallas en rombo
1, fiche 32, Espagnol, copo%20de%20mallas%20en%20rombo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Contrariamente a la dirección principal del torzal en un copo de mallas en rombo que es perpendicular al eje longitudinal del aparejo (A), en un copo de mallas vueltas la dirección principal del torzal es paralela al eje (B). 1, fiche 32, Espagnol, - copo%20de%20mallas%20en%20rombo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- square mesh codend
1, fiche 33, Anglais, square%20mesh%20codend
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- square mesh cod-end 2, fiche 33, Anglais, square%20mesh%20cod%2Dend
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Experiments carried out on offshore and nearshore shrimp trawlers ... indicated that square mesh codends were more size selective [than] those with diamond mesh. The disadvantage of the square mesh codends, however, was that they resulted in more broken or damaged shrimp. 2, fiche 33, Anglais, - square%20mesh%20codend
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cul de chalut à maille carrée
1, fiche 33, Français, cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20maille%20carr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cul-de-chalut à mailles carrées 2, fiche 33, Français, cul%2Dde%2Dchalut%20%C3%A0%20mailles%20carr%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Des expériences effectuées sur des crevettiers hauturiers et semi-hauturiers ont […] démontré que les culs-de-chalut à mailles carrées étaient plus sélectifs par taille que ceux à mailles losanges. Toutefois, l’inconvénient des culs-de-chalut à mailles carrées est qu’il y a plus de crevettes brisées ou endommagées. 3, fiche 33, Français, - cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20maille%20carr%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- copo de malla cuadrada
1, fiche 33, Espagnol, copo%20de%20malla%20cuadrada
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
El copo de malla cuadrada (CMC) de 60 mm es la configuración selectiva que ha tenido mayor impacto en la reducción de las capturas no deseadas de las especies principales. 1, fiche 33, Espagnol, - copo%20de%20malla%20cuadrada
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Commercial Fishing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- G-hook
1, fiche 34, Anglais, G%2Dhook
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- G hook 2, fiche 34, Anglais, G%20hook
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Pêche commerciale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- croc en G
1, fiche 34, Français, croc%20en%20G
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[Crochet] en forme de G à connecter avec une maille à méplat ou un autre [crochet] en G [afin de] permettre un assemblage ou désassemblage rapide entre deux éléments du gréement. 2, fiche 34, Français, - croc%20en%20G
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Pesca comercial
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- gancho en G
1, fiche 34, Espagnol, gancho%20en%20G
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[El virador] consiste en un cabo de 10 a 15 metros de longitud con un eslabón de patente o gancho en G en el extremo. 1, fiche 34, Espagnol, - gancho%20en%20G
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ropemaking
- Commercial Fishing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- double yarn
1, fiche 35, Anglais, double%20yarn
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
… selectivity parameters were determined for four different codends made from ... net material … using single yarn and double yarn with a twine thickness of 2.5 mm. 1, fiche 35, Anglais, - double%20yarn
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Corderie
- Pêche commerciale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- fil double
1, fiche 35, Français, fil%20double
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Les] éléments [de sélectivité d’un chalut] sont nombreux : composition chimique de la fibre et structure du fil, [p. ex. maille en monofilament de nylon polyamide ou en fil double de polyéthylène […] 2, fiche 35, Français, - fil%20double
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Cordelería
- Pesca comercial
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- doble hilo
1, fiche 35, Espagnol, doble%20hilo
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La red de arrastre consta de las siguientes partes: "boca", "cielo", "vientre", "alas", "copo" y "saco". Está construida con fibras sintéticas o plástico, generalmente con malla de 8 a 10 centímetros de lado, iguales en toda la red salvo en el copo, que es de doble hilo y de él cuelgan generalmente unos flecos de colores que sirven para ahuyentar a los depredadores. 1, fiche 35, Espagnol, - doble%20hilo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- point
1, fiche 36, Anglais, point
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A knot with one or two legs, along the edge of a webbing. 2, fiche 36, Anglais, - point
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- maille de côté
1, fiche 36, Français, maille%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- mesh size
1, fiche 37, Anglais, mesh%20size
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The size of holes in [a] fishing net. 2, fiche 37, Anglais, - mesh%20size
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
... mesh sizes are often prescribed by regulation in order to avoid the capture of the young of valuable species before they have reached their optimal size for capture. 2, fiche 37, Anglais, - mesh%20size
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- size of mesh
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- maillage
1, fiche 37, Français, maillage
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- grandeur des mailles 2, fiche 37, Français, grandeur%20des%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dimension des mailles mesurée suivant la pratique en usage. 3, fiche 37, Français, - maillage
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[...] le maillage dit «réglementaire» correspond normalement à l'ouverture de maille, dimension plus faible que la longueur de maille [...] 3, fiche 37, Français, - maillage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- tamaño de malla
1, fiche 37, Espagnol, tama%C3%B1o%20de%20malla
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- mesh
1, fiche 38, Anglais, mesh
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A design formed opening, surrounded by netting material. 2, fiche 38, Anglais, - mesh
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
mesh: designation and definition standardized by ISO in 2017. 3, fiche 38, Anglais, - mesh
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
mesh: designation usually used in the plural. 3, fiche 38, Anglais, - mesh
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
net meshes, trawl meshes 3, fiche 38, Anglais, - mesh
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- meshes
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- maille
1, fiche 38, Français, maille
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Ouverture formée à dessein et limitée par la matière constitutive du maillage. 2, fiche 38, Français, - maille
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
maille : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 3, fiche 38, Français, - maille
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
maille : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 38, Français, - maille
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
mailles de chalut, mailles de filet 3, fiche 38, Français, - maille
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- mailles
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- malla
1, fiche 38, Espagnol, malla
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- full mesh
1, fiche 39, Anglais, full%20mesh
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- clean mesh 2, fiche 39, Anglais, clean%20mesh
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[In] cutting netting ... 3, fiche 39, Anglais, - full%20mesh
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- maille franche
1, fiche 39, Français, maille%20franche
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les mailles franches sont situées le long des bords parallèles au sens du laçage (sens T) [d’un filet de pêche]. 2, fiche 39, Français, - maille%20franche
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[En] coupe de filet [...] 3, fiche 39, Français, - maille%20franche
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- malla franca
1, fiche 39, Espagnol, malla%20franca
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- flying mesh
1, fiche 40, Anglais, flying%20mesh
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- flymesh 2, fiche 40, Anglais, flymesh
correct
- fly-mesh 3, fiche 40, Anglais, fly%2Dmesh
correct
- fly mesh 4, fiche 40, Anglais, fly%20mesh
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- maille folle
1, fiche 40, Français, maille%20folle
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- grande maille 2, fiche 40, Français, grande%20maille
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[Ouverture de filet] de plus grande dimension lacée à la main le long d’une coupe biaise [...] en vue de permettre son montage sur une ralingue au moyen d’une empatture. 2, fiche 40, Français, - maille%20folle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- malla libra
1, fiche 40, Espagnol, malla%20libra
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-08-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Commercial Fishing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- recessed link
1, fiche 41, Anglais, recessed%20link
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[A] forged oval [loop] with [indentations] to permit engagement with a G-hook. 2, fiche 41, Anglais, - recessed%20link
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Pêche commerciale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- maille à méplat
1, fiche 41, Français, maille%20%C3%A0%20m%C3%A9plat
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[Anneau de métal] ovale [forgé] comportant une ou deux portions d’épaisseur moindre permettant son assemblage avec un croc en G. 2, fiche 41, Français, - maille%20%C3%A0%20m%C3%A9plat
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- stretch mesh length
1, fiche 42, Anglais, stretch%20mesh%20length
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- stretched mesh length 2, fiche 42, Anglais, stretched%20mesh%20length
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- length of stretched mesh
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- longueur de maille étirée
1, fiche 42, Français, longueur%20de%20maille%20%C3%A9tir%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs méthodes de mesure de la dimension d’une maille de filet de pêche […]. Les cinq méthodes sont fondées sur la mesure du côté de la maille de forme losangique ou carrée selon son étirement. [Une des méthodes] consiste à […] mesurer […] la longueur de maille étirée, soit deux côtés de maille étirée, du milieu du premier nœud au milieu du second, moyennée sur une dizaine de mailles contiguës ou sur un pan comme pour le côté de maille. 2, fiche 42, Français, - longueur%20de%20maille%20%C3%A9tir%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Textile Industries
- Commercial Fishing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- diamond mesh
1, fiche 43, Anglais, diamond%20mesh
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A mesh composed of four sides of the same length. 2, fiche 43, Anglais, - diamond%20mesh
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
diamond mesh: designation and definition standardized by ISO in 2017. 3, fiche 43, Anglais, - diamond%20mesh
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Industries du textile
- Pêche commerciale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- maille diamant
1, fiche 43, Français, maille%20diamant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- maille losange 2, fiche 43, Français, maille%20losange
correct, nom féminin
- maille losangique 2, fiche 43, Français, maille%20losangique
correct, nom féminin
- mailleen losange 3, fiche 43, Français, mailleen%20losange
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Maille constituée de quatre côtés de la même longueur. 1, fiche 43, Français, - maille%20diamant
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
maille diamant : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 4, fiche 43, Français, - maille%20diamant
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- N-direction
1, fiche 44, Anglais, N%2Ddirection
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
In knotless netting, the direction of the longest possible [axis of the mesh]. 1, fiche 44, Anglais, - N%2Ddirection
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sens N
1, fiche 44, Français, sens%20N
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- direction N 2, fiche 44, Français, direction%20N
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Pour la nappe sans nœuds, sens qui donne à la maille son extension maximale. 3, fiche 44, Français, - sens%20N
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- mesh opening
1, fiche 45, Anglais, mesh%20opening
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- opening of mesh
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ouverture de maille
1, fiche 45, Français, ouverture%20de%20maille
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Espace libre, délimité à l'intérieur des fils et nœuds, constituant la maille. 2, fiche 45, Français, - ouverture%20de%20maille
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- abertura de malla
1, fiche 45, Espagnol, abertura%20de%20malla
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- AB-direction
1, fiche 46, Anglais, AB%2Ddirection
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- AB direction 2, fiche 46, Anglais, AB%20direction
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The direction parallel to a rectilinear sequence of mesh bars, each from adjacent meshes. 1, fiche 46, Anglais, - AB%2Ddirection
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
AB-direction: designation and definition standardized by ISO in 2017. 3, fiche 46, Anglais, - AB%2Ddirection
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- sens AB
1, fiche 46, Français, sens%20AB
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Sens parallèle à une suite rectiligne de côtés de maille, chacun d’eux appartenant à une maille adjacente. 2, fiche 46, Français, - sens%20AB
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
sens AB : désignation et définition normalisées par l’ISO en 2017. 3, fiche 46, Français, - sens%20AB
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- sentido AB
1, fiche 46, Espagnol, sentido%20AB
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Sentido paralelo a una sucesión rectilínea de lados de malla, cada uno de ellos perteneciente a una malla adyacente. 1, fiche 46, Espagnol, - sentido%20AB
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Textile Industries
- Commercial Fishing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hexagonal mesh
1, fiche 47, Anglais, hexagonal%20mesh
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A mesh composed of six sides, out of which the length of one pair of opposite sides can be different from that of the other four sides, in case of an irregular hexagon. 2, fiche 47, Anglais, - hexagonal%20mesh
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
hexagonal mesh: designation and definition standardized by ISO in 2017. 3, fiche 47, Anglais, - hexagonal%20mesh
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Industries du textile
- Pêche commerciale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- maille hexagonale
1, fiche 47, Français, maille%20hexagonale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Maille constituée de six côtés, dont quatre de même longueur et deux côtés opposés pouvant être d’une autre longueur s’il s’agit d’un hexagone irrégulier. 2, fiche 47, Français, - maille%20hexagonale
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
maille hexagonale : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 3, fiche 47, Français, - maille%20hexagonale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Textile Industries
- Commercial Fishing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- square mesh
1, fiche 48, Anglais, square%20mesh
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A diamond mesh in which adjacent sides are at right angles. 2, fiche 48, Anglais, - square%20mesh
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
square mesh: designation and definition standardized by ISO in 2017. 3, fiche 48, Anglais, - square%20mesh
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Industries du textile
- Pêche commerciale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- maille carrée
1, fiche 48, Français, maille%20carr%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Maille diamant dont les côtés adjacents sont à angles droits. 2, fiche 48, Français, - maille%20carr%C3%A9e
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
maille carrée : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 3, fiche 48, Français, - maille%20carr%C3%A9e
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mesh opening
1, fiche 49, Anglais, mesh%20opening
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
For knotted netting, the longest distance between two opposite knots in the same mesh when fully extended in the N-direction. 2, fiche 49, Anglais, - mesh%20opening
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
mesh opening: designation and definition standardized by ISO in 2017. 3, fiche 49, Anglais, - mesh%20opening
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- opening of mesh
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ouverture de maille
1, fiche 49, Français, ouverture%20de%20maille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Pour le maillage noué, distance la plus longue entre deux nœuds opposés dans une même maille complètement tendue dans le sens N. 1, fiche 49, Français, - ouverture%20de%20maille
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
ouverture de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 2, fiche 49, Français, - ouverture%20de%20maille
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- mesh length
1, fiche 50, Anglais, mesh%20length
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
For knotted netting, the distance between the centres of two opposite knots in the same mesh when fully extended in the N-direction. 2, fiche 50, Anglais, - mesh%20length
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
mesh length: designation and definition standardized by ISO in 2017. 3, fiche 50, Anglais, - mesh%20length
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- length of mesh
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- longueur de maille
1, fiche 50, Français, longueur%20de%20maille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Pour le maillage noué, distance comprise entre les centres de deux nœuds opposés dans une même maille complètement tendue dans le sens N. 2, fiche 50, Français, - longueur%20de%20maille
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
longueur de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 3, fiche 50, Français, - longueur%20de%20maille
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- mesh size
1, fiche 51, Anglais, mesh%20size
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Three different measures are used to indicate the mesh size: length of mesh side (bar length), length of mesh [and] opening of mesh. 2, fiche 51, Anglais, - mesh%20size
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- size of mesh
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- dimensions de la maille
1, fiche 51, Français, dimensions%20de%20la%20maille
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Mesures qui caractérisent la taille [et] l'ouverture de la maille. 2, fiche 51, Français, - dimensions%20de%20la%20maille
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Trois dimensions différentes sont employées pour la mesure des mailles : le côté de maille, la longueur de maille étirée, l'ouverture de maille […] 2, fiche 51, Français, - dimensions%20de%20la%20maille
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- average mesh side length
1, fiche 52, Anglais, average%20mesh%20side%20length
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
With the netting fully extended in either the N-direction for knotted netting or the direction of the longest axis of the mesh for knotless netting, the depth or length of the netting in metres divided by the numbers of the half meshes deep (MD:2) or half meshes long (ML:2). 1, fiche 52, Anglais, - average%20mesh%20side%20length
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
average mesh side length: designation and definition standardized by ISO in 2017. 2, fiche 52, Anglais, - average%20mesh%20side%20length
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- longueur moyenne de côté de maille
1, fiche 52, Français, longueur%20moyenne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la profondeur ou de la longueur du maillage, exprimée en mètres, par le nombre de demi-mailles en profondeur(MD : 2) ou par le nombre de demi-mailles en longueur(ML : 2)(le maillage étant complètement tendu, soit dans le sens N pour les maillages noués, soit dans le sens de la plus grande longueur de maille pour les maillages sans nœuds). 1, fiche 52, Français, - longueur%20moyenne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
longueur moyenne de côté de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 2, fiche 52, Français, - longueur%20moyenne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- mesh side length
1, fiche 53, Anglais, mesh%20side%20length
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- half mesh 2, fiche 53, Anglais, half%20mesh
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The distance between two sequential knots or joints, measured from centre to centre when the yarn between those points is fully extended. 3, fiche 53, Anglais, - mesh%20side%20length
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
mesh side length: designation and definition standardized by ISO in 2017. 4, fiche 53, Anglais, - mesh%20side%20length
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- length of mesh side
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- longueur de côté de maille
1, fiche 53, Français, longueur%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- demi-maille 2, fiche 53, Français, demi%2Dmaille
correct, nom féminin
- longueur du côté de maille 3, fiche 53, Français, longueur%20du%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Distance comprise entre deux nœuds ou croisements consécutifs, mesurée de centre à centre, quand le fil entre ces points est complètement tendu. 1, fiche 53, Français, - longueur%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
longueur de côté de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 4, fiche 53, Français, - longueur%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- mesh length
1, fiche 54, Anglais, mesh%20length
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
For knotless netting, the distance between the centres of two opposite joints in the same mesh when fully extended along its longest possible axis. 2, fiche 54, Anglais, - mesh%20length
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
mesh length: designation and definition standardized by ISO in 2017. 3, fiche 54, Anglais, - mesh%20length
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- length of mesh
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- longueur de maille
1, fiche 54, Français, longueur%20de%20maille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Pour le maillage sans nœuds, distance comprise entre les centres de deux croisements opposés dans une même maille complètement tendue dans le sens qui donne à la dimension sa valeur maximale. 1, fiche 54, Français, - longueur%20de%20maille
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
longueur de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 2, fiche 54, Français, - longueur%20de%20maille
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- average mesh length
1, fiche 55, Anglais, average%20mesh%20length
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
With the netting fully extended in either the N-direction for knotted netting or the direction of the longest axis of the mesh for knotless netting, the depth or length of the netting in metres divided by the number of meshes deep or meshes long, respectively. 2, fiche 55, Anglais, - average%20mesh%20length
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
average mesh length: designation and definition standardized by ISO in 2017. 3, fiche 55, Anglais, - average%20mesh%20length
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- longueur moyenne de maile
1, fiche 55, Français, longueur%20moyenne%20de%20maile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la profondeur ou de la longueur du maillage, exprimée en mètres, par le nombre de mailles en profondeur ou, suivant le cas, par le nombre de mailles en longueur(le maillage étant complètement tendu, soit dans le sens N pour les maillages noués, soit dans le sens de la plus grande longueur de maille pour les maillages sans nœuds). 1, fiche 55, Français, - longueur%20moyenne%20de%20maile
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
longueur moyenne de maile : désignation et définition normalisées par l’ISO en 2017. 2, fiche 55, Français, - longueur%20moyenne%20de%20maile
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- mesh opening
1, fiche 56, Anglais, mesh%20opening
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
For knotless netting, the inside distance between two opposite joints in the same mesh when fully extended along its longest possible axis. 2, fiche 56, Anglais, - mesh%20opening
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
mesh opening: designation and definition standardized by ISO in 2017. 3, fiche 56, Anglais, - mesh%20opening
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- opening of mesh
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- ouverture de maille
1, fiche 56, Français, ouverture%20de%20maille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Pour le maillage sans nœuds, distance intérieure comprise entre deux croisements opposés dans une même maille complètement tendue dans le sens qui donne à la dimension sa valeur maximale. 1, fiche 56, Français, - ouverture%20de%20maille
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
ouverture de maille : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2017. 2, fiche 56, Français, - ouverture%20de%20maille
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-04-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- mesh stick
1, fiche 57, Anglais, mesh%20stick
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- spool 2, fiche 57, Anglais, spool
correct, nom
- mesh pin 3, fiche 57, Anglais, mesh%20pin
correct
- shale 4, fiche 57, Anglais, shale
correct, nom
- mesh peg 5, fiche 57, Anglais, mesh%20peg
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Mesh pegs or spools, on which the netting is worked, are best made of hard wood … A considerable number are required if various nets are being made, as the size of the openings in, or meshes of, the net depends entirely on the size of the mesh peg employed. Cylindrical or round mesh pegs, … are much less convenient than such as are flat. The edges of flat spools should be quite straight, otherwise the meshes of the net will be of unequal size ... 5, fiche 57, Anglais, - mesh%20stick
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The shape of the "mesh stick" is described as flat in specialized works. 6, fiche 57, Anglais, - mesh%20stick
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- moule à lacer
1, fiche 57, Français, moule%20%C3%A0%20lacer
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- moule 2, fiche 57, Français, moule
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le moule est un instrument pour les travaux de laçage continu à la main. Il est constitué par une pièce de bois dur et lisse, de forme plate ou arrondie et d’une longueur de dix centimètres environ. Le développement de sa section, variable suivant la dimension des mailles à confectionner, correspond à la longueur de deux côtés de maille lacée sur le moule considéré. […] le moule plat semble mieux adapté aux travaux de ramendage dans les chaluts. 3, fiche 57, Français, - moule%20%C3%A0%20lacer
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- mallero
1, fiche 57, Espagnol, mallero
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- mesh pin
1, fiche 58, Anglais, mesh%20pin
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- kibble 1, fiche 58, Anglais, kibble
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- moule du filet
1, fiche 58, Français, moule%20du%20filet
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- moule 2, fiche 58, Français, moule
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Dimension de la maille donnée par son périmètre. 2, fiche 58, Français, - moule%20du%20filet
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
moule à lacer. […] Le développement de sa section est variable suivant la dimension de la maille à confectionner et correspond à la longueur de deux côtés de la maille lacée sur le moule considéré. Cette dimension était employée autrefois pour désigner le maillage du filet(moule du filet). 3, fiche 58, Français, - moule%20du%20filet
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- molde
1, fiche 58, Espagnol, molde
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- double mesh
1, fiche 59, Anglais, double%20mesh
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- double braided mesh 2, fiche 59, Anglais, double%20braided%20mesh
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[The net section] where the square and top-wings (or belly and bottom-wings) meet on the headline ... are made specially strong with double meshes ... 3, fiche 59, Anglais, - double%20mesh
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- maille double
1, fiche 59, Français, maille%20double
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- maillelacée en double 2, fiche 59, Français, maillelac%C3%A9e%20en%20double
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Maille double. Laçage effectué en fil double dans une partie du filet nécessitant un renfort. 3, fiche 59, Français, - maille%20double
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- malla doble
1, fiche 59, Espagnol, malla%20doble
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- cutting rate
1, fiche 60, Anglais, cutting%20rate
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Regular repeated cycle of N-cuts; T-cuts; B-cuts; N-cuts and B-cuts; or T-cuts and B-cuts made in the correct proportion to obtain the required taper ratio. 2, fiche 60, Anglais, - cutting%20rate
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- processus de coupe
1, fiche 60, Français, processus%20de%20coupe
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Alternance des différents éléments de coupe [d’un filet de pêche]. 2, fiche 60, Français, - processus%20de%20coupe
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Dans une nappe de filet, il existe […] trois éléments de coupe : la maille franche(T), la maille de côté(N), et la patte(B). C'est l'alternance régulière de deux de ces coupes composantes qui définit le processus de coupe des coupes obliques. 3, fiche 60, Français, - processus%20de%20coupe
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- tasa de corte
1, fiche 60, Espagnol, tasa%20de%20corte
proposition, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Commercial Fishing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- mesh gauge
1, fiche 61, Anglais, mesh%20gauge
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- gauge 1, fiche 61, Anglais, gauge
correct, nom
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[A] ... mesh gauge measures the opening of a mesh by stretching it between two jaws until a set force is reached. The key feature of such a gauge is that manual force is not used to stretch the meshes. 1, fiche 61, Anglais, - mesh%20gauge
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- mesh gage
- gage
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Pêche commerciale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- jauge de maille
1, fiche 61, Français, jauge%20de%20maille
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- jauge 1, fiche 61, Français, jauge
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Instrument utilisé pour mesurer l'ouverture de la maille. 1, fiche 61, Français, - jauge%20de%20maille
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Pesca comercial
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- calibrador de malla
1, fiche 61, Espagnol, calibrador%20de%20malla
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Calibrador destinado a medir la malla, dotado de dos mordazas y que aplique automáticamente a las mallas fuerzas longitudinales. 1, fiche 61, Espagnol, - calibrador%20de%20malla
Fiche 62 - données d’organisme interne 2019-10-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
- Clocks, Watches and Bells
- Machine Knitting
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- locking cam
1, fiche 62, Anglais, locking%20cam
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
These movements can be put together without any special attention to the relevant positions of the wheels and arbors, because all functional components, locking cam, countwheel, etc., are external and can be adjusted. 1, fiche 62, Anglais, - locking%20cam
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
- Horlogerie et sonnerie
- Tricot à la machine
Fiche 62, La vedette principale, Français
- came de chute
1, fiche 62, Français, came%20de%20chute
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La position en hauteur de la came de chute par rapport à l'aiguille déterminera la grandeur(hauteur ou serre) de maille. 1, fiche 62, Français, - came%20de%20chute
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la cantidad de movimiento (Componentes mecánicos)
- Relojes y campanas
- Tejido a máquina
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- leva de caída
1, fiche 62, Espagnol, leva%20de%20ca%C3%ADda
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Military Communications
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- mobile ad hoc network
1, fiche 63, Anglais, mobile%20ad%20hoc%20network
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- MANET 1, fiche 63, Anglais, MANET
correct, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A continuously self-configuring, mobile and wireless mesh network devoid of infrastructure. 2, fiche 63, Anglais, - mobile%20ad%20hoc%20network
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
mobile ad hoc network; MANET: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 63, Anglais, - mobile%20ad%20hoc%20network
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmissions militaires
Fiche 63, La vedette principale, Français
- réseau spécial mobile
1, fiche 63, Français, r%C3%A9seau%20sp%C3%A9cial%20mobile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- RSM 1, fiche 63, Français, RSM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Réseau maillé sans fil mobile qui s’autoconfigure et qui ne possède pas d’infrastructure. 2, fiche 63, Français, - r%C3%A9seau%20sp%C3%A9cial%20mobile
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
réseau spécial mobile; RSM : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 63, Français, - r%C3%A9seau%20sp%C3%A9cial%20mobile
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- link heald 1, fiche 64, Anglais, link%20heald
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 64, La vedette principale, Français
- maille à nœud simple
1, fiche 64, Français, maille%20%C3%A0%20n%26oelig%3Bud%20simple
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Nonwoven Textiles
- Man-Made Construction Materials
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- geonet
1, fiche 65, Anglais, geonet
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A polymeric, planar structure, used in geotechnical and civil engineering applications, whose openings are much larger than the constituents and in which the mesh is linked by knots. 1, fiche 65, Anglais, - geonet
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
geonet: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 65, Anglais, - geonet
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Nontissés (Industries du textile)
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 65, La vedette principale, Français
- géofilet
1, fiche 65, Français, g%C3%A9ofilet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Structure plane, à base de polymère, utilisée dans le domaine de la géotechnique et du génie civil, dont les éléments constitutifs, reliés par des nœuds, sont nettement plus petits que la maille ainsi formée. 1, fiche 65, Français, - g%C3%A9ofilet
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
géofilet : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 65, Français, - g%C3%A9ofilet
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Textiles técnicos
- Tejidos no tejidos
- Materiales de construcción artificiales
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- georred
1, fiche 65, Espagnol, georred
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Estructura de tres dimensiones permeables [cuya] función principal es la de drenar, por ejemplo, los líquidos de descomposición de los rellenos sanitarios. 1, fiche 65, Espagnol, - georred
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes tipos de geosintéticos: los geotextiles, las geomembranas, geomallas, georredes, geoceldas, geomantas, biomantas y la combinación de ellos: los geocompuestos. 1, fiche 65, Espagnol, - georred
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Mineralogy
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- crystallographic axis
1, fiche 66, Anglais, crystallographic%20axis
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[One of the three] axes intersecting at right angles, the vertical one being the X-axis and the two horizontal ones the Y and Z. 2, fiche 66, Anglais, - crystallographic%20axis
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The position of a crystal face is defined by the ratio of its intercepts with these axes. 2, fiche 66, Anglais, - crystallographic%20axis
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Plural: crystallographic axes. 3, fiche 66, Anglais, - crystallographic%20axis
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Minéralogie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- axe cristallographique
1, fiche 66, Français, axe%20cristallographique
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Droite définissant la maille dont la répétition, dans les trois directions de l'espace, engendre un réseau cristallin. 2, fiche 66, Français, - axe%20cristallographique
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
On pourra [. ..] décrire le réseau comme étant constitué d’une infinité de nœuds, rangées ou plans, chacun pouvant être repéré dans l’espace au moyen d’un système de coordonnées à trois axes Ox, Oy, Oz (axes cristallographiques). 3, fiche 66, Français, - axe%20cristallographique
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Dans la croissance des monocristaux de silicium, les axes cristallographiques les plus usuels sont : l’axe 1.1.1 (diagonale du cube), l’axe 1.1.0 (diagonale d’une face du cube), l’axe 1.0.0 (arête du cube). 2, fiche 66, Français, - axe%20cristallographique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
- Mineralogía
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- eje cristalográfico
1, fiche 66, Espagnol, eje%20cristalogr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los [ejes] que sirven para medir las tres dimensiones cristalinas y definir la dirección de las caras y aristas de un cristal. 1, fiche 66, Espagnol, - eje%20cristalogr%C3%A1fico
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Graphics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- connected graph
1, fiche 67, Anglais, connected%20graph
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- connex graph 2, fiche 67, Anglais, connex%20graph
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A graph in which there is a path joining each pair of vertices, the graph being undirected. It is always possible to travel in a connected graph between one vertex and any other; no vertex is isolated. 3, fiche 67, Anglais, - connected%20graph
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
A graph is said to be connected only if its connectivity number is unity. 3, fiche 67, Anglais, - connected%20graph
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Infographie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- graphe connexe
1, fiche 67, Français, graphe%20connexe
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Graphe composé de chemins reliant tous les nœuds entre eux. 2, fiche 67, Français, - graphe%20connexe
Record number: 67, Textual support number: 2 DEF
Graphe dont au moins un des descendants est chaîné à un de ses frères. 3, fiche 67, Français, - graphe%20connexe
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Tout graphe maillé est nécessairement connexe mais la réciproque n’ est pas toujours vraie. 3, fiche 67, Français, - graphe%20connexe
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- fat
1, fiche 68, Anglais, fat
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- tangled 1, fiche 68, Anglais, tangled
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 68, La vedette principale, Français
- maillé
1, fiche 68, Français, maill%C3%A9
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Avec arcs hétérarchiques. 1, fiche 68, Français, - maill%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Un arbre ou un graphe est dit «complètement maillé» lorsque tous ses nœuds peuvent être atteints à partir de n’ importe quel nœud. 1, fiche 68, Français, - maill%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Knitting Techniques - Various
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- bobble 1, fiche 69, Anglais, bobble
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A bobble is produced by creating extra stitches out of one original stitch or between two stitches. 2, fiche 69, Anglais, - bobble
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
The bobble size can be varied, but it is essentially a large knot. 3, fiche 69, Anglais, - bobble
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Techniques de tricot diverses
Fiche 69, La vedette principale, Français
- mouche
1, fiche 69, Français, mouche
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les nopes sont des boutons, ou nœuds, formés de plusieurs brins enroulés sur l’aiguille. On dit aussi mouches qui est un mot plus joli et plus français. 2, fiche 69, Français, - mouche
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[...] Se réalisent sur 1 maille [...] Tric. 6 m. end. dans 1 m. en le prenant alternativement par devant et par derrière. 3, fiche 69, Français, - mouche
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- stretching 1, fiche 70, Anglais, stretching
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- étirage
1, fiche 70, Français, %C3%A9tirage
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Au cours de la fabrication mécanique de la nappe de filet, opération nécessaire au resserrement des nœuds et à l'extension de la maille selon son allongement. 1, fiche 70, Français, - %C3%A9tirage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- estiraje
1, fiche 70, Espagnol, estiraje
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- tangled graph
1, fiche 71, Anglais, tangled%20graph
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- fat graph 1, fiche 71, Anglais, fat%20graph
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 71, La vedette principale, Français
- graphe touffu
1, fiche 71, Français, graphe%20touffu
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- graphe maillé 1, fiche 71, Français, graphe%20maill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Graphe dont les successeurs sont reliés à plus d’un parent ou prédécesseur. 1, fiche 71, Français, - graphe%20touffu
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Un graphe dont tous les nœuds peuvent être atteints à partir de n’ importe quel nœud est dit «complètement maillé». 1, fiche 71, Français, - graphe%20touffu
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- grid system
1, fiche 72, Anglais, grid%20system
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Pipework system for a sprinkler installation in which the range pipes are supplied from both ends. 2, fiche 72, Anglais, - grid%20system
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
grid system: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 72, Anglais, - grid%20system
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
grid system: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 72, Anglais, - grid%20system
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- réseau maillé
1, fiche 72, Français, r%C3%A9seau%20maill%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- système maillé 2, fiche 72, Français, syst%C3%A8me%20maill%C3%A9
nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Réseau de canalisations d’une installation de «sprinkleurs» dans lequel les rangées sont alimentées par les deux extrémités. 1, fiche 72, Français, - r%C3%A9seau%20maill%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
réseau maillé : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 72, Français, - r%C3%A9seau%20maill%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
système maillé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 72, Français, - r%C3%A9seau%20maill%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- assembly calculation
1, fiche 73, Anglais, assembly%20calculation
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Abstract. ... Pressurised light Water Reactor (PWR) are the most common nuclear reactors used today. It is necessary for each neutronic code to be validated for this type of reactor. The goal of this work is to create a complete calculation scheme which can be applied to the evolution of the core of a pressurised light water nuclear reactor using the lattice code DRAGON and the reactor code DONJON. Each step of this scheme will be validated by comparisons with other codes or with experimental results. The unit cell calculation will be computed for a benchmark … The assembly calculations will be used to compare the results given by DRAGON, APOLLO2 and MCNP [codes] for an assembly used by EDF [Électricité de France] for code testing. The core calculations will show that the codes DRAGON and DONJON can produce accurate macroscopic results for a real core. 1, fiche 73, Anglais, - assembly%20calculation
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 73, La vedette principale, Français
- calcul d’assemblages
1, fiche 73, Français, calcul%20d%26rsquo%3Bassemblages
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La seule chose qui différencie encore les codes nodaux, c'est le lien entre le calcul de cœur et les calculs d’assemblages, c'est-à-dire la modélisation des contre-réactions. Ces contre-réactions permettent au calcul de déterminer les grandeurs d’assemblages dont il a besoin(sections efficaces, distribution de puissance, etc.) pour représenter au mieux les grandeurs correspondantes pour chaque maille de la géométrie du cœur. 2, fiche 73, Français, - calcul%20d%26rsquo%3Bassemblages
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- rod-by-rod power distribution
1, fiche 74, Anglais, rod%2Dby%2Drod%20power%20distribution
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- pin-by-pin power distribution 2, fiche 74, Anglais, pin%2Dby%2Dpin%20power%20distribution
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
A typical global power distribution (P/A)G for the core … provides a coarse description of the total power distribution … The detailed rod-by-rod power distribution within each fuel assembly is referred to as the local power distribution (P/A)L. The global power distribution is primarily determined by the average compositions of each fuel assembly type and the local power is determined by the geometric and composition layout of the assembly itself. 1, fiche 74, Anglais, - rod%2Dby%2Drod%20power%20distribution
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 74, La vedette principale, Français
- distribution de puissance crayon par crayon
1, fiche 74, Français, distribution%20de%20puissance%20crayon%20par%20crayon
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Puissance homogène intranodale […] le calcul de cellule fournit, en plus des sections efficaces, des distributions de puissance crayon par crayon sur son motif de calcul […] 1, fiche 74, Français, - distribution%20de%20puissance%20crayon%20par%20crayon
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on effectue un calcul nodal, le processus itératif a oublié les hétérogénéités des assemblages et il ne connaît plus que les grandeurs moyennes par maille. Pour fournir au concepteur les informations crayon par crayon dont il a besoin pour ses études, il est nécessaire de reconstruire ces informations à partir des valeurs moyennes du calcul de cœur et des calculs de motifs. 1, fiche 74, Français, - distribution%20de%20puissance%20crayon%20par%20crayon
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- heart cobra 1, fiche 75, Anglais, heart%20cobra
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- maille cœur
1, fiche 75, Français, maille%20c%26oelig%3Bur
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré d’un catalogue de bijoux. 1, fiche 75, Français, - maille%20c%26oelig%3Bur
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Water Distribution (Water Supply)
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- shearing valve 1, fiche 76, Anglais, shearing%20valve
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Distribution de l'eau
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- vanne de partage
1, fiche 76, Français, vanne%20de%20partage
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Vanne permettant d’assurer la division d’une veine liquide. 2, fiche 76, Français, - vanne%20de%20partage
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas où l’usine comporte le double raccordement au réseau, il est souhaitable de disposer sur le collecteur de refoulement, une vanne dite vanne de partage permettant d’isoler chacune des deux moitiés de l’usine. (Les stations de pompage d’eau, 1977, p. 111) 2, fiche 76, Français, - vanne%20de%20partage
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble des installations d’extinction à eau peut être alimenté par un même branchement conforme aux dispositions de l'article MS 8 [paragraphe l], sous réserve du respect des dispositions suivantes :-le débit exigible pour la mise en œuvre simultanée des moyens d’extinction est assuré;-le branchement d’incendie est alimenté par l'un ou par l'autre des tronçons de conduites de distribution situés de part et d’autre du branchement(vannes de partage sur réseau maillé). 3, fiche 76, Français, - vanne%20de%20partage
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-12-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- knit fabric
1, fiche 77, Anglais, knit%20fabric
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- knitted fabric 2, fiche 77, Anglais, knitted%20fabric
correct
- knit 3, fiche 77, Anglais, knit
nom
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A structure produced by interlooping one or more ends of yarn or comparable material. 4, fiche 77, Anglais, - knit%20fabric
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- knitted fabrics
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 77, La vedette principale, Français
- tricot
1, fiche 77, Français, tricot
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- tissu maille 2, fiche 77, Français, tissu%20maille
correct, nom masculin
- tissu à mailles 3, fiche 77, Français, tissu%20%C3%A0%20mailles
correct, nom masculin
- tissu de mailles 3, fiche 77, Français, tissu%20de%20mailles
correct, nom masculin
- étoffe à mailles 4, fiche 77, Français, %C3%A9toffe%20%C3%A0%20mailles
correct, nom féminin
- tricoté 5, fiche 77, Français, tricot%C3%A9
nom masculin
- tissu maillé 6, fiche 77, Français, tissu%20maill%C3%A9
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Étoffe formée d’une matière textile disposée en mailles et généralement réalisée au moyen d’aiguilles. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 7, fiche 77, Français, - tricot
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
tricot : terme normalisé par l’AFNOR. 6, fiche 77, Français, - tricot
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- tissus maille
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Tejidos de punto y tejidos extensibles
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- tejido de punto
1, fiche 77, Espagnol, tejido%20de%20punto
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- género de punto 2, fiche 77, Espagnol, g%C3%A9nero%20de%20punto
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Tejido extensible cuyas mallas se hallan constituidas por una sucesión de bucles entrelazados. 2, fiche 77, Espagnol, - tejido%20de%20punto
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
En los géneros de punto, la trabazón se obtiene formando con el hilo bucles o mallas que enlazan unos con otros, mientras que en las telas los hilos se disponen en línea recta y se entrecruzan perpendicularmente. 2, fiche 77, Espagnol, - tejido%20de%20punto
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- tejidos de punto
- géneros de punto
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- intarsia fabric
1, fiche 78, Anglais, intarsia%20fabric
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A weft-knitted jersey fabric that incorporates design motifs in two or more colours, each area of colour having been knitted from a separate yarn which is contained entirely within that area. 1, fiche 78, Anglais, - intarsia%20fabric
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
intarsia fabric: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 78, Anglais, - intarsia%20fabric
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 78, La vedette principale, Français
- tricot intarsia véritable
1, fiche 78, Français, tricot%20intarsia%20v%C3%A9ritable
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
En technique intarsia, l'article présente des zones de couleurs différentes juxtaposées. Chacune de celles-ci est tricotée avec un seul fil dont la course d’alimentation est limitée à la largeur de la zone intéressée. La maille est tricotée à un fil en opposition à la maille vanisée qui en comporte deux. [...] La technique vanisage peut s’exprimer par le mot «superposition» à l'inverse de la technique intarsia où l'on dira «juxtaposition». 2, fiche 78, Français, - tricot%20intarsia%20v%C3%A9ritable
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
tricot intarsia véritable : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 78, Français, - tricot%20intarsia%20v%C3%A9ritable
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- scaly babbler
1, fiche 79, Anglais, scaly%20babbler
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- squamulated babbler 1, fiche 79, Anglais, squamulated%20babbler
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Timaliidae. 2, fiche 79, Anglais, - scaly%20babbler
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 79, Anglais, - scaly%20babbler
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- cratérope maillé
1, fiche 79, Français, crat%C3%A9rope%20maill%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Timaliidae. 2, fiche 79, Français, - crat%C3%A9rope%20maill%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
cratérope maillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 79, Français, - crat%C3%A9rope%20maill%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 79, Français, - crat%C3%A9rope%20maill%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- mottled whistler
1, fiche 80, Anglais, mottled%20whistler
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pachycephalidae. 2, fiche 80, Anglais, - mottled%20whistler
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 80, Anglais, - mottled%20whistler
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- rhagologue maillé
1, fiche 80, Français, rhagologue%20maill%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pachycephalidae. 2, fiche 80, Français, - rhagologue%20maill%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
rhagologue maillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 80, Français, - rhagologue%20maill%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 80, Français, - rhagologue%20maill%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-06-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- black-striped woodcreeper
1, fiche 81, Anglais, black%2Dstriped%20woodcreeper
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Dendrocolaptidae. 2, fiche 81, Anglais, - black%2Dstriped%20woodcreeper
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 81, Anglais, - black%2Dstriped%20woodcreeper
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- grimpar maillé
1, fiche 81, Français, grimpar%20maill%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Dendrocolaptidae. 2, fiche 81, Français, - grimpar%20maill%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
grimpar maillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 81, Français, - grimpar%20maill%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 81, Français, - grimpar%20maill%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- hawk-headed parrot
1, fiche 82, Anglais, hawk%2Dheaded%20parrot
correct, voir observation
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- red-fan parrot 1, fiche 82, Anglais, red%2Dfan%20parrot
correct, voir observation
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Psittacidae. 2, fiche 82, Anglais, - hawk%2Dheaded%20parrot
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 82, Anglais, - hawk%2Dheaded%20parrot
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- papegeai maillé
1, fiche 82, Français, papegeai%20maill%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Psittacidae. 2, fiche 82, Français, - papegeai%20maill%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
papegeai maillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 82, Français, - papegeai%20maill%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 82, Français, - papegeai%20maill%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-03-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- alpaca stitch
1, fiche 83, Anglais, alpaca%20stitch
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A 1 x 1 purl-links stitch that is knit so that the courses run vertically instead of horizontally as the fabric comes off the knitting machine. 1, fiche 83, Anglais, - alpaca%20stitch
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A garment made with an alpaca stitch is not always 100% alpaca; it can be made of other natural or manufactured fibers. 1, fiche 83, Anglais, - alpaca%20stitch
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 83, La vedette principale, Français
- maille alpaga
1, fiche 83, Français, maille%20alpaga
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Maille retournée 1 x 1 tricotée permettant de donner des courses verticales sur le tricot. 2, fiche 83, Français, - maille%20alpaga
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- chain pickerel
1, fiche 84, Anglais, chain%20pickerel
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- grass pike 2, fiche 84, Anglais, grass%20pike
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Esocidae. 3, fiche 84, Anglais, - chain%20pickerel
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Esox niger Le Sueur, 1818. 1, fiche 84, Anglais, - chain%20pickerel
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- brochet maillé
1, fiche 84, Français, brochet%20maill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Esocidae. 2, fiche 84, Français, - brochet%20maill%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- lucio negro
1, fiche 84, Espagnol, lucio%20negro
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- liberation mesh
1, fiche 85, Anglais, liberation%20mesh
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- liberation-mesh 2, fiche 85, Anglais, liberation%2Dmesh
correct
- release mesh 3, fiche 85, Anglais, release%20mesh
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
That particle size at which a specified mineral should in theory become detached from other minerals in the ore during comminution. 3, fiche 85, Anglais, - liberation%20mesh
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- maille de libération
1, fiche 85, Français, maille%20de%20lib%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La préparation mécanique. [...] Au moyen de concasseurs, puis de broyeurs, elle amène le minerai [...] à une granulométrie de quelques centaines de micromètres, qui est sa «maille de libération», c'est-à-dire la quasi-totalité de l'uranium au cours de l'attaque chimique. 2, fiche 85, Français, - maille%20de%20lib%C3%A9ration
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Water Pollution
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- microstrainer
1, fiche 86, Anglais, microstrainer
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- microscreen 2, fiche 86, Anglais, microscreen
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A rotating cylindrical frame covered with a very fine mesh usually of stainless steel wire. 3, fiche 86, Anglais, - microstrainer
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Intake screens are normally constructed of 2- to 4- mesh screening, more rarely of screening with 6 meshes to the inch. An exception is a fine-mesh, rotating drum screen, called a "microstrainer." In this screen, pairs of warp and weft wires create 160,000 openings per square inch, approximately 23 [microns] in size. 4, fiche 86, Anglais, - microstrainer
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
It rotates about a horizontal axis, is largely submerged in the water being screened and is backwashed to remove solids. 3, fiche 86, Anglais, - microstrainer
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Treatment of water by microstraining makes possible the removal of some microscopic organisms and fine suspended matter. 5, fiche 86, Anglais, - microstrainer
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
microstrainer : term and definition standardized by ISO. 6, fiche 86, Anglais, - microstrainer
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 86, La vedette principale, Français
- microtamis
1, fiche 86, Français, microtamis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Dispositif cylindrique rotatif recouvert d’une toile à maille très fine, généralement en fil d’acier inoxydable. 2, fiche 86, Français, - microtamis
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
L’objet principal d’un microtamis est d’éliminer le plancton contenu dans les eaux de surface. Bien entendu, il éliminera simultanément les matières en suspension de grande taille et les débris végétaux ou animaux que l’eau contient. Divers systèmes de régulation permettent de régler la vitesse de rotation du tambour [...] 3, fiche 86, Français, - microtamis
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Il tourne autour d’un axe horizontal, est en grande partie immergé dans l’eau à filtrer et lavé à contre-courant pour éliminer les solides. 2, fiche 86, Français, - microtamis
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
microtamis : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 86, Français, - microtamis
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- microtamiz
1, fiche 86, Espagnol, microtamiz
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo cilíndrico rotatorio recubierto con una malla muy fina, generalmente de alambre de acero inoxidable. 1, fiche 86, Espagnol, - microtamiz
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Este dispositivo rota alrededor de un eje horizontal, está en gran parte sumergido en el agua que se está filtrando y se lava a contracorriente para eliminar sólidos. 1, fiche 86, Espagnol, - microtamiz
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- triclinic system
1, fiche 87, Anglais, triclinic%20system
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- asymmetric system 2, fiche 87, Anglais, asymmetric%20system
correct
- asymmetrical system 3, fiche 87, Anglais, asymmetrical%20system
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
One of the six crystal systems, characterized by a onefold axis of symmetry, and having three axes whose lengths and angles of intersection are unconstrained. 4, fiche 87, Anglais, - triclinic%20system
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
asymmetric: said of crystals ... of the triclinic system, which have no symmetry elements ... 4, fiche 87, Anglais, - triclinic%20system
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- système triclinique
1, fiche 87, Français, syst%C3%A8me%20triclinique
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- système asymétrique 2, fiche 87, Français, syst%C3%A8me%20asym%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
L'un des sept systèmes cristallins, dans lequel la maille primitive est un parallélépipède à base losange. 3, fiche 87, Français, - syst%C3%A8me%20triclinique
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le système triclinique. Le solide fondamental est un prisme oblique à base parallélogramme. Les trois axes fondamentaux du cristal correspondant font un angle quelconque entre eux. 4, fiche 87, Français, - syst%C3%A8me%20triclinique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- sistema triclínico
1, fiche 87, Espagnol, sistema%20tricl%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- sistema asimétrico 1, fiche 87, Espagnol, sistema%20asim%C3%A9trico
correct, nom masculin
- sistema anórtico 1, fiche 87, Espagnol, sistema%20an%C3%B3rtico
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
[Sistema cristalino que consta de un] prisma oblicuo cuya base es un paralelogramo. 1, fiche 87, Espagnol, - sistema%20tricl%C3%ADnico
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Carece de ejes y de planos de simetría. 1, fiche 87, Espagnol, - sistema%20tricl%C3%ADnico
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-09-30
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
- Water Pollution
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- filtration
1, fiche 88, Anglais, filtration
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The removal of suspended particles from a body of water by passing it through a layer of porous material, or through a suitably sized mesh. 2, fiche 88, Anglais, - filtration
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
filtration: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 88, Anglais, - filtration
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
filtration: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 88, Anglais, - filtration
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
- Pollution de l'eau
Fiche 88, La vedette principale, Français
- filtration
1, fiche 88, Français, filtration
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Élimination des matières en suspension d’une masse d’eau, par passage à travers une couche de matière poreuse ou à travers un tamis de maille convenable. 2, fiche 88, Français, - filtration
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
filtration : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 88, Français, - filtration
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
filtration : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 88, Français, - filtration
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
- Contaminación del agua
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- filtración
1, fiche 88, Espagnol, filtraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Proceso de tratamiento mediante el cual se pasa agua a través de una capa porosa de material, con el propósito de eliminar material sólido. 2, fiche 88, Espagnol, - filtraci%C3%B3n
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- quarter-sawed
1, fiche 89, Anglais, quarter%2Dsawed
correct, États-Unis
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- quarter-sawn 2, fiche 89, Anglais, quarter%2Dsawn
correct
- edge-sawn 2, fiche 89, Anglais, edge%2Dsawn
correct
- quartersawn 3, fiche 89, Anglais, quartersawn
correct
- edge-grained 3, fiche 89, Anglais, edge%2Dgrained
correct
- EG 3, fiche 89, Anglais, EG
correct
- EG 3, fiche 89, Anglais, EG
- edge-grain 4, fiche 89, Anglais, edge%2Dgrain
correct, voir observation
- vertical-grained 3, fiche 89, Anglais, vertical%2Dgrained
correct
- VG 3, fiche 89, Anglais, VG
correct
- VG 3, fiche 89, Anglais, VG
- vertical-grain 4, fiche 89, Anglais, vertical%2Dgrain
correct, voir observation
- comb-grained 3, fiche 89, Anglais, comb%2Dgrained
correct
- radial-sawn 2, fiche 89, Anglais, radial%2Dsawn
correct
- radially-sawn 2, fiche 89, Anglais, radially%2Dsawn
correct
- rift 5, fiche 89, Anglais, rift
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Most lumber is plain-sawed - that is, sawed flat-grain - by cutting tangentially to the log center. ... Lumber may also be quarter-sawed along a radius to the log center, so that the growth rings are at angles of 45° to 90° with the widest surface of the cut piece. Quarter-sawed lumber is less affected by moisture changes ... 6, fiche 89, Anglais, - quarter%2Dsawed
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The Illustrated Encyclopedia of Carpentry of Woodworking Tools, Terms & Materials (1973) specified that the terms "edge-grain" and "vertical-grain" apply to softwood lumber only, and "quarter-sawed" is the comparable term for hardwood. 3, fiche 89, Anglais, - quarter%2Dsawed
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 89, La vedette principale, Français
- débité sur quartier
1, fiche 89, Français, d%C3%A9bit%C3%A9%20sur%20quartier
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- scié sur quartier 2, fiche 89, Français, sci%C3%A9%20sur%20quartier
correct
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’un] bois scié de façon à ce que les faces larges soient approximativement à angle droit avec les anneaux de croissance annuels. 3, fiche 89, Français, - d%C3%A9bit%C3%A9%20sur%20quartier
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
débit sur quartier : Bois qui est scié le long du rayon des couches annuelles ou à un angle qui n’est pas inférieur à 45° du rayon [...] 1, fiche 89, Français, - d%C3%A9bit%C3%A9%20sur%20quartier
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- taillé sur mailles
- scié sur maille, à fil rectiligne
- débité sur maille
- quartonné
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Kirchhoff's voltage law
1, fiche 90, Anglais, Kirchhoff%27s%20voltage%20law
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Kirchhoff's second law 2, fiche 90, Anglais, Kirchhoff%27s%20second%20law
correct
- Mesh Law 3, fiche 90, Anglais, Mesh%20Law
correct
- voltage law 4, fiche 90, Anglais, voltage%20law
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The law that at each instant of time the algebraic sum of the voltage rises around a closed loop in a network is equal to the algebraic sum of the voltage drops, both being taken in the same direction around the loop. 2, fiche 90, Anglais, - Kirchhoff%27s%20voltage%20law
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Kirchhoff's law
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- loi des mailles
1, fiche 90, Français, loi%20des%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
On appelle maille un ensemble de branches disposées en série et formant un circuit complet. 2, fiche 90, Français, - loi%20des%20mailles
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- loi de Kirchhoff
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- ley de las mallas
1, fiche 90, Espagnol, ley%20de%20las%20mallas
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- segunda ley de Kirchhoff 1, fiche 90, Espagnol, segunda%20ley%20de%20Kirchhoff
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] la ley de las mallas afirma que, comenzando por cualquier punto de una red y siguiendo cualquier trayecto cerrado de vuelta al punto inicial, la suma neta de las fuerzas electromotrices halladas será igual a la suma neta de los productos de las resistencias halladas y de las intensidades que fluyen a través de ellas. 1, fiche 90, Espagnol, - ley%20de%20las%20mallas
Fiche 91 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Aster 30 SAMP/T
1, fiche 91, Anglais, Aster%2030%20SAMP%2FT
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A land-based air defence system effective against high-speed threats such as tactical ballistic missiles, cruise missiles, combat aircraft and UCAVs (unmanned combat air vehicles). 1, fiche 91, Anglais, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
SAMP/T: the French acronym for "surface-to-air medium range/land." 2, fiche 91, Anglais, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
In this context, "surface" refers to "ground". 2, fiche 91, Anglais, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Aster 30 SAMP T
- Aster SAMP/T
- Aster SAMP T
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Aster 30 SAMP/T
1, fiche 91, Français, Aster%2030%20SAMP%2FT
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Destiné à la protection de zone, le missile Aster 30 SAMP/T est la principale arme de défense aérienne mobile du 21e siècle. Elle permet notamment de protéger des sites sensibles et des forces mobiles contre la menace de missiles(balistiques tactiques ou tirés à grande portée, missiles de croisière, missiles antiradar(ARM) et pourra remplacer tous les systèmes existants de défense sol-air à moyenne portée. Aster 30 SAMP/T couvre tous les besoins en matière d’autoprotection et de défense aérienne à moyenne et grande distance(protection de forces, d’objectifs clés et de zones). Il est mis en œuvre en mode autonome ou intégré à un système de coordination en réseau maillé. 1, fiche 91, Français, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
SAMP/T : surface-air moyenne portée/terrestre. 2, fiche 91, Français, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Dans ce contexte, «surface» veut dire «sol». 2, fiche 91, Français, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Aster 30 SAMP T
- Aster SAMP/T
- Aster SAMP T
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Water Distribution (Water Supply)
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- junction
1, fiche 92, Anglais, junction
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A converging section of a conduit used to facilitate the flow from one or more conduits into a main conduit 1, fiche 92, Anglais, - junction
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Distribution de l'eau
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- nœud
1, fiche 92, Français, n%26oelig%3Bud
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- nœud de conduite 2, fiche 92, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20conduite
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau maillé, point de jonction d’une conduite dérivée directement ou indirectement d’une conduite maîtresse et d’une conduite transversale. 3, fiche 92, Français, - n%26oelig%3Bud
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- mesh network
1, fiche 93, Anglais, mesh%20network
correct, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
network in which there are at least two nodes with two or more paths between them 1, fiche 93, Anglais, - mesh%20network
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
mesh network: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 93, Anglais, - mesh%20network
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- réseau maillé
1, fiche 93, Français, r%C3%A9seau%20maill%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
réseau dans lequel au moins deux nœuds sont reliés par plusieurs chemins 1, fiche 93, Français, - r%C3%A9seau%20maill%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
réseau maillé : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18 : 1999]. 2, fiche 93, Français, - r%C3%A9seau%20maill%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-01-08
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Allen gauge 1, fiche 94, Anglais, Allen%20gauge
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
to measure mesh size of nets. 1, fiche 94, Anglais, - Allen%20gauge
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 94, La vedette principale, Français
- jauge Allen
1, fiche 94, Français, jauge%20Allen
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
pour mesurer l'ouverture de maille des filets. 1, fiche 94, Français, - jauge%20Allen
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- reticular circuit 1, fiche 95, Anglais, reticular%20circuit
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 95, La vedette principale, Français
- circuit maillé
1, fiche 95, Français, circuit%20maill%C3%A9
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
D’après Techniques de l’ingénieur, Électrotechnique générale. 1, fiche 95, Français, - circuit%20maill%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- grid point
1, fiche 96, Anglais, grid%20point
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The point on a surface ... usually computed from data points by interpolation. 2, fiche 96, Anglais, - grid%20point
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- point grille
1, fiche 96, Français, point%20grille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- point de grille 2, fiche 96, Français, point%20de%20grille
correct, nom masculin
- point de maille 3, fiche 96, Français, point%20de%20maille
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
point grille : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 96, Français, - point%20grille
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- meshed network
1, fiche 97, Anglais, meshed%20network
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- meshed system 2, fiche 97, Anglais, meshed%20system
correct
- gridiron system 3, fiche 97, Anglais, gridiron%20system
correct
- grid type system 4, fiche 97, Anglais, grid%20type%20system
- grid system 4, fiche 97, Anglais, grid%20system
- grid type distribution system 4, fiche 97, Anglais, grid%20type%20distribution%20system
- grid 4, fiche 97, Anglais, grid
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Most distribution systems are of the grid type or looped grid type ... The grid system possesses the advantage of having flow to any spot from more than one direction and has no dead ends. The grid system is strengthened by the installation of a loop or belt feeder system ... 4, fiche 97, Anglais, - meshed%20network
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
The layout of [water] distribution systems may be classified, for convenience, as (1) circle, or belt, systems; (2) gridiron systems; and (3) tree systems. 5, fiche 97, Anglais, - meshed%20network
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- mesh network
- mesh system
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Distribution de l'eau
Fiche 97, La vedette principale, Français
- réseau maillé
1, fiche 97, Français, r%C3%A9seau%20maill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Réseau ramifié de distribution d’eau que l’on a complété par de nombreuses conduites transversales réunissant les diverses ramifications et créant des nœuds qui peuvent être alimentés de plusieurs côtés à la fois. 2, fiche 97, Français, - r%C3%A9seau%20maill%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Les modes de distribution utilisés sont, dans la plupart des cas, le réseau maillé ou le réseau maillé bouclé [...] Le réseau maillé présente l'avantage de distribuer l'eau vers n’ importe quel point suivant plusieurs parcours possibles et ne comporte pas de culs-de-sac. Un réseau maillé peut être renforcé par l'installation d’un réseau d’alimentation bouclé [...] 3, fiche 97, Français, - r%C3%A9seau%20maill%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
L’eau ne circule pas toujours dans le même sens; c’est la répartition des pressions qui règle le sens de la circulation. 2, fiche 97, Français, - r%C3%A9seau%20maill%C3%A9
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- needle selection 1, fiche 98, Anglais, needle%20selection
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 98, La vedette principale, Français
- sélection des aiguilles
1, fiche 98, Français, s%C3%A9lection%20des%20aiguilles
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Mise en travail de certaines aiguilles par l’action de dispositifs mécaniques ou électroniques pour produire des contextures spéciales. 1, fiche 98, Français, - s%C3%A9lection%20des%20aiguilles
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La sélection se fait par le placement des aiguilles, par des différences de hauteur des talons d’aiguille, par la variation de la position sur l’aiguille, par des organes auxiliaires; on distingue généralement deux méthodes de sélection des aiguilles : la sélection par groupe et la sélection individuelle. 1, fiche 98, Français, - s%C3%A9lection%20des%20aiguilles
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
(tricot jacquard) On met en action sur une fonture un certain nombre d’aiguilles en fonction du dessin recherché. Ces aiguilles feront maille avec une couleur. Au tour suivant du chariot, on sélectionnera d’autres aiguilles qui feront maille avec une deuxième couleur. Enfin le reste des aiguilles n’ ayant pas encore travaillé sera sélectionné et travaillera avec une troisième couleur.(Initiation à la Bonneterie, p. 22). 1, fiche 98, Français, - s%C3%A9lection%20des%20aiguilles
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- wire mesh conveyor
1, fiche 99, Anglais, wire%20mesh%20conveyor
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- wire mesh belt conveyor 2, fiche 99, Anglais, wire%20mesh%20belt%20conveyor
normalisé
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A conveyor in which the carrying medium is of mesh construction, either flat or shaped. The conveyor may be straight or curved. 1, fiche 99, Anglais, - wire%20mesh%20conveyor
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
wire mesh conveyor: term standardized by the British Standards Institution (BSI). 3, fiche 99, Anglais, - wire%20mesh%20conveyor
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
wire mesh belt conveyor: term standardized by ISO. 3, fiche 99, Anglais, - wire%20mesh%20conveyor
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- wire mesh conveyer
- wire mesh belt conveyer
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- transporteur à tapis métallique
1, fiche 99, Français, transporteur%20%C3%A0%20tapis%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- transporteur à tapis maillé métallique 2, fiche 99, Français, transporteur%20%C3%A0%20tapis%20maill%C3%A9%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Les transporteurs à tapis métallique sont équipés d’un ruban grillagé métallique, à mailles plus ou moins serrées, qui peut s’enrouler autour des tambours comme une bande d’acier. 3, fiche 99, Français, - transporteur%20%C3%A0%20tapis%20m%C3%A9tallique
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
transporteur à tapis métallique : terme normalisé par l’AFNOR et l’ISO. 4, fiche 99, Français, - transporteur%20%C3%A0%20tapis%20m%C3%A9tallique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- transportador de cinta de malla de alambre
1, fiche 99, Espagnol, transportador%20de%20cinta%20de%20malla%20de%20alambre
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- nodal exchange
1, fiche 100, Anglais, nodal%20exchange
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- toll switch 1, fiche 100, Anglais, toll%20switch
correct
- toll switching center 2, fiche 100, Anglais, toll%20switching%20center
correct
- toll center 3, fiche 100, Anglais, toll%20center
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
... a member of the hierarchy of centers in the control switching points of the distance dialing network. 2, fiche 100, Anglais, - nodal%20exchange
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The exchange installed in Thessaloniki is used as ... nodal exchange (toll switch) of northern Greece. 1, fiche 100, Anglais, - nodal%20exchange
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- commutateur nodal
1, fiche 100, Français, commutateur%20nodal
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- comnod 1, fiche 100, Français, comnod
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Commutateur d’un réseau fortement maillé, dans lequel chaque commutateur est relié à au moins deux autres. 1, fiche 100, Français, - commutateur%20nodal
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :