TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAILLONS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- food production
1, fiche 1, Anglais, food%20production
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Food production includes agriculture, livestock and fishing, and transformation of agricultural products. 2, fiche 1, Anglais, - food%20production
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Livestock make an important contribution to total food production and rural economy. Animal products are a source of disposable income for many small farmers in developing countries, and livestock raising utilizes family labour while providing significant employment in off-farm meat, milk and fibre-processing enterprises. Milk and meat production is increasing at a faster rate than that of cereals and other foods. 3, fiche 1, Anglais, - food%20production
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- production alimentaire
1, fiche 1, Français, production%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les agronomes sont présents à tous les maillons de la chaîne de production alimentaire. Que leur champ d’expertise soit la conservation des sols, la production animale et végétale, la transformation des aliments ou leur mise en marché, chacun a un rôle essentiel et des responsabilités incontournables dont l'objectif est d’assurer la qualité des aliments. 2, fiche 1, Français, - production%20alimentaire
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L’élevage joue un rôle important dans la production alimentaire et l’économie rurale. Les produits animaux constituent une source de revenu immédiatement disponible pour les petits exploitants dans les pays en développement et l’élevage utilise la main-d’oeuvre familiale tout en procurant de nombreux emplois dans les entreprises de transformation de la viande, du lait et des fibres en dehors des exploitations. Le secteur de la production de lait et de viande se développe à un rythme plus rapide que le secteur des céréales et des autres produits vivriers. 3, fiche 1, Français, - production%20alimentaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- producción alimentaria
1, fiche 1, Espagnol, producci%C3%B3n%20alimentaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- catenane
1, fiche 2, Anglais, catenane
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A complex organic molecule containing two or more macrocyclic ring structures intertwined like links of a chain. 2, fiche 2, Anglais, - catenane
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The interlocked rings [of a catenane] cannot be separated without breaking the covalent bonds of the macrocycles. 3, fiche 2, Anglais, - catenane
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caténane
1, fiche 2, Français, cat%C3%A9nane
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Assemblage supramoléculaire constitué de macrocycles engagés les uns dans les autres à la manière des maillons d’une chaîne. 1, fiche 2, Français, - cat%C3%A9nane
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les macrocycles d’un caténane ne peuvent être séparés que par coupure d’une liaison covalente. 1, fiche 2, Français, - cat%C3%A9nane
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
caténane : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 19 septembre 2023. 2, fiche 2, Français, - cat%C3%A9nane
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- catenano
1, fiche 2, Espagnol, catenano
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Molécula constituida por varios anillos orgánicos interpenetrados. 1, fiche 2, Espagnol, - catenano
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Maritime Employers Association
1, fiche 3, Anglais, Maritime%20Employers%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MEA 1, fiche 3, Anglais, MEA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The MEA's mandate is to provide longshoremen and checkers with competitive working conditions, to recruit and train them and to ensure workplace safety, in collaboration with terminal operators. 1, fiche 3, Anglais, - Maritime%20Employers%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association des employeurs maritimes
1, fiche 3, Français, Association%20des%20employeurs%20maritimes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AEM 1, fiche 3, Français, AEM
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'AEM a le mandat d’offrir des conditions de travail compétitives aux débardeurs et aux vérificateurs, de les recruter, de les former et d’assurer leur sécurité sur les lieux de travail, en collaboration avec les opérateurs de terminaux. Elle assure le déploiement quotidien des travailleurs portuaires de manière à offrir le meilleur service de transbordement des navires dans les ports de Montréal, Contrecœur, Trois-Rivières, Bécancour, Hamilton et Toronto, maillons essentiels de la chaîne d’approvisionnement canadienne. 1, fiche 3, Français, - Association%20des%20employeurs%20maritimes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Armour
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mantelet cover
1, fiche 4, Anglais, mantelet%20cover
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mantlet cover 1, fiche 4, Anglais, mantlet%20cover
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A flexible cover that prevents debris and ammunition links from entering the space between the mantelet and the turret. 1, fiche 4, Anglais, - mantelet%20cover
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mantelet cover; mantlet cover: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 4, Anglais, - mantelet%20cover
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bâche du bouclier
1, fiche 4, Français, b%C3%A2che%20du%20bouclier
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Couverture souple qui empêche les débris et les maillons de cartouche de s’insérer dans l'espace entre le bouclier et la tourelle. 2, fiche 4, Français, - b%C3%A2che%20du%20bouclier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bâche du bouclier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - b%C3%A2che%20du%20bouclier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- track shoe
1, fiche 5, Anglais, track%20shoe
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A steel plate designed to hold a metal or rubber track pad. 1, fiche 5, Anglais, - track%20shoe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A number of track shoes are linked together to create a track. 1, fiche 5, Anglais, - track%20shoe
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
track shoe: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 5, Anglais, - track%20shoe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- patin de chenille
1, fiche 5, Français, patin%20de%20chenille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plaque d’acier qui tient une plaquette de chenille en métal ou en caoutchouc. 1, fiche 5, Français, - patin%20de%20chenille
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les patins de chenille sont connectés par des maillons pour former la chenille. 1, fiche 5, Français, - patin%20de%20chenille
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
patin de chenille : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - patin%20de%20chenille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chain link fence erector
1, fiche 6, Anglais, chain%20link%20fence%20erector
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- monteur de clôtures à maillons de chaîne
1, fiche 6, Français, monteur%20de%20cl%C3%B4tures%20%C3%A0%20maillons%20de%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- monteuse de clôtures à maillons de chaîne 1, fiche 6, Français, monteuse%20de%20cl%C3%B4tures%20%C3%A0%20maillons%20de%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- top-down testing
1, fiche 7, Anglais, top%2Ddown%20testing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Top-down testing is a type of incremental integration testing approach in which testing is done by integrating or joining two or more modules by moving down from top to bottom through control flow of architecture structure. In these, high-level modules are tested first, and then low-level modules are tested. 2, fiche 7, Anglais, - top%2Ddown%20testing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- test descendant
1, fiche 7, Français, test%20descendant
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les tests descendants s’appuient sur les processus utilisateur et permettent de découvrir quels maillons de la chaîne font défaut. Ils servent aussi à valider des interfaces de haut niveau(écrans, services...) avant de procéder au développement de l'ensemble de l'application. 1, fiche 7, Français, - test%20descendant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- chain of transmission of infection
1, fiche 8, Anglais, chain%20of%20transmission%20of%20infection
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- chain of infection 2, fiche 8, Anglais, chain%20of%20infection
correct
- infection transmission chain 3, fiche 8, Anglais, infection%20transmission%20chain
correct
- infection chain 4, fiche 8, Anglais, infection%20chain
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The chain of transmission of infection is composed of six links: the infectious agent, the reservoir, the portal of exit, the mode of transmission, the portal of entry and the susceptible host. 5, fiche 8, Anglais, - chain%20of%20transmission%20of%20infection
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chaîne de transmission de l’infection
1, fiche 8, Français, cha%C3%AEne%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3Binfection
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chaîne de l’infection 2, fiche 8, Français, cha%C3%AEne%20de%20l%26rsquo%3Binfection
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La chaîne de transmission de l'infection est composée de six maillons : l'agent infectieux, le réservoir, la porte de sortie, le mode de transmission, la porte d’entrée et l'hôte réceptif. 3, fiche 8, Français, - cha%C3%AEne%20de%20transmission%20de%20l%26rsquo%3Binfection
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cadena de transmisión de infecciones
1, fiche 8, Espagnol, cadena%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20infecciones
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cadena de transmisión 1, fiche 8, Espagnol, cadena%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La ocurrencia de las enfermedades infecciosas obedece a una secuencia de interacciones que permiten que el microorganismo infectante se ponga en contacto con una persona susceptible y produzca en ella la infección. Las infecciones son resultado de estas interacciones con un microorganismo que deja su hábitat para reproducirse en un huésped (individuo reservorio). Luego, se trasmite hacia otros individuos pasando por una puerta de salida (vía para transmitirse desde el huésped, mecanismo de transmisión) y encuentra una puerta de entrada (canal de infección, vía de infección) en un nuevo individuo (huésped susceptible). Esta secuencia de eventos específicos se conoce como "cadena de transmisión" […] 1, fiche 8, Espagnol, - cadena%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20infecciones
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-01-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Organic Farming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Filière biologique du Québec
1, fiche 9, Anglais, Fili%C3%A8re%20biologique%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Agriculture biologique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Filière biologique du Québec
1, fiche 9, Français, Fili%C3%A8re%20biologique%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Filière biologique du Québec est un organisme à but non lucratif qui regroupe les principaux acteurs et intervenants du secteur biologique québécois dans une structure de concertation. La Filière met en place des projets collectifs qui ont pour but d’améliorer l'environnement et les liens d’affaires des entreprises provenant de tous les maillons du secteur biologique. Ses travaux soutiennent le développement de la production, de la transformation et du commerce d’aliments certifiés biologiques, ce qui génère des retombées intéressantes pour la collectivité québécoise sur les plans économique et environnemental. 1, fiche 9, Français, - Fili%C3%A8re%20biologique%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ecosystems
- Oceanography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wasp-waist ecosystem
1, fiche 10, Anglais, wasp%2Dwaist%20ecosystem
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the North Sea system demonstrates some characteristics of a wasp-waist ecosystem, whereby a single species dominates the intermediate trophic level. 2, fiche 10, Anglais, - wasp%2Dwaist%20ecosystem
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Marine ecosystems that exhibit this typical community configuration (i.e. featuring many species at the lower and upper trophic levels, but constricted to one, or at most several, dominant planktivorous forage-fish species at the crucial mid-level) have been referred to as “wasp-waist” ecosystems. 3, fiche 10, Anglais, - wasp%2Dwaist%20ecosystem
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Océanographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- écosystème en taille de guêpe
1, fiche 10, Français, %C3%A9cosyst%C3%A8me%20en%20taille%20de%20gu%C3%AApe
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les espèces fourragères clés sont particulièrement importantes dans les écosystèmes où seulement une ou très peu d’espèces se situent au niveau trophique moyen (écosystèmes en taille de guêpe [...]). 1, fiche 10, Français, - %C3%A9cosyst%C3%A8me%20en%20taille%20de%20gu%C3%AApe
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On parle d’écosystèmes structurés en «taille de guêpe» [.. ] en raison du faible nombre d’espèces de petits pélagiques qui constituent ce niveau trophique intermédiaire. Dans ce cas, le contrôle de la chaîne trophique serait réalisé par le maillon intermédiaire, les petits pélagiques. Ainsi, cet échelon intermédiaire va jouer un rôle central dans la structure et la dynamique de l'écosystème, à la fois par le contrôle de type «top-down»(contrôle des prédateurs supérieurs sur les maillons trophiques inférieurs) sur le plancton dont il se nourrit, et par [le] contrôle «bottom-up» sur les nombreux prédateurs marins qui les consomment. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9cosyst%C3%A8me%20en%20taille%20de%20gu%C3%AApe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cotton Industry
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Buckley opener 1, fiche 11, Anglais, Buckley%20opener
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ouvreuse Buckley
1, fiche 11, Français, ouvreuse%20Buckley
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ouvreuse à grand tambour horizontal 1, fiche 11, Français, ouvreuse%20%C3%A0%20grand%20tambour%20horizontal
nom féminin
- ouvreuse à axe horizontal 2, fiche 11, Français, ouvreuse%20%C3%A0%20axe%20horizontal
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[...] cette machine comprend un dispositif d’alimentation un régulateur à maillons et à cônes, un ensemble tournant, [...] un dispositif de condensation et de délivrance. 1, fiche 11, Français, - ouvreuse%20Buckley
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- linked V-belt
1, fiche 12, Anglais, linked%20V%2Dbelt
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- link V-belt 2, fiche 12, Anglais, link%20V%2Dbelt
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Linked V-belts are used where it is very difficult to use endless V-belts because of equipment design. 3, fiche 12, Anglais, - linked%20V%2Dbelt
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Poulies et courroies
Fiche 12, La vedette principale, Français
- courroie trapézoïdale à maillons
1, fiche 12, Français, courroie%20trap%C3%A9zo%C3%AFdale%20%C3%A0%20maillons
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[La] courroie trapézoïdale à maillons [...] se monte facilement sur les poulies existantes [et ne nécessite] pas de changement de structure, [ni de] démontage des composants de la transmission. 1, fiche 12, Français, - courroie%20trap%C3%A9zo%C3%AFdale%20%C3%A0%20maillons
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-09-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wheels (Mechanical Components)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rim sprocket
1, fiche 13, Anglais, rim%20sprocket
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Drive sprocket with rims on which the side and cutter links run. 1, fiche 13, Anglais, - rim%20sprocket
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rim sprocket: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - rim%20sprocket
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Roues (Composants mécaniques)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pignon à flasques
1, fiche 13, Français, pignon%20%C3%A0%20flasques
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pignon d’entraînement muni de bagues sur lesquelles viennent reposer les maillons gouges et maillons-attaches. 1, fiche 13, Français, - pignon%20%C3%A0%20flasques
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pignon à flasques : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 13, Français, - pignon%20%C3%A0%20flasques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-09-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wheels (Mechanical Components)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- spur sprocket
1, fiche 14, Anglais, spur%20sprocket
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Drive sprocket in which the drive links run and the side and cutter links are supported. 1, fiche 14, Anglais, - spur%20sprocket
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
spur sprocket: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - spur%20sprocket
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Roues (Composants mécaniques)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pignon étoile
1, fiche 14, Français, pignon%20%C3%A9toile
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pignon d’entraînement sur lequel les maillons d’entraînement viennent prendre appui et les maillons gouges et maillons-attaches sont supportés. 1, fiche 14, Français, - pignon%20%C3%A9toile
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pignon étoile : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 14, Français, - pignon%20%C3%A9toile
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-05-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- block chain
1, fiche 15, Anglais, block%20chain
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- bar-link chain 2, fiche 15, Anglais, bar%2Dlink%20chain
correct
- block and bar chain 2, fiche 15, Anglais, block%20and%20bar%20chain
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The chains used in conveyor belts are commonly block chains, which consist of solid or laminated blocks connected by side plates and pins. 3, fiche 15, Anglais, - block%20chain
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Transmissions mécaniques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chaîne à blocs
1, fiche 15, Français, cha%C3%AEne%20%C3%A0%20blocs
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les chaînes à blocs reçoivent des maillons extérieurs semblables à ceux des chaînes à rouleaux, mais les maillons intérieurs sont constitués de pièces massives [...] 2, fiche 15, Français, - cha%C3%AEne%20%C3%A0%20blocs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tape end
1, fiche 16, Anglais, tape%20end
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tape end: term standardized by AFNOR. 2, fiche 16, Anglais, - tape%20end
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dépassant
1, fiche 16, Français, d%C3%A9passant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Partie de ruban maillon, de chaque demi-chaîne et située au-delà de la longueur L. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9passant
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Longueur L : Pour la mesure de la longueur L, la fermeture [à glissière] est fermée, posée à plat, le curseur en butée sur les arrêts et la tirette rabattue vers les maillons. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9passant
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
dépassant : terme et définition normalisés par l’AFNOR; définition reproduite avec son autorisation. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9passant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tooth
1, fiche 17, Anglais, tooth
correct, nom, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tooth: term standardized by AFNOR. 2, fiche 17, Anglais, - tooth
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- maillon
1, fiche 17, Français, maillon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pris isolément c'est un élément en métal(ou en plastique) fixé au ruban de la fermeture à glissière. L'ensemble des maillons assemblés sur lequel se déplace le curseur s’appelle glissière. 2, fiche 17, Français, - maillon
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
maillon : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 17, Français, - maillon
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Search and Rescue (Aircraft)
- Air Safety
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- The Skylink Metro III Flight 070 Crash: Links in the Chain
1, fiche 18, Anglais, The%20Skylink%20Metro%20III%20Flight%20070%20Crash%3A%20Links%20in%20the%20Chain
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A recreation of the final moments of Skylink Flight 070, a Fairchild Metro III that crashed at the Terrace Airport in British Columbia on September 26, 1989, killing all seven people on board. It deals with the physiological and psychological factors that affected the crew and ultimately led to the accident. 2, fiche 18, Anglais, - The%20Skylink%20Metro%20III%20Flight%20070%20Crash%3A%20Links%20in%20the%20Chain
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The Skylink Metro III Flight 070 Crash: title of a video produced by Transport Canada. 3, fiche 18, Anglais, - The%20Skylink%20Metro%20III%20Flight%20070%20Crash%3A%20Links%20in%20the%20Chain
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- L'écrasement du Metro III vol Skylink 070 : les maillons de la chaîne
1, fiche 18, Français, L%27%C3%A9crasement%20du%20Metro%20III%20vol%20Skylink%20070%20%3A%20les%20maillons%20de%20la%20cha%C3%AEne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Reconstitution des derniers moments du vol 070 de Skylink, un Fairchild Metro III, qui s’est écrasé à l’aéroport de Terrace, en Colombie-Britannique, le 26 septembre 1989, tuant les sept personnes à bord. [La] vidéo traite des facteurs physiologiques et psychologiques qui ont affecté l’équipage et finalement mené à l’accident. 2, fiche 18, Français, - L%27%C3%A9crasement%20du%20Metro%20III%20vol%20Skylink%20070%20%3A%20les%20maillons%20de%20la%20cha%C3%AEne
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
L’écrasement du Metro III vol Skylink 070 : titre d’une vidéo produite par Transports Canada. 3, fiche 18, Français, - L%27%C3%A9crasement%20du%20Metro%20III%20vol%20Skylink%20070%20%3A%20les%20maillons%20de%20la%20cha%C3%AEne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Easter cactus
1, fiche 19, Anglais, Easter%20cactus
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Epiphytic jointed cacti growing on trees or rocke in the tropical forests of southern Brazil. The arching shoots have the functions of leaves. They are flat to five sided. There are only two true species. Unlike the Christmas Cactus (Zygocactus truncatus) the Easter Cactus flowers in spring depending on the temperature and on the length of the day when kept in warm, shady green house. R. gaertneri has beautiful red flowers; R. rosea has smaller pink flowers; R.x graeseri has pink to violet flowers. 2, fiche 19, Anglais, - Easter%20cactus
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cactus de Pâques
1, fiche 19, Français, cactus%20de%20P%C3%A2ques
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cactus originaire des forêts tropicales du sud du Brésil où il pousse dans les arbres et les rochers. Espèce buissonnante, les tiges ressemblent aux maillons d’une chaîne, elles sont formées de segments ovales aplatis. Cultivé comme plante d’intérieur, il fleurit au printemps ou début de l'été selon la température ambiante et la longueur de la clarté du jour. Ses fleurs sont rouge écarlate de 4 à 5 cm de long. Le R. rosea a des fleurs roses plus petites. Le R. x graeseri a des fleurs roses à violettes. 1, fiche 19, Français, - cactus%20de%20P%C3%A2ques
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cutter chain
1, fiche 20, Anglais, cutter%20chain
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- cutting chain 2, fiche 20, Anglais, cutting%20chain
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A heavy chain made up of a series of hinged links (holding detachable picks) which travels around the jib of a [coal] cutting machine. 3, fiche 20, Anglais, - cutter%20chain
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chaîne de havage
1, fiche 20, Français, cha%C3%AEne%20de%20havage
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- chaîne de haveuse 2, fiche 20, Français, cha%C3%AEne%20de%20haveuse
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La haveuse moderne est une machine lourde(...) comprenant(...) un treuil qui permet à la machine de se haler le long d’un câble, parallèlement au front de taille, au fur et à mesure de la progression du havage, et(...) la chaîne de havage. Cette chaîne est composée de gros maillons qui, portant des pics, circulent autour d’un cadre plat allongé perpendiculairement au corps de la machine, ainsi qu'au front de taille. 1, fiche 20, Français, - cha%C3%AEne%20de%20havage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- en masse conveyor
1, fiche 21, Anglais, en%20masse%20conveyor
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- en masse conveyer 2, fiche 21, Anglais, en%20masse%20conveyer
correct
- redler conveyor 3, fiche 21, Anglais, redler%20conveyor
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
a conveyor comprised of a series of skeleton or solid flights on an endless chain or other linkage which operates in horizontal, inclined, or vertical paths within a closely fitted casing for the carrying run. Bulk material is conveyed and elevated in a substantially continuous stream with a full cross-section of the casing. 4, fiche 21, Anglais, - en%20masse%20conveyor
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
en masse conveyor: Term standardized by the United States of America Standards and by ISO. 5, fiche 21, Anglais, - en%20masse%20conveyor
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- redler
- redler conveyer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- transporteur en masse
1, fiche 21, Français, transporteur%20en%20masse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- redler 2, fiche 21, Français, redler
correct, nom masculin
- transracleur 2, fiche 21, Français, transracleur
nom masculin, moins fréquent
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans les transporteurs en masse, le produit se déplace sous la forme d’une veine continue à l'intérieur d’une gaine de profil rectangulaire. L'élément moteur est constitué par une chaîne sans fin à maillons plats munie de traverses qui est entièrement noyée dans le produit. Il n’ y a aucune action de raclage ou de dragage puisque le matériau se déplace de façon continue en une colonne solide en masse. 3, fiche 21, Français, - transporteur%20en%20masse
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
transporteur en masse : Terme normalisé par l’ISO et par l’AFNOR. 4, fiche 21, Français, - transporteur%20en%20masse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- transportador en masa
1, fiche 21, Espagnol, transportador%20en%20masa
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- electric link chain hoist 1, fiche 22, Anglais, electric%20link%20chain%20hoist
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- electric link-chain hoist 2, fiche 22, Anglais, electric%20link%2Dchain%20hoist
- electric link-chain pulley block 3, fiche 22, Anglais, electric%20link%2Dchain%20pulley%20block
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
chain block: A tackle which uses an endless chain rather than a rope, often operated from an overhead track to lift heavy weights especially in workshops. Also known as chain fall; chain hoist. 4, fiche 22, Anglais, - electric%20link%20chain%20hoist
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Levage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- palan électrique à chaîne à maillons
1, fiche 22, Français, palan%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20%C3%A0%20maillons
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Palan électrique à engrenages à chaîne à maillons, à commande par boîte pendante à boutons-poussoirs [...] 1, fiche 22, Français, - palan%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20%C3%A0%20maillons
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Chaînes de levage. Pout les très fortes charges on remplace souvent les câbles par les chaînes [...] 1. Chaînes articulées. [...] 2. Chaînes à maillons. 2, fiche 22, Français, - palan%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20%C3%A0%20maillons
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Palan électrique à chaîne [...] la chaîne étant une succession d’éléments discontinus, son passage dans la noix de chaîne en rotation délivre au crochet de levage un mouvement vertical plus complexe puisque composé d’une suite d’accélération et de décélération. Ces variations de vitesse étant d’autant plus importantes que le nombre d’alvéoles dans lesquelles s’inscrivent les maillons de la chaîne est moins élevé. 3, fiche 22, Français, - palan%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20%C3%A0%20maillons
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- unbalanced cable
1, fiche 23, Anglais, unbalanced%20cable
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- unbalanced line 2, fiche 23, Anglais, unbalanced%20line
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The use of twin-conductor cables is referred to as balanced line working, to distinguish it from the single-core screened cable which uses the screen as the return wire of the circuit and is called unbalanced ... 2, fiche 23, Anglais, - unbalanced%20cable
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ligne asymétrique
1, fiche 23, Français, ligne%20asym%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une ligne de liaison B. F. blindée ne comportant, outre sa gaine blindée(qui sert de retour ou de commun), qu'un seul conducteur(point chaud). Type de liaison pour matériel «amateur» ou «semi-professionnel» mais qui sert à relier entre eux, en tout cas, les différents maillons d’une chaîne Hi-Fi. 1, fiche 23, Français, - ligne%20asym%C3%A9trique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Weapon Systems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ammunition salvage
1, fiche 24, Anglais, ammunition%20salvage
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Any non-explosive ammunition accessory or component, including fired cartridge cases and links, recovered from the firing point or during explosives workshop operations. 2, fiche 24, Anglais, - ammunition%20salvage
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ammunition salvage may contain energetic residue, but does not include packaging. 2, fiche 24, Anglais, - ammunition%20salvage
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
ammunition salvage: term officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel; term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 24, Anglais, - ammunition%20salvage
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- matériel récupéré de munitions
1, fiche 24, Français, mat%C3%A9riel%20r%C3%A9cup%C3%A9r%C3%A9%20de%20munitions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Composant ou accessoire non explosif de munitions, notamment les douilles tirées et les maillons, récupéré du pas de tir ou lors des activités d’un atelier d’explosifs. 2, fiche 24, Français, - mat%C3%A9riel%20r%C3%A9cup%C3%A9r%C3%A9%20de%20munitions
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le matériel récupéré de munitions peut contenir des résidus énergétiques, mais il exclut l’emballage. 2, fiche 24, Français, - mat%C3%A9riel%20r%C3%A9cup%C3%A9r%C3%A9%20de%20munitions
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
matériel récupéré de munitions : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions; terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 24, Français, - mat%C3%A9riel%20r%C3%A9cup%C3%A9r%C3%A9%20de%20munitions
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- chain printer
1, fiche 25, Anglais, chain%20printer
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An impact printer in which the type slugs are carried by the links of a revolving chain. 2, fiche 25, Anglais, - chain%20printer
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
chain printer: term and definition standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 25, Anglais, - chain%20printer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- imprimante à chaîne
1, fiche 25, Français, imprimante%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Imprimante à impact dans laquelle les caractères d’impression sont portés par les maillons d’une chaîne tournante. 2, fiche 25, Français, - imprimante%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
imprimante à chaîne : terme et définition normalisés par la CSA International et l’ISO; terme uniformisé par l’AFNOR. 3, fiche 25, Français, - imprimante%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- impresora en cadena
1, fiche 25, Espagnol, impresora%20en%20cadena
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Impresora de impacto en la cual los tipos son soportados por los enlaces de una cadena. 1, fiche 25, Espagnol, - impresora%20en%20cadena
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- compensation rope 1, fiche 26, Anglais, compensation%20rope
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 26, La vedette principale, Français
- câble de compensation
1, fiche 26, Français, c%C3%A2ble%20de%20compensation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Compensation du poids des câbles. Lorsque la course atteint et dépasse 30 m et parfois même pour une course inférieure, on est conduit à équilibrer [...] le poids des câbles de suspension [...] soit par chaînes [...] soit par câbles [...] Lorsqu'on utilise des chaînes de compensation, on doit prendre soin d’insérer dans les maillons une cordelette adéquate, afin d’éliminer le bruit de la chaîne pendant le fonctionnement. 2, fiche 26, Français, - c%C3%A2ble%20de%20compensation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Applications of Automation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- distributed joint
1, fiche 27, Anglais, distributed%20joint
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- complex articulation 2, fiche 27, Anglais, complex%20articulation
- complex joint 3, fiche 27, Anglais, complex%20joint
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An assembly between two links which enables one to translate and/or rotate in relative to the other about an axis linked to the translation. [Definition standardized by ISO and AFNOR.] 4, fiche 27, Anglais, - distributed%20joint
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
distributed joint: term standardized by ISO and AFNOR. 5, fiche 27, Anglais, - distributed%20joint
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Automatisation et applications
Fiche 27, La vedette principale, Français
- articulation distribuée
1, fiche 27, Français, articulation%20distribu%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- articulation complexe 2, fiche 27, Français, articulation%20complexe
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Liaison entre deux maillons permet à l'une d’avoir un mouvement linéaire et/ou de rotation par rapport à l'autre autour d’un axe de rotation lié à la translation. [Définition normalisée par l'ISO et l'AFNOR. ] 3, fiche 27, Français, - articulation%20distribu%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
articulation distribuée : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 4, fiche 27, Français, - articulation%20distribu%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- succinate dehydrogenase
1, fiche 28, Anglais, succinate%20dehydrogenase
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A constituent enzyme of the TCA cycle found in mitochondria of all aerobic cells. It contains FAD as a prosthetic group and requires no separate coenzyme. The enzyme catalyzes the formation of fumaric acid from succinic acid, coupled to the reduction of FAD. 1, fiche 28, Anglais, - succinate%20dehydrogenase
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- succinate-déshydrogénase
1, fiche 28, Français, succinate%2Dd%C3%A9shydrog%C3%A9nase
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- déshydrogénase succinique 2, fiche 28, Français, d%C3%A9shydrog%C3%A9nase%20succinique
correct, nom féminin
- succinodéshydrogénase 2, fiche 28, Français, succinod%C3%A9shydrog%C3%A9nase
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Enzyme catalysant la déshydrogénation du succinate en fumarate. Le système enzymatique le plus simple capable d’oxyder le succinate, en portant les hydrogènes sur un accepteur artificiel (phénazine-méthosulfate), a été isolé de membranes internes des mitochondries sous forme d’une ferroflavoprotéine à FAD et à fer non héminique. 2, fiche 28, Français, - succinate%2Dd%C3%A9shydrog%C3%A9nase
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'inhibition compétitive existe pour tous les enzymes. Un analogue structural du substrat, non métabolisable, est en général un inhibiteur compétitif. On peut citer l'exemple de la succinodéshydrogénase, inhibée par divers analogues structuraux de l'acide succinique(qui n’ en diffèrent que par le nombre de maillons--CH2--compris entre les 2 groupements carboxyliques). 3, fiche 28, Français, - succinate%2Dd%C3%A9shydrog%C3%A9nase
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
"Succinodéhydrase" est un terme vieilli à éviter. 2, fiche 28, Français, - succinate%2Dd%C3%A9shydrog%C3%A9nase
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compressed and Liquefied Gas (Petroleum)
- Natural Gas and Derivatives
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- liquefied natural gas chain
1, fiche 29, Anglais, liquefied%20natural%20gas%20chain
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- LNG chain 2, fiche 29, Anglais, LNG%20chain
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The components in the liquefied natural gas process for transporting from producing areas to consuming regions, typically comprising stages for liquefaction, transportation and regasification. 3, fiche 29, Anglais, - liquefied%20natural%20gas%20chain
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The LNG chain … consists of discrete sections: upstream, midstream liquefaction plant, shipping, regasification, and finally, gas distribution. 1, fiche 29, Anglais, - liquefied%20natural%20gas%20chain
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gaz de pétrole comprimés et liquéfiés
- Gaz naturel et dérivés
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chaîne du gaz naturel liquéfié
1, fiche 29, Français, cha%C3%AEne%20du%20gaz%20naturel%20liqu%C3%A9fi%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- chaîne du GNL 2, fiche 29, Français, cha%C3%AEne%20du%20GNL
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La chaîne du gaz naturel liquéfié(GNL) est composée de cinq maillons principaux : l'exploration et la livraison du gaz vers un point d’exportation, la liquéfaction du gaz par moins 160 °C qui produit du GNL, sa livraison sur des tankers spéciaux, sa regazéification et la mise sur le marché dans le pays consommateur. 1, fiche 29, Français, - cha%C3%AEne%20du%20gaz%20naturel%20liqu%C3%A9fi%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
La chaîne du GNL.- La livraison du GNL s’effectue en plusieurs étapes. D’abord, près des sites de production de gaz naturel, les usines de liquéfaction transforment le gaz naturel en gaz naturel liquéfié. Par la suite, le GNL est chargé dans des navires nommés méthaniers et transporté vers des terminaux d’importation des pays consommateurs. Le GNL est alors déchargé dans des réservoirs de stockage pour ensuite être regazéifié. Redevenu gazeux, le gaz naturel circulera dans les réseaux jusqu’aux clients. Tout le processus de production et de livraison du GNL est extrêmement rigoureux et la régularité des approvisionnements, des chargements et des déchargements est primordiale à une exploitation fiable et à un approvisionnement sécurisé. Dans ce contexte, la fiabilité des accès portuaires constitue la clé du succès pour la mise en place d’une chaîne de GNL. 3, fiche 29, Français, - cha%C3%AEne%20du%20gaz%20naturel%20liqu%C3%A9fi%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- 27mmx145 ammunition and links for aircraft guns
1, fiche 30, Anglais, 27mmx145%20ammunition%20and%20links%20for%20aircraft%20guns
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 30, Anglais, - 27mmx145%20ammunition%20and%20links%20for%20aircraft%20guns
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3820: NATO standardization agreement code. 2, fiche 30, Anglais, - 27mmx145%20ammunition%20and%20links%20for%20aircraft%20guns
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Munitions et maillons de 27mmx145 pour canons d’aéronefs
1, fiche 30, Français, Munitions%20et%20maillons%20de%2027mmx145%20pour%20canons%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3820 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 30, Français, - Munitions%20et%20maillons%20de%2027mmx145%20pour%20canons%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Surveying Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Gunter's chain
1, fiche 31, Anglais, Gunter%27s%20chain
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- surveyor's chain 2, fiche 31, Anglais, surveyor%27s%20chain
correct
- chain 3, fiche 31, Anglais, chain
correct, nom
- tape 4, fiche 31, Anglais, tape
nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A chain 66 feet (20.1168 meters) long, consisting of 100 steel links, each 7.92 inches (20.1168 centimeters) long, joined by rings, which is used as the unit of length for surveying public lands in the United States. 3, fiche 31, Anglais, - Gunter%27s%20chain
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Surveyor's chain, also called Gunter's chain, measuring device and arbitrary measurement unit still widely used for surveying in English-speaking countries. Invented by the English mathematician Edmund Gunter in the early 17th century, Gunter's chain is exactly 22 yards (about 20 m) long and divided into 100 links. In the device, each link is a solid bar. Measurement of the public land systems of the United States and Canada is based on Gunter's chain. An area of 10 square chains is equal to one acre. 5, fiche 31, Anglais, - Gunter%27s%20chain
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chaîne de Gunter
1, fiche 31, Français, cha%C3%AEne%20de%20Gunter
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- chaîne d’arpenteur 2, fiche 31, Français, cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Barpenteur
correct, nom féminin
- chaîne d’arpentage 3, fiche 31, Français, cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Barpentage
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Chaîne formée [...] de maillons allongés et dont la longueur est de [...] 20 mètres. 4, fiche 31, Français, - cha%C3%AEne%20de%20Gunter
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La chaîne(d’arpenteur) a été inventée en 1624 par un mathématicien anglais Edmund Gunter. Elle est toujours en usage actuellement pour l'arpentage. Elle mesure 22 yards [verges] de long et est divisée en 100 maillons(links) d’environ 20, 12 cm. Par conséquent, la chaîne de Gunter décimalisait les mesures d’arpentage existantes sans les perturber. 5, fiche 31, Français, - cha%C3%AEne%20de%20Gunter
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Chaîne d’arpentage. [Celle-ci peut aussi être fait d’un] ruban d’acier gradué [permettant] de mesurer la distance entre 2 points. Cette distance étant habituellement mesurée à l’horizontale. L’utilisation du mot chaîne vient du fait qu’à une certaine époque les mesures de distance étaient effectuées à l’aide de véritables chaînes (ex. chaîne de Gunter) composées de chaînons et de mailles. C’est aussi l’origine de l’expression : chaîner un terrain! 3, fiche 31, Français, - cha%C3%AEne%20de%20Gunter
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- anti-kickback side link
1, fiche 32, Anglais, anti%2Dkickback%20side%20link
proposition
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Additionally, in so-called safety chain constructed for anti-kickback characteristics, a side link in the chain on the opposite side of the chain from the cutter link may be provided which has an upward projection disposed laterally of and in the vicinity of the depth gauge which functions to limit penetration of the cutter. This projection, too, optimally should be filed periodically to maintain a proper relation between the height of this projection, the height of the depth gauge and the height of the cutting edge at the leading en of the cutte 2, fiche 32, Anglais, - anti%2Dkickback%20side%20link
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- maillon-attache anti-rebond
1, fiche 32, Français, maillon%2Dattache%20anti%2Drebond
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le maillon-attache anti-rebond est un des trois types de maillons de sécurité; les deux autres sont le maillon-gouge anti-rebond et le maillon-guide anti-rebond. 2, fiche 32, Français, - maillon%2Dattache%20anti%2Drebond
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pneumatic chain saw
1, fiche 33, Anglais, pneumatic%20chain%20saw
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A light, portable saw designed to work at high speed in felling or cutting of trees. The power is commonly supplied by a light-weight gasoline engine. 2, fiche 33, Anglais, - pneumatic%20chain%20saw
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 33, La vedette principale, Français
- scie à chaîne pneumatique
1, fiche 33, Français, scie%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20pneumatique
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La scie à chaîne comporte un outil en forme de chaîne sans fin à maillons coupants. Les modèles portatifs sont généralement mus par moteurs à essence, les autres par moteur électrique. 2, fiche 33, Français, - scie%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20pneumatique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
- Explotación forestal
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- sierra tronzadora neumática
1, fiche 33, Espagnol, sierra%20tronzadora%20neum%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Links for disintegrating belts for use with NATO 7.62 mm cartridges
1, fiche 34, Anglais, Links%20for%20disintegrating%20belts%20for%20use%20with%20NATO%207%2E62%20mm%20cartridges
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 34, Anglais, - Links%20for%20disintegrating%20belts%20for%20use%20with%20NATO%207%2E62%20mm%20cartridges
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2329: NATO standardization agreement code. 2, fiche 34, Anglais, - Links%20for%20disintegrating%20belts%20for%20use%20with%20NATO%207%2E62%20mm%20cartridges
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Maillons pour bandes désintégrables destinés aux cartouches de 7, 62 mm
1, fiche 34, Français, Maillons%20pour%20bandes%20d%C3%A9sint%C3%A9grables%20destin%C3%A9s%20aux%20cartouches%20de%207%2C%2062%20mm
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2329 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 34, Français, - Maillons%20pour%20bandes%20d%C3%A9sint%C3%A9grables%20destin%C3%A9s%20aux%20cartouches%20de%207%2C%2062%20mm
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-03-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cutter bar
1, fiche 35, Anglais, cutter%20bar
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- cutter jib 2, fiche 35, Anglais, cutter%20jib
correct, normalisé
- jib 2, fiche 35, Anglais, jib
correct, normalisé
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
That part of a chain mining machine that supports the cutting chain and extends under the coal. 3, fiche 35, Anglais, - cutter%20bar
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The bar provides the track for the cutting chain. 3, fiche 35, Anglais, - cutter%20bar
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
cutter jib; jib: terms standardized by the British Standards Institution (BSI). 4, fiche 35, Anglais, - cutter%20bar
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bras
1, fiche 35, Français, bras
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- bras de havage 2, fiche 35, Français, bras%20de%20havage
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La haveuse moderne est une machine lourde [...] comprenant [...] un treuil [et] la chaîne de havage. Cette chaîne est composée de gros maillons qui, portant des pics, circulent autour d’un cadre plat allongé perpendiculairement au corps de la machine, ainsi qu'au front de taille. Ce cadre, appelé bras, est engagé dans le charbon, et sa longueur détermine la profondeur de havage. [...] Pour faciliter l'abattage du charbon en veine assez épaisse, on peut utiliser une haveuse à deux bras, parallèles l'un au-dessus de l'autre, qui font deux coupures dans le front de taille. 1, fiche 35, Français, - bras
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-02-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- seamless ribbon 1, fiche 36, Anglais, seamless%20ribbon
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- maillons d’une même chaîne
1, fiche 36, Français, maillons%20d%26rsquo%3Bune%20m%C3%AAme%20cha%C3%AEne
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Expression chère à la directrice exécutive des Programmes des cadres de la direction. Pour le sens, elle se rapproche de l’expression française «être dans le même bateau», mais se veut nettement plus positive! 1, fiche 36, Français, - maillons%20d%26rsquo%3Bune%20m%C3%AAme%20cha%C3%AEne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-08-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Transportation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- chain
1, fiche 37, Anglais, chain
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A network of radio, television, radar, navigation, or other similar stations connected by special telephone lines, coaxial cables, or radio relay links so all can operate as a group for broadcast or communication purposes or determination of position. 2, fiche 37, Anglais, - chain
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transports
Fiche 37, La vedette principale, Français
- chaîne
1, fiche 37, Français, cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Suite d’éléments ou d’organes associés, appelés «maillons», quelle que soit leur nature. 2, fiche 37, Français, - cha%C3%AEne
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[Par exemple :] chaîne d’amplification, de stations d’émission, de radars, etc. 2, fiche 37, Français, - cha%C3%AEne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transporte
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- cadena
1, fiche 37, Espagnol, cadena
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- anti-kickback cutter link
1, fiche 38, Anglais, anti%2Dkickback%20cutter%20link
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
anti-kickback chain: An anti-kickback saw chain uses drive links or side links which extend as they travel around the tip of the guide bar, thereby preventing contact between cutter link and the wood. The chance of saw kickback is reduced if cutter contact is prevented as chain travels around the bar nose. 2, fiche 38, Anglais, - anti%2Dkickback%20cutter%20link
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 38, La vedette principale, Français
- maillon-gouge anti-rebond
1, fiche 38, Français, maillon%2Dgouge%20anti%2Drebond
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[Un des trois types de maillons de sécurité] qui se distingue du maillon-gouge classique par la présence d’un déflecteur situé dans le prolongement du limiteur de profondeur. 1, fiche 38, Français, - maillon%2Dgouge%20anti%2Drebond
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les deux autres types de maillons de sécurité pour scies à moteur sont le maillon-attache anti-rebond et le maillon-guide anti-rebond. 2, fiche 38, Français, - maillon%2Dgouge%20anti%2Drebond
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- anti-kickback drive link
1, fiche 39, Anglais, anti%2Dkickback%20drive%20link
proposition
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- anti-kickback driver link 1, fiche 39, Anglais, anti%2Dkickback%20driver%20link
proposition
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
It is essential that the drive link thickness correctly matches the width of the groove in the guide bar. 2, fiche 39, Anglais, - anti%2Dkickback%20drive%20link
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- maillon-guide anti-rebond
1, fiche 39, Français, maillon%2Dguide%20anti%2Drebond
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
On obtiendra donc, suivant le cas : [...] un maillon-guide anti-rebond lorsque le déflecteur est constitué soit par un renflement à l’avant du maillon-guide, soit par un ergot situé à l’arrière du maillon-guide. 1, fiche 39, Français, - maillon%2Dguide%20anti%2Drebond
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le maillon-guide anti-rebond est un des trois types de maillons de sécurité, les deux autres sont le maillon-gouge anti-rebond et le maillon-attache anti-rebond. 2, fiche 39, Français, - maillon%2Dguide%20anti%2Drebond
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Religion (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canadian Baptist Ministries
1, fiche 40, Anglais, Canadian%20Baptist%20Ministries
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CBM 2, fiche 40, Anglais, CBM
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Canadian Baptist International Ministries 3, fiche 40, Anglais, Canadian%20Baptist%20International%20Ministries
ancienne désignation, correct
- CBIM 3, fiche 40, Anglais, CBIM
ancienne désignation, correct
- CBIM 3, fiche 40, Anglais, CBIM
- Canadian Baptist Federation 3, fiche 40, Anglais, Canadian%20Baptist%20Federation
ancienne désignation, correct
- CBF 3, fiche 40, Anglais, CBF
ancienne désignation, correct
- CBF 3, fiche 40, Anglais, CBF
- Baptist Federation of Canada 4, fiche 40, Anglais, Baptist%20Federation%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Canadian Baptist Overseas' Missions Board 3, fiche 40, Anglais, Canadian%20Baptist%20Overseas%27%20Missions%20Board
ancienne désignation, correct
- CBOMB 3, fiche 40, Anglais, CBOMB
ancienne désignation, correct
- CBOMB 3, fiche 40, Anglais, CBOMB
- Canadian Baptist Foreign Mission 3, fiche 40, Anglais, Canadian%20Baptist%20Foreign%20Mission
- Board 3, fiche 40, Anglais, Board
ancienne désignation, correct
- Board 3, fiche 40, Anglais, Board
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Canadian Baptist Ministries is a movement of churches who call themselves Canadian Baptists. We are the link between churches across Canada and around the world. As part of the larger family of Baptist churches around the globe, we represent one of the largest networks of faith in the Protestant world. 1, fiche 40, Anglais, - Canadian%20Baptist%20Ministries
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Baptist Foreign Mission Board was organized in 1912. It was renamed Canadian Baptist Overseas Missions Board (CBOMB). It was renamed again to Canadian Baptist International Ministries (CBIM) before merging with the CBF in 1995 to form the current CBM. No national coordinating body of Baptists existed in Canada until the CBM was organized at Saint John, New Brunswick in 1944 as the Baptist Federation of Canada (BFC). 3, fiche 40, Anglais, - Canadian%20Baptist%20Ministries
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Religion (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Ministères Baptistes Canadiens
1, fiche 40, Français, Minist%C3%A8res%20Baptistes%20Canadiens
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- CBM 1, fiche 40, Français, CBM
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Fédération baptiste canadienne 2, fiche 40, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20baptiste%20canadienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Fédération des églises baptistes du Canada 2, fiche 40, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20%C3%A9glises%20baptistes%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les Ministères Baptistes Canadiens(CBM) est un mouvement d’églises qui se reconnaît comme Baptistes Canadiens. Nous sommes le lien entre les églises du Canada et à travers le monde. En tant que large partie de la famille des églises baptistes du monde, nous représentons l'un des plus grands maillons de foi dans le monde protestant. 1, fiche 40, Français, - Minist%C3%A8res%20Baptistes%20Canadiens
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-10-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Farm Tractors
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- tire chain
1, fiche 41, Anglais, tire%20chain
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- non-skid chain 2, fiche 41, Anglais, non%2Dskid%20chain
correct
- anti-skid chain 3, fiche 41, Anglais, anti%2Dskid%20chain
correct
- skid chain 4, fiche 41, Anglais, skid%20chain
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A chain designed to be fastened over the tread of a tire in order to give a firmer grip on a road and especially to prevent skidding or slipping. 4, fiche 41, Anglais, - tire%20chain
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- tyre chain
- nonskid chain
- antiskid chain
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Tracteurs agricoles
Fiche 41, La vedette principale, Français
- chaîne antidérapante
1, fiche 41, Français, cha%C3%AEne%20antid%C3%A9rapante
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- chaîne d’adhérence 2, fiche 41, Français, cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les chaînes d’adhérence utilisées sur les sols meubles ont des maillons larges qui permettent un bon débourrage des pneus [...] Le processus de mise en place des chaînes d’adhérence sur les pneus est assez simple et réalisable par un seul homme. [Les] tracteurs équipés de chaînes d’adhérence et de semi-chenilles ont :[...] une meilleure aptitude à gravir ou à descendre les pentes [...] 3, fiche 41, Français, - cha%C3%AEne%20antid%C3%A9rapante
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- chaîne anti-dérapante
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
- Tractores agrícolas
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- cadena antideslizante
1, fiche 41, Espagnol, cadena%20antideslizante
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- cadena de adherencia 2, fiche 41, Espagnol, cadena%20de%20adherencia
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- link chute
1, fiche 42, Anglais, link%20chute
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- link eject chute 2, fiche 42, Anglais, link%20eject%20chute
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 42, La vedette principale, Français
- couloir d’éjection des maillons
1, fiche 42, Français, couloir%20d%26rsquo%3B%C3%A9jection%20des%20maillons
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- link stripper
1, fiche 43, Anglais, link%20stripper
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A component of the machine-gun cover group. 2, fiche 43, Anglais, - link%20stripper
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 43, La vedette principale, Français
- extracteur de maillons
1, fiche 43, Français, extracteur%20de%20maillons
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- démailleur 2, fiche 43, Français, d%C3%A9mailleur
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Composant du couvercle de la mitrailleuse. 3, fiche 43, Français, - extracteur%20de%20maillons
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-03-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- link aligner
1, fiche 44, Anglais, link%20aligner
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The rounds pass through the link aligners on the link stripper assemblies that position each round 9.5 millimetres back and 3.1 millimetres forward in link for feeding. 1, fiche 44, Anglais, - link%20aligner
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 44, La vedette principale, Français
- aligneur de maillons
1, fiche 44, Français, aligneur%20de%20maillons
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2006-12-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- bicycle chain
1, fiche 45, Anglais, bicycle%20chain
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- chain 2, fiche 45, Anglais, chain
correct, nom
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A series of links pinned together that connects the chainwheel to the cogs on the back wheel and allows one to pedal the bike. 3, fiche 45, Anglais, - bicycle%20chain
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A linkage system is provided on a bicycle for displacing a bicycle chain between chain wheels mounted on a common axis. The linkage system includes a first linkage head fixed to a support attached to the bicycle frame and a movably positionable second linkage head connected to a device for moving the chain. 1, fiche 45, Anglais, - bicycle%20chain
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chaîne de bicyclette
1, fiche 45, Français, cha%C3%AEne%20de%20bicyclette
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- chaîne 2, fiche 45, Français, cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Chaîne qui transmet le mouvement du pédalier à la roue. 3, fiche 45, Français, - cha%C3%AEne%20de%20bicyclette
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La chaîne la plus anciennement employée est la chaîne plate. Elle se compose d’une série de maillons pleins, reliés entre eux par des frasques. 4, fiche 45, Français, - cha%C3%AEne%20de%20bicyclette
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Quand une chaîne de bicyclette à plusieurs vitesses est ballante, le dérailleur doit être réparé. 5, fiche 45, Français, - cha%C3%AEne%20de%20bicyclette
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Ciclismo
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- cadena de bicicleta
1, fiche 45, Espagnol, cadena%20de%20bicicleta
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- cadena 2, fiche 45, Espagnol, cadena
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Una cadena de bicicleta está formada por unos eslabones unidos mediante cojinetes. Los eslabones son básicamente dos placas metálicas paralelas; los cojinetes son unos elementos diseñados para poder crear una unión móvil y de poco rozamiento. Una cadena transmite muy bien una fuerza longitudinal: prácticamente todo la energía que se le aplica en los platos llega hasta los piñones. 1, fiche 45, Espagnol, - cadena%20de%20bicicleta
Fiche 46 - données d’organisme interne 2006-06-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- link ejection port
1, fiche 46, Anglais, link%20ejection%20port
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- porte d’évacuation des maillons
1, fiche 46, Français, porte%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20des%20maillons
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- chain printer
1, fiche 47, Anglais, chain%20printer
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
impact printer in which the type slugs are carried by the links of a revolving chain 1, fiche 47, Anglais, - chain%20printer
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
chain printer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 47, Anglais, - chain%20printer
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- imprimante à chaîne
1, fiche 47, Français, imprimante%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
imprimante à impact dans laquelle les caractères d’impression sont portés par les maillons d’une chaîne tournante 1, fiche 47, Français, - imprimante%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
imprimante à chaîne : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 47, Français, - imprimante%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Military Equipment
- Weapon Systems
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- linker/delinker
1, fiche 48, Anglais, linker%2Fdelinker
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- linker-delinker
- linker delinker
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- assembleuse-désassembleuse
1, fiche 48, Français, assembleuse%2Dd%C3%A9sassembleuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- garnisseuse de bande de munitions 2, fiche 48, Français, garnisseuse%20de%20bande%20de%20munitions
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée dans le domaine des munitions d’armes légères pour désigner une machine destinée à assembler ou désassembler des bandes de munitions à maillons métalliques perdus. 1, fiche 48, Français, - assembleuse%2Dd%C3%A9sassembleuse
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
assembleuse-désassembleuse : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 48, Français, - assembleuse%2Dd%C3%A9sassembleuse
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Applications of Automation
- Orbital Stations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- rotary joint
1, fiche 49, Anglais, rotary%20joint
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- revolute joint 1, fiche 49, Anglais, revolute%20joint
correct, normalisé
- rotating joint 2, fiche 49, Anglais, rotating%20joint
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An assembly connecting two links which enables one to rotate relatives the other about a fixed axis. 3, fiche 49, Anglais, - rotary%20joint
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... the executed trajectories can be straight lines rather than the arc type motions about the rotary joints that are seen with the joint space controllers.( TECRE MSR80-06) 2, fiche 49, Anglais, - rotary%20joint
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
rotary joint: term officially approved by the International Space Station Official Approval Group (ISSOAG); rotary joint; revolute joint: terms standardized by ISO. 4, fiche 49, Anglais, - rotary%20joint
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Automatisation et applications
- Stations orbitales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- articulation simple
1, fiche 49, Français, articulation%20simple
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- articulation rotoïde 2, fiche 49, Français, articulation%20roto%C3%AFde
correct, nom féminin
- articulation tournante 3, fiche 49, Français, articulation%20tournante
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Liaison entre deux maillons qui leur permet un mouvement relatif de rotation autour d’un axe fixe. 2, fiche 49, Français, - articulation%20simple
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
articulation simple : terme et définition normalisés par l’AFNOR; terme uniformisé par le Groupe d’uniformisation de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTSSI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 4, fiche 49, Français, - articulation%20simple
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- slider
1, fiche 50, Anglais, slider
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- zipper slider 2, fiche 50, Anglais, zipper%20slider
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The part of a zipper which slides. 3, fiche 50, Anglais, - slider
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Ensure zipper sliders [of the parka] are at bottom of opening before pulling, do not force. 2, fiche 50, Anglais, - slider
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 50, La vedette principale, Français
- curseur
1, fiche 50, Français, curseur
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- curseur de fermeture à glissière 2, fiche 50, Français, curseur%20de%20fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Partie métallique ou de matière plastique coulissant sur les deux chaînes d’une fermeture à glissière. 1, fiche 50, Français, - curseur
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
S’assurer que les curseurs de fermeture à glissière [du parka] soient complètement en bas avant de tirer. 2, fiche 50, Français, - curseur
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Poussé dans un sens, il assemble les maillons; poussé dans l'autre, il les désunit. 1, fiche 50, Français, - curseur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
- Music
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- high-fidelity sound system
1, fiche 51, Anglais, high%2Dfidelity%20sound%20system
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- high-fidelity system 2, fiche 51, Anglais, high%2Dfidelity%20system
correct
- hi-fi sound system 3, fiche 51, Anglais, hi%2Dfi%20sound%20system
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[A unit] capable of a high degree of realism in the electronic reproduction of sound. 1, fiche 51, Anglais, - high%2Dfidelity%20sound%20system
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Such reproduction is generally achieved by use of an assemblage of high-quality components, including a source of sound or music, such as phonograph record, magnetic tape, or radio signal; an audio amplifier capable of building up the small signals delivered by the source; and one or more loudspeakers. 1, fiche 51, Anglais, - high%2Dfidelity%20sound%20system
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
High-fidelity sound systems are available that reproduce stereophonic sound on two separate channels or quadraphonic sound recorded on four channels. Use of more than one channel imparts greater directional realism in reproduction. 1, fiche 51, Anglais, - high%2Dfidelity%20sound%20system
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- hi-fi system
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
- Musique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- chaîne haute fidélité
1, fiche 51, Français, cha%C3%AEne%20haute%20fid%C3%A9lit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- chaîne haute-fidélité 2, fiche 51, Français, cha%C3%AEne%20haute%2Dfid%C3%A9lit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de reproduction sonore dont les éléments (table de lecture, magnétophone, préampli, ampli et enceintes acoustiques) permettent la restitution d’un signal plus ou moins identique au signal d’entrée. 3, fiche 51, Français, - cha%C3%AEne%20haute%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La notion de haute-fidélité repose sur un compromis, compte tenu du fait que le signal recueilli à la sortie n’ est jamais absolument identique au signal d’entrée. Pour qu'elle soit dite de haute(-) fidélité, une chaîne(et même chacun de ses maillons) doit présenter certaines caractéristiques techniques. Pour ce qui est du taux de distorsion, par exemple, la norme DIN 45500 en fixe le maximum à 0, 5 %. 3, fiche 51, Français, - cha%C3%AEne%20haute%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- chaîne hi-fi
- chaîne hifi
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Graphics
- Industrial Design
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- computer-aided drafting
1, fiche 52, Anglais, computer%2Daided%20drafting
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- computer-aided drawing 2, fiche 52, Anglais, computer%2Daided%20drawing
correct, normalisé
- computer aided drafting 3, fiche 52, Anglais, computer%20aided%20drafting
correct
- CAD 4, fiche 52, Anglais, CAD
correct
- CAD 4, fiche 52, Anglais, CAD
- CA drawing 5, fiche 52, Anglais, CA%20drawing
correct, normalisé
- computer-assisted drafting 6, fiche 52, Anglais, computer%2Dassisted%20drafting
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The use of computers for drafting or illustrating. 5, fiche 52, Anglais, - computer%2Daided%20drafting
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
computer-aided drafting; computer-aided drawing; CA drawing: terms standardized by ISO and CSA. 7, fiche 52, Anglais, - computer%2Daided%20drafting
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- computer aided drawing
- computer assisted drafting
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Informatique
- Infographie
- Dessin industriel
Fiche 52, La vedette principale, Français
- dessin assisté par ordinateur
1, fiche 52, Français, dessin%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- DAO 2, fiche 52, Français, DAO
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Système de dessin dans lequel le tracé est seulement esquissé par le dessinateur, le tracé final étant réalisé par l’ordinateur associé, généralement en mode dialogué. 3, fiche 52, Français, - dessin%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] la CAO(Conception assistée par ordinateur) et la DAO(Dessin assisté par ordinateur) ne sont que des maillons du processus de l'élaboration d’un produit industriel [...] 4, fiche 52, Français, - dessin%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
dessin assisté par ordinateur; DAO : terme et abréviation normalisés par l’ISO et la CSA. 5, fiche 52, Français, - dessin%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Gráficos de computadora
- Diseño industrial
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- diseño asistido por ordenador
1, fiche 52, Espagnol, dise%C3%B1o%20asistido%20por%20ordenador
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- chain guide
1, fiche 53, Anglais, chain%20guide
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- guide bar 2, fiche 53, Anglais, guide%20bar
correct
- chain blade 3, fiche 53, Anglais, chain%20blade
correct
- guide blade 3, fiche 53, Anglais, guide%20blade
correct
- guide plate 3, fiche 53, Anglais, guide%20plate
correct, États-Unis
- bar 4, fiche 53, Anglais, bar
- chain bar 3, fiche 53, Anglais, chain%20bar
à éviter
- cutter bar 3, fiche 53, Anglais, cutter%20bar
à éviter
- cutting bar 3, fiche 53, Anglais, cutting%20bar
à éviter
- sword 3, fiche 53, Anglais, sword
à éviter
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The stiff metal plate round whose grooved perimeter the linked cutters of a chain saw are driven. 3, fiche 53, Anglais, - chain%20guide
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
chain guide: term standardized by ISO. 5, fiche 53, Anglais, - chain%20guide
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- guide-chaîne
1, fiche 53, Français, guide%2Dcha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Plaque métallique solide et épaisse marquée d’une rainure sur tout son contour, sur laquelle glissent les maillons d’une chaîne de tronçonneuse. 2, fiche 53, Français, - guide%2Dcha%C3%AEne
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Tronçonneuse [...] Elle est constituée d’une chaîne faite de maillons portant des dents coupantes, entraînées à grande vitesse, généralement par un moteur à deux temps [...] Un guide-chaîne en forme de lame allongée constitue le support de la scie. 3, fiche 53, Français, - guide%2Dcha%C3%AEne
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- guía de la cadena
1, fiche 53, Espagnol, gu%C3%ADa%20de%20la%20cadena
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La guía de la cadena asegura un alineamiento preciso de la cadena con la rueda, reduciendo el desgaste y prolongando la vida útil de la cadena. 1, fiche 53, Espagnol, - gu%C3%ADa%20de%20la%20cadena
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- saw chain
1, fiche 54, Anglais, saw%20chain
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Chain, serving as a cutting tool, consisting of drive links, cutters and side links, held together by rivets. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 54, Anglais, - saw%20chain
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
saw chain: term standardized by ISO. 2, fiche 54, Anglais, - saw%20chain
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 54, La vedette principale, Français
- chaîne
1, fiche 54, Français, cha%C3%AEne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Chaîne servant d’outil de coupe, constituée de maillons d’entraînement, de maillons gouges et de maillons-attaches, reliés entre eux par des rivets. [Définition normalisée par l'ISO. ] 2, fiche 54, Français, - cha%C3%AEne
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
chaîne : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 54, Français, - cha%C3%AEne
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
- Explotación forestal
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- cadena
1, fiche 54, Espagnol, cadena
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- cadena de sierra 1, fiche 54, Espagnol, cadena%20de%20sierra
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- separation
1, fiche 55, Anglais, separation
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- stereo separation 2, fiche 55, Anglais, stereo%20separation
correct
- channel separation 3, fiche 55, Anglais, channel%20separation
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The degree to which two stereo signals are kept apart. 4, fiche 55, Anglais, - separation
Record number: 55, Textual support number: 2 DEF
The ratio of the electric signal in the right stereo channel to the signal in the left stereo channel when only a right signal is transmitted or vice versa. 5, fiche 55, Anglais, - separation
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- séparation des canaux
1, fiche 55, Français, s%C3%A9paration%20des%20canaux
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- séparation diaphonique 1, fiche 55, Français, s%C3%A9paration%20diaphonique
correct, nom féminin
- séparation 2, fiche 55, Français, s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Degré auquel, par exemple dans une chaîne stéréo, les signaux de gauche et de droite sont séparés dans tous les maillons de la chaîne. Mesuré en dB, c'est le rapport entre le signal non désiré et celui désiré. 2, fiche 55, Français, - s%C3%A9paration%20des%20canaux
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- séparation des deux canaux
- séparation des deux voies
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-10-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- man management
1, fiche 56, Anglais, man%20management
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A graduate Mechanical Engineer, with experience in all aspects of installation, servicing and repair, and with some managerial experience, including man management, currently in process to immigrating to Canada, looking position Mechanical Engineer in Ontario. 1, fiche 56, Anglais, - man%20management
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- maniement des hommes
1, fiche 56, Français, maniement%20des%20hommes
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La formation des cadres moyens a été prioritaire car ils sont les maillons indispensables entre les objectifs de la nouvelle direction et les contraintes de production dont le maniement des hommes est un élément essentiel. 1, fiche 56, Français, - maniement%20des%20hommes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Electronic Components
- Internet and Telematics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- connectors
1, fiche 57, Anglais, connectors
correct, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A collective term for standardized male and female connections used for audio, video as well as peripheral units. 2, fiche 57, Anglais, - connectors
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Internet et télématique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- connectique
1, fiche 57, Français, connectique
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des prises mâles et femelles normalisées servant à relier les maillons audio, vidéo et les autres périphériques. 2, fiche 57, Français, - connectique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Production Management
- Workplace Organization
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- manufacturing chain
1, fiche 58, Anglais, manufacturing%20chain
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- manufacturing line 2, fiche 58, Anglais, manufacturing%20line
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
At what points in the manufacturing chain do quality risks exist? Can the company minimize those risks by taking responsibility itself for that step in the manufacturing process? 1, fiche 58, Anglais, - manufacturing%20chain
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Organisation du travail et équipements
- Techniques industrielles
Fiche 58, La vedette principale, Français
- chaîne de fabrication
1, fiche 58, Français, cha%C3%AEne%20de%20fabrication
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A quels maillons de la chaîne de fabrication les risques relatifs à la qualité existent-ils? L'entreprise peut-elle minimiser ces risques en prenant elle-même la responsabilité de ces étapes du processus de fabrication? 1, fiche 58, Français, - cha%C3%AEne%20de%20fabrication
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- drawing-in
1, fiche 59, Anglais, drawing%2Din
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- drawing in 2, fiche 59, Anglais, drawing%20in
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
In weaving the process of threading warp ends through the eyes of heddles and the dents of the reed. 3, fiche 59, Anglais, - drawing%2Din
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- rentrage
1, fiche 59, Français, rentrage
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- remettage 2, fiche 59, Français, remettage
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à passer dans un ordre déterminé tous les fils de chaîne dans les maillons des lices. 2, fiche 59, Français, - rentrage
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- passage de fils de chaîne
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- continuous link belt
1, fiche 60, Anglais, continuous%20link%20belt
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ammunition belt in which the metal links are permanently attached one to the other by small coil springs. 1, fiche 60, Anglais, - continuous%20link%20belt
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 60, La vedette principale, Français
- bande-chargeur articulée
1, fiche 60, Français, bande%2Dchargeur%20articul%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Bande de munitions à maillons métalliques non détachables et joints l'un à l'autre par de petits ressorts à boudin. 1, fiche 60, Français, - bande%2Dchargeur%20articul%C3%A9e
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
bande-chargeur articulée : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 60, Français, - bande%2Dchargeur%20articul%C3%A9e
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Allied Manual of Test Procedures for NATO 7.62 mm Links
1, fiche 61, Anglais, Allied%20Manual%20of%20Test%20Procedures%20for%20NATO%207%2E62%20mm%20Links
correct, OTAN
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
APs (Allied Publications) are NATO publications used by the Department of National Defence of Canada as reference works. 2, fiche 61, Anglais, - Allied%20Manual%20of%20Test%20Procedures%20for%20NATO%207%2E62%20mm%20Links
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- AOP-03
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Manuel intérallié des méthodes à utiliser pour l'essai des maillons de 7, 62 mm
1, fiche 61, Français, Manuel%20int%C3%A9ralli%C3%A9%20des%20m%C3%A9thodes%20%C3%A0%20utiliser%20pour%20l%27essai%20des%20maillons%20de%207%2C%2062%20mm
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les AP (publications interalliées) sont des publications de l’OTAN utilisées comme outils de référence par le ministère de la Défense du Canada. 2, fiche 61, Français, - Manuel%20int%C3%A9ralli%C3%A9%20des%20m%C3%A9thodes%20%C3%A0%20utiliser%20pour%20l%27essai%20des%20maillons%20de%207%2C%2062%20mm
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Optics
- Surveying Instruments
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- electronic distance measuring instrument
1, fiche 62, Anglais, electronic%20distance%20measuring%20instrument
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- electronic distance-measuring instrument 2, fiche 62, Anglais, electronic%20distance%2Dmeasuring%20instrument
correct
- EDMI 2, fiche 62, Anglais, EDMI
correct
- edmi 3, fiche 62, Anglais, edmi
correct
- edm 3, fiche 62, Anglais, edm
correct
- EDMI 2, fiche 62, Anglais, EDMI
- electronic distance meter 4, fiche 62, Anglais, electronic%20distance%20meter
correct
- electrical range finder 4, fiche 62, Anglais, electrical%20range%20finder
- electronic range finder 4, fiche 62, Anglais, electronic%20range%20finder
- EDM-instrument 4, fiche 62, Anglais, EDM%2Dinstrument
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Optical positioning system measuring the distance to a remote object (often a retro-reflecting prism) by means of the time delay of reflected light. 3, fiche 62, Anglais, - electronic%20distance%20measuring%20instrument
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- EDM instrument
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Optique
- Instruments d'arpentage
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- télémètre électronique
1, fiche 62, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A8tre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- télémètre électrique 2, fiche 62, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A8tre%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- télémètre à contacts électriques 2, fiche 62, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A8tre%20%C3%A0%20contacts%20%C3%A9lectriques
correct, nom masculin
- appareil électronique de mesure des distances 2, fiche 62, Français, appareil%20%C3%A9lectronique%20de%20mesure%20des%20distances
correct, nom masculin
- appareil de mesure électronique des distances 2, fiche 62, Français, appareil%20de%20mesure%20%C3%A9lectronique%20des%20distances
correct, nom masculin
- appareil de mesure de distances par ondes électro-magnétiques 2, fiche 62, Français, appareil%20de%20mesure%20de%20distances%20par%20ondes%20%C3%A9lectro%2Dmagn%C3%A9tiques
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Autrefois les arpenteurs utilisaient une véritable chaîne composée de maillons pour mesurer une distance entre deux points. C'est pourquoi cette opération s’appelle un chaînage. Aujourd’hui la chaîne a été remplacée par un ruban à mesurer [...] Il existe d’autres méthodes pour mesurer une distance. Le télémètre électronique transmet une série d’ondes à une vitesse constante. Celle-ci est réfléchie sur un prisme et revient vers son point de départ. Le temps entre l'émission et la réception permet de calculer la distance entre le télémètre et son prisme. On peut également obtenir une distance par calcul(méthode d’intersection). Sur des distances relativement courtes(inférieures à 30 mètres) les meilleures précisions sont obtenues par un chaînage. 3, fiche 62, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A8tre%20%C3%A9lectronique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
- Special Packaging
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- lock stitch
1, fiche 63, Anglais, lock%20stitch
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- lockstitch 2, fiche 63, Anglais, lockstitch
correct
- chainstitch 3, fiche 63, Anglais, chainstitch
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A fancy stitch in which the loops are connected in a chainlike way, as in crocheting. 3, fiche 63, Anglais, - lock%20stitch
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
- Emballages spéciaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- point de chaînette
1, fiche 63, Français, point%20de%20cha%C3%AEnette
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Point de couture exécuté notamment sur des sacs d’emballage, dont la disposition évoque les maillons d’une petite chaîne. 2, fiche 63, Français, - point%20de%20cha%C3%AEnette
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le point de chaînette est toujours droit. 3, fiche 63, Français, - point%20de%20cha%C3%AEnette
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Hoisting and Lifting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- calibrated chain
1, fiche 64, Anglais, calibrated%20chain
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Calibrated chain is required for use with anchor windlasses. There are many different calibrations of chain around the world, all different in size. It is critical that the chain selected is properly matched to the gipsy of the windlass. Our short link calibrated chain fits Simpson Lawrence gipsies as well as others. Made of low carbon content mild steel, it is electrically welded for high strength and then hot dip galvanised to minimise corrosion. Calibration ensures even pitch and also pre-stresses the chain to beyond normal service loads. 2, fiche 64, Anglais, - calibrated%20chain
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Levage
Fiche 64, La vedette principale, Français
- chaîne calibrée
1, fiche 64, Français, cha%C3%AEne%20calibr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- chaîne à maillons calibrés 2, fiche 64, Français, cha%C3%AEne%20%C3%A0%20maillons%20calibr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
3. Dispositions concernant les chaînes en acier rond. 3. 1. Le fabricant ou son mandataire établi dans la Communauté économique européenne doit délivrer pour chaque chaîne une attestation comportant au moins les indications suivantes : a) indications obligatoires :-le nom et l'adresse du fabricant ou de son mandataire établi dans la Communauté économique européenne,-les caractéristiques de la chaîne(longueur et largeur nominales du maillon, et tolérances maximales, diamètre du fil, chaîne calibrée ou non) ;joindre un schéma coté de deux maillons au moins,-la longueur de la chaîne livrée [...] 3, fiche 64, Français, - cha%C3%AEne%20calibr%C3%A9e
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Au port [...] Mouillage : 2 fois 25 m de chaîne calibrée 8mm, ancre Britany 14 Kg. 1, fiche 64, Français, - cha%C3%AEne%20calibr%C3%A9e
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- load chain
1, fiche 65, Anglais, load%20chain
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- loading chain 2, fiche 65, Anglais, loading%20chain
- hoisting chain 3, fiche 65, Anglais, hoisting%20chain
correct
- lifting chain 4, fiche 65, Anglais, lifting%20chain
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The load-bearing chain in a hoist. 5, fiche 65, Anglais, - load%20chain
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Jib: Projecting part of crane from which lifting chain or gear is suspended. 4, fiche 65, Anglais, - load%20chain
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Levage
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- chaîne de levage
1, fiche 65, Français, cha%C3%AEne%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Accessoire de levage fait de maillons ou de rouleaux reliés les uns aux autres et destiné à transmettre le mouvement de levage d’un appareil de levage à la charge à soulever. 2, fiche 65, Français, - cha%C3%AEne%20de%20levage
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
chaîne de levage : terme recommandé par l’Office de la langue française. 3, fiche 65, Français, - cha%C3%AEne%20de%20levage
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
chaîne de levage : terme recommandé par l’Office de la langue française. 3, fiche 65, Français, - cha%C3%AEne%20de%20levage
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-06-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- cartridge belt
1, fiche 66, Anglais, cartridge%20belt
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- ammunition belt 2, fiche 66, Anglais, ammunition%20belt
à éviter
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Flexible belt, made at one time of canvas and now of metal, into which cartridges are fixed and which is used to feed some machine-guns. The modern metallic belt may be "disintegrating link" or "non-disintegrating link" type, i.e. the belt retaining its form or falling into individual links when cartridges are removed. 3, fiche 66, Anglais, - cartridge%20belt
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bande-chargeur
1, fiche 66, Français, bande%2Dchargeur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- bande 2, fiche 66, Français, bande
correct, nom féminin, uniformisé
- bande de cartouche 2, fiche 66, Français, bande%20de%20cartouche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Bande flexible, autrefois en toile et aujourd’hui en métal, dans laquelle sont fixées des cartouches et qui sert à alimenter certaines mitrailleuses. La bande métallique moderne peut être du type «à maillons détachables» ou «à maillons non détachables», i. e. restant intégrale ou se défaisant en maillons individuels au fur et à mesure qu'on enlève les cartouches. 1, fiche 66, Français, - bande%2Dchargeur
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
bande-chargeur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 66, Français, - bande%2Dchargeur
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
bande; bande de cartouches : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 66, Français, - bande%2Dchargeur
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- heddle-hook
1, fiche 67, Anglais, heddle%2Dhook
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- drawing-in hook 1, fiche 67, Anglais, drawing%2Din%20hook
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- passette
1, fiche 67, Français, passette
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Instrument en forme de crochet, dont le tisseur se sert pour passer les fils de la chaîne dans les mailles et les maillons des lisses. 1, fiche 67, Français, - passette
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- belt feed
1, fiche 68, Anglais, belt%20feed
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Machine-gun feed system using a flexible canvas or metal belt into which cartridges are fixed. The empty belt may retain its form or be "disintegrating link" type with the belt falling into individual links when cartridges are removed. It may be of the "direct feed" or "indirect feed" design. 1, fiche 68, Anglais, - belt%20feed
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 68, La vedette principale, Français
- alimentation par bande-chargeur
1, fiche 68, Français, alimentation%20par%20bande%2Dchargeur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Système d’alimentation de mitrailleuses, utilisant une bande flexible, en toile ou en métal, dans laquelle sont fixées les cartouches. La bande vide peut rester intégrale ou être du type «à maillons détachables»(se défaisant en maillons individuels au fur et à mesure qu'on enlève les cartouches). Il peut être du type à «introduction directe» ou à «introduction indirecte». 1, fiche 68, Français, - alimentation%20par%20bande%2Dchargeur
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
alimentation par bande-chargeur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 68, Français, - alimentation%20par%20bande%2Dchargeur
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- belt ammunition
1, fiche 69, Anglais, belt%20ammunition
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 69, La vedette principale, Français
- munitions sur bande
1, fiche 69, Français, munitions%20sur%20bande
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Munitions reliées les unes aux autres au moyen de maillons constituant une bande. 1, fiche 69, Français, - munitions%20sur%20bande
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
munitions sur bande : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 69, Français, - munitions%20sur%20bande
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cutter link
1, fiche 70, Anglais, cutter%20link
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- link gouge 2, fiche 70, Anglais, link%20gouge
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
chain saw : A cross-cut saw in which the teeth occur as cutter links, joined to drive(r) links in a chain. 3, fiche 70, Anglais, - cutter%20link
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- maillon-gouge
1, fiche 70, Français, maillon%2Dgouge
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- maillon gouge 2, fiche 70, Français, maillon%20gouge
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Maillon d’une chaîne coupante qui en constitue l’élément tranchant et qui comporte la gouge proprement dite et le limiteur de profondeur. 2, fiche 70, Français, - maillon%2Dgouge
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Une chaîne est composée par la succession de maillons reliés ensemble par des rivets. On distingue trois types de maillons, à savoir : les maillons-gouges, les maillons-guides, les maillons-attaches(Choix des éléments de coupe d’une scie à moteur, dans : Courrier de l'exploitant et du scieur, no 14, 3e trimestre 1974, p. 3). 2, fiche 70, Français, - maillon%2Dgouge
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- eslabón-gubia
1, fiche 70, Espagnol, eslab%C3%B3n%2Dgubia
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- wrist
1, fiche 71, Anglais, wrist
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- robotic wrist 2, fiche 71, Anglais, robotic%20wrist
correct, normalisé
- secondary axes 2, fiche 71, Anglais, secondary%20axes
correct, pluriel, normalisé
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An interconnected set of links and powered joints between the arm and the end effector that supports, positions and orients the end effector. 2, fiche 71, Anglais, - wrist
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
wrist; robotic wrist; secondary axes: terms standardized by ISO and CSA. 3, fiche 71, Anglais, - wrist
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 71, La vedette principale, Français
- poignet
1, fiche 71, Français, poignet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- poignet robotique 2, fiche 71, Français, poignet%20robotique
correct, nom masculin, normalisé
- axes secondaires 2, fiche 71, Français, axes%20secondaires
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Ensemble, entre le bras et le terminal, de maillons et d’articulations motorisées, reliés entre eux, qui porte, positionne et oriente ce terminal. 2, fiche 71, Français, - poignet
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
poignet; poignet robotique; axes secondaires : termes normalisés par l’ISO et la CSA. 3, fiche 71, Français, - poignet
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
Le poignet oriente, porte, positionne le terminal. 4, fiche 71, Français, - poignet
Record number: 71, Textual support number: 2 PHR
Le bras oriente, porte, positionne le poignet. 4, fiche 71, Français, - poignet
Record number: 71, Textual support number: 3 PHR
Poignet compliant, souple. 4, fiche 71, Français, - poignet
Record number: 71, Textual support number: 4 PHR
Architecture, complaisance du poignet. 4, fiche 71, Français, - poignet
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Plastics Industry
- Aeroindustry
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- prismatic joint
1, fiche 72, Anglais, prismatic%20joint
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- sliding joint 1, fiche 72, Anglais, sliding%20joint
correct
- sliding coupling 2, fiche 72, Anglais, sliding%20coupling
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An assembly between two rigid members enabling one to have a linear motion relative to the other. 3, fiche 72, Anglais, - prismatic%20joint
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Industrie des plastiques
- Constructions aéronautiques
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- coulisse
1, fiche 72, Français, coulisse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- joint glissant 2, fiche 72, Français, joint%20glissant
nom masculin
- articulation prismatique 3, fiche 72, Français, articulation%20prismatique
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Liaison entre deux maillons qui permet à l'un d’avoir un mouvement linéaire par rapport à l'autre. 4, fiche 72, Français, - coulisse
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Articulation de type glissière autorisant une translation uniquement suivant un axe. 2, fiche 72, Français, - coulisse
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- articulated structure
1, fiche 73, Anglais, articulated%20structure
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- articulated mechanical structure 2, fiche 73, Anglais, articulated%20mechanical%20structure
correct
- AMS 2, fiche 73, Anglais, AMS
correct
- AMS 2, fiche 73, Anglais, AMS
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A set of links and joints that constitutes the arm and the wrist. 3, fiche 73, Anglais, - articulated%20structure
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
articulated structure: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 73, Anglais, - articulated%20structure
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 73, La vedette principale, Français
- structure articulée
1, fiche 73, Français, structure%20articul%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- structure à articulation 2, fiche 73, Français, structure%20%C3%A0%20articulation
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de maillons et d’articulations qui constitue le bras et le poignet. 3, fiche 73, Français, - structure%20articul%C3%A9e
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
structure articulée : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 4, fiche 73, Français, - structure%20articul%C3%A9e
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- cutter link
1, fiche 74, Anglais, cutter%20link
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
If the gauges are too high, the cutters will not get a good bite; if too low, the cutters will take too large a bite, causing the chain to grab and jerk. 2, fiche 74, Anglais, - cutter%20link
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- tooth
- cutting tooth
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- maillon coupant
1, fiche 74, Français, maillon%20coupant
correct, proposition, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- maillon gouge 2, fiche 74, Français, maillon%20gouge
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Maillons à arêtes tranchantes rattachés les uns aux autres par des accouplements, le tout composant la chaîne sans fin d’une tronçonneuse. 1, fiche 74, Français, - maillon%20coupant
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-12-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Hand Knitting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ring cable
1, fiche 75, Anglais, ring%20cable
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Cables. Amongst the decorative elements of knitting, these are the most widely used and most greatly appreciated... notably in the famous Aran knitting. Cables consist basically of stitches crossed over one another and the many possible arrangements of these crossings enable you to obtain a great variety of effects. 1, fiche 75, Anglais, - ring%20cable
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Tricot à l'aiguille
Fiche 75, La vedette principale, Français
- maillons
1, fiche 75, Français, maillons
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les torsades (.... Elles) comptent parmi les éléments décoratifs les plus utilisés et les plus appréciés en tricot... notamment dans le célèbre tricot Irlandais. Elles sont toujours à base de croisements de mailles, et les multiples possibilités de ces croisements permettent d’obtenir des effets très varié. 1, fiche 75, Français, - maillons
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-10-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Aran knitting
1, fiche 76, Anglais, Aran%20knitting
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- aran knitting 2, fiche 76, Anglais, aran%20knitting
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The fishermen of the Aran Isles (off the south-west coast of Ireland) invented these stitches ... Aran knitting is ... characterized ... by a combination of motifs arranged ... on a background of reverse stockinette stitch. A true Aran design consists of a symmetrical arrangement of motifs on either side of a central panel, which can be formed: - by a cable or cabled pattern which can be wide or narrow, simple or complicated and is usually worked on a background of reverse stockinette stitch ... or: - by a panel of fancy pattern usually giving a raised effect. The side panels generally consist of an arrangement of patterns giving a vertical effect. They can be classic: diamonds, single or double zig-zags, ring cables, etc. 3, fiche 76, Anglais, - Aran%20knitting
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
One fine example is Aran knitting ... It's possible that their Celtic heritage lent itself to the complex cables and designs so unique to Aran knitting. "The distinctive form of art practiced by the Celts consisted of complex mathematically based interlacings and knots. 4, fiche 76, Anglais, - Aran%20knitting
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 76, La vedette principale, Français
- tricot irlandais
1, fiche 76, Français, tricot%20irlandais
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le tricot irlandais : Les marins pêcheurs de l'île d’Aaran(Irlande) l'inventèrent jadis [...] Chaque point irlandais est une association de motifs disposés symétriquement de chaque côté d’un panneau central qui peut être formé :-par une torsade ou un motif torsadé plus ou moins large et plus ou moins travaillé qui ressort le plus souvent sur un fond de jersey envers; [...]-par une largeur d’un point fantaisie qui présente en principe un certain relief. Les motifs utilisés pour les parties latérales sont généralement des motifs disposés en lignes. IIs sont classiques : losanges, point zigzag simple ou double, maillons, etc. 1, fiche 76, Français, - tricot%20irlandais
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-10-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Aran
1, fiche 77, Anglais, Aran
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The fishermen of the Aran Isles (off the south-west coast of Ireland) invented these stitches ... A true Aran design consists of a symmetrical arrangement of motifs on either side of a central panel, which can be formed: - by a cable or cabled pattern which can be wide or narrow, simple or complicated and is usually worked on a background of reverse stockinette stitch (one row purl. one row knit). or: - by a panel of fancy pattern usually giving a raised effect. The side panels generally consist of an arrangement of patterns giving a vertical effect. They can be classic: diamonds, single or double zig-zags, ring cables, etc. 3, fiche 77, Anglais, - Aran
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Aran sweaters are made from dense, oiled wools called bainin and offer wind and rain proofing ... The techniques of cabling and honeycomb, moss and other patterns as well as the development of raised patterns ... Many patterns use 400 stitches in rows in which twelve stitches make up an inch. Each stitch had to be of the correct type to make up the desired pattern requiring mathematical, design and topographic skills which would be well used in a software programming environments of today. The Aran sweaters we provide are all genuine Aran sweaters hand knitted in Ireland ... Each sweater is a unique hand made garment and is guaranteed hand knitted in Ireland ... . 4, fiche 77, Anglais, - Aran
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Aran design
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 77, La vedette principale, Français
- point irlandais
1, fiche 77, Français, point%20irlandais
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le tricot irlandais : Les marins pêcheurs de l'île d’Aaran(Irlande) l'inventèrent jadis [...] Chaque point irlandais est une association de motifs disposés symétriquement de chaque côté d’un panneau central qui peut être formé :-par une torsade ou un motif torsadé plus ou moins large et plus ou moins travaillé qui ressort le plus souvent sur un fond de jersey envers [...) ;-par une largeur d’un point fantaisie qui présente en principe un certain relief. Les motifs utilisés pour les parties latérales sont généralement des motifs disposés en lignes. IIs sont classiques : losanges, point zigzag simple ou double, maillons, etc. 1, fiche 77, Français, - point%20irlandais
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- pay out two shackles 1, fiche 78, Anglais, pay%20out%20two%20shackles
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 78, La vedette principale, Français
- filer deux maillons 1, fiche 78, Français, filer%20deux%20maillons
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-02-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- linked ammunition
1, fiche 79, Anglais, linked%20ammunition
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 79, La vedette principale, Français
- munitions en bandes articulées
1, fiche 79, Français, munitions%20en%20bandes%20articul%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- munitions en bande 2, fiche 79, Français, munitions%20en%20bande
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
- munitions en maillons 3, fiche 79, Français, munitions%20en%20maillons
nom féminin, pluriel
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
munitions en bandes articulées : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 4, fiche 79, Français, - munitions%20en%20bandes%20articul%C3%A9es
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- unshackle
1, fiche 80, Anglais, unshackle
verbe
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 80, La vedette principale, Français
- démailler 1, fiche 80, Français, d%C3%A9mailler
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Séparer deux maillons d’un chaîne ou libérer une chaîne en dévissant la manille qui la relie à une autre chaîne. 1, fiche 80, Français, - d%C3%A9mailler
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- desengrilletar 1, fiche 80, Espagnol, desengrilletar
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- deslabonar 1, fiche 80, Espagnol, deslabonar
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1995-11-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- compensation chain 1, fiche 81, Anglais, compensation%20chain
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 81, La vedette principale, Français
- chaîne de compensation
1, fiche 81, Français, cha%C3%AEne%20de%20compensation
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Compensation du poids des câbles. Lorsque la course atteint et dépasse 30 m et parfois même pour une course inférieure, on est conduit à équilibrer [...] le poids des câbles de suspension [...] soit par chaînes [...] soit par câbles [...] Lorsqu'on utilise des chaînes de compensation, on doit prendre soin d’insérer dans les maillons une cordelette adéquate, afin d’éliminer le bruit de la chaîne pendant le fonctionnement. 1, fiche 81, Français, - cha%C3%AEne%20de%20compensation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1994-07-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeroindustry
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- pivot joint
1, fiche 82, Anglais, pivot%20joint
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- pivoting joint 2, fiche 82, Anglais, pivoting%20joint
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An assembly between two links which enables one to pivot relative to the other about a fixed point in three degrees of freedom. 3, fiche 82, Anglais, - pivot%20joint
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Constructions aéronautiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- articulation rotoïde
1, fiche 82, Français, articulation%20roto%C3%AFde
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Liaison entre deux maillons, qui leur permet un mouvement relatif de rotation autour d’un point fixe, selon trois degrés de liberté. 1, fiche 82, Français, - articulation%20roto%C3%AFde
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1992-08-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Cannons (Aircraft)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- non-introduction of ammunition links 1, fiche 83, Anglais, non%2Dintroduction%20of%20ammunition%20links
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Canons (aéronefs)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- non-introduction des maillons de la bande d’alimentation
1, fiche 83, Français, non%2Dintroduction%20des%20maillons%20de%20la%20bande%20d%26rsquo%3Balimentation
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1992-07-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Materials Identification Methods
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- tooling print 1, fiche 84, Anglais, tooling%20print
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Identif. de la matière (Génie des matériaux)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- marquage d’identification
1, fiche 84, Français, marquage%20d%26rsquo%3Bidentification
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Marquage d’identification. Des marques doivent être poinçonnées ou matricées de façon lisible sur tous les maillons d’extrémité de la(ou des) chaîne(s) ou sur des maillons rapportés ou encore sur des plaques épaisses en métal. Étiquettes et maillons doivent être attachés de façon permanente aux maillons d’extrémité. Le marquage peut être apposé dans les mêmes intervalles que le marquage de qualité. Le marquage doit inclure le nom du fabricant de la chaîne par une marque de fabrique ou un symbole. 1, fiche 84, Français, - marquage%20d%26rsquo%3Bidentification
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
ISO 1834-1980 p. 5 1, fiche 84, Français, - marquage%20d%26rsquo%3Bidentification
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1992-04-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- chain story 1, fiche 85, Anglais, chain%20story
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- récit à la chaîne
1, fiche 85, Français, r%C3%A9cit%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- récit à maillons 1, fiche 85, Français, r%C3%A9cit%20%C3%A0%20maillons
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Histoire commencée par un narrateur et continuée par plusieurs autres à tour de rôle. 1, fiche 85, Français, - r%C3%A9cit%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1992-03-02
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Sewing Notions
- Clothing (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- polycoil chain
1, fiche 86, Anglais, polycoil%20chain
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Slide fasteners. Outer edge slide fastener - polycoil chain or equivalent ... 1, fiche 86, Anglais, - polycoil%20chain
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
- Vêtements (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- chaîne à maillons en polyester
1, fiche 86, Français, cha%C3%AEne%20%C3%A0%20maillons%20en%20polyester
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- chaîne à maillons de polyester 1, fiche 86, Français, cha%C3%AEne%20%C3%A0%20maillons%20de%20polyester
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1991-04-15
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- stringer
1, fiche 87, Anglais, stringer
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- demi-chaîne
1, fiche 87, Français, demi%2Dcha%C3%AEne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Ensemble composé d’un ruban et de maillons fixés sur ce ruban. 1, fiche 87, Français, - demi%2Dcha%C3%AEne
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de fermetures à glissière. 2, fiche 87, Français, - demi%2Dcha%C3%AEne
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1991-03-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- disintegrating link belt
1, fiche 88, Anglais, disintegrating%20link%20belt
correct, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Ammunition belt in which the metal links are attached one to the other by a cartridge passing through two links and which falls to pieces as the cartridges are being removed. 1, fiche 88, Anglais, - disintegrating%20link%20belt
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 88, Anglais, - disintegrating%20link%20belt
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 88, La vedette principale, Français
- bande-chargeur à maillons détachables
1, fiche 88, Français, bande%2Dchargeur%20%C3%A0%20maillons%20d%C3%A9tachables
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Bande de munitions dans laquelle les maillons métalliques sont joints l'un à l'autre par une cartouche traversant deux maillons et qui se défait au fur et à mesure que l'on ôte les cartouches. 1, fiche 88, Français, - bande%2Dchargeur%20%C3%A0%20maillons%20d%C3%A9tachables
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 88, Français, - bande%2Dchargeur%20%C3%A0%20maillons%20d%C3%A9tachables
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1991-01-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- linked rounds 1, fiche 89, Anglais, linked%20rounds
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 89, La vedette principale, Français
- cartouches sur bande à maillons détachables
1, fiche 89, Français, cartouches%20sur%20bande%20%C3%A0%20maillons%20d%C3%A9tachables
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1990-11-30
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- half-side zipper
1, fiche 90, Anglais, half%2Dside%20zipper
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- half side zipper 2, fiche 90, Anglais, half%20side%20zipper
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- demi-chaîne
1, fiche 90, Français, demi%2Dcha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- demi-glissière 2, fiche 90, Français, demi%2Dglissi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Demi-chaîne : Ensemble composé d’un ruban et des maillons fixés sur ce ruban. 1, fiche 90, Français, - demi%2Dcha%C3%AEne
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Chaîne: Ensemble des deux demi-chaînes assemblées. 1, fiche 90, Français, - demi%2Dcha%C3%AEne
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1990-10-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- link-related malfunction
1, fiche 91, Anglais, link%2Drelated%20malfunction
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 91, La vedette principale, Français
- incident de tir causé par les maillons
1, fiche 91, Français, incident%20de%20tir%20caus%C3%A9%20par%20les%20maillons
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1990-07-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- link collector
1, fiche 92, Anglais, link%20collector
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 92, La vedette principale, Français
- couloir de recueil des maillons
1, fiche 92, Français, couloir%20de%20recueil%20des%20maillons
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1990-06-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- link guide
1, fiche 93, Anglais, link%20guide
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 93, La vedette principale, Français
- guide-maillons
1, fiche 93, Français, guide%2Dmaillons
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- guide des maillons 1, fiche 93, Français, guide%20des%20maillons
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1990-06-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- link ejection opening
1, fiche 94, Anglais, link%20ejection%20opening
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 94, La vedette principale, Français
- fenêtre d’éjection des maillons
1, fiche 94, Français, fen%C3%AAtre%20d%26rsquo%3B%C3%A9jection%20des%20maillons
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1990-06-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- travel along the food chain
1, fiche 95, Anglais, travel%20along%20the%20food%20chain
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
PCBs accumulate in the fatty tissues of living creatures, so that they become more concentrated as they travel along the food chain. 1, fiche 95, Anglais, - travel%20along%20the%20food%20chain
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- parcourir la chaîne alimentaire
1, fiche 95, Français, parcourir%20la%20cha%C3%AEne%20alimentaire
correct, verbe
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- remonter la chaîne alimentaire 2, fiche 95, Français, remonter%20la%20cha%C3%AEne%20alimentaire
correct, proposition
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le zooplancton qui se nourrit du phytoplancton est contaminé à son tour et l'insecticide parcourt ainsi tous les maillons de la chaîne alimentaire. 1, fiche 95, Français, - parcourir%20la%20cha%C3%AEne%20alimentaire
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1990-06-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- trophic status
1, fiche 96, Anglais, trophic%20status
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- trophic state 2, fiche 96, Anglais, trophic%20state
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Alfred M. Beeton has summarized the literature pertaining to the trophic status of the Great Lakes ... and indicated that ... Lake Erie has undergone the most noticeable changes due to eutrophication. 1, fiche 96, Anglais, - trophic%20status
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- état trophique
1, fiche 96, Français, %C3%A9tat%20trophique
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- niveau trophique 2, fiche 96, Français, niveau%20trophique
voir observation, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne la relation entre l’eutrophisation et le développement du plancton, [...] c’est essentiellement l’examen de la nature et de la variété des espèces dénombrées qui pourra donner une indication sur l’état trophique du plan d’eau. 1, fiche 96, Français, - %C3%A9tat%20trophique
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
L'expression «niveau trophique» a été relevée dans le titre d’un texte où sont décrits trois types de lacs(oligotrophes, mésotrophes, eutrophes) selon leur degré d’eutrophisation. Cependant, nous n’ en recommandons pas l'emploi dans ce sens car le plus souvent on l'utilise pour désigner les maillons d’une chaîne alimentaire. 3, fiche 96, Français, - %C3%A9tat%20trophique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- detachable link chain
1, fiche 97, Anglais, detachable%20link%20chain
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Constructions navales
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- chaîne à maillons détachables
1, fiche 97, Français, cha%C3%AEne%20%C3%A0%20maillons%20d%C3%A9tachables
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1989-07-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- road wheel
1, fiche 98, Anglais, road%20wheel
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Also evident are new track, sprocket and return rollers, larger road wheels ... 1, fiche 98, Anglais, - road%20wheel
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
On the T-72 battle tank. 2, fiche 98, Anglais, - road%20wheel
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- galet de roulement
1, fiche 98, Français, galet%20de%20roulement
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Galet d’un train de chenilles, situé entre la roue lisse de retour et le barbotin, qui permet de garder au sol et de guider les maillons de la chenille. 2, fiche 98, Français, - galet%20de%20roulement
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 98, Français, - galet%20de%20roulement
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1988-03-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- tie link 1, fiche 99, Anglais, tie%20link
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
It is important to file the bottoms of new tie links installed in a used chain to match the wear on the bottom of worn tie links in the chain, thus preventing the chain from tilting to one side. 1, fiche 99, Anglais, - tie%20link
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- maillon d’attache
1, fiche 99, Français, maillon%20d%26rsquo%3Battache
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Scie à chaîne : scie tronçonneuse dont la partie coupante est constituée par une chaîne de maillons coupants reliés les uns aux autres par des maillons d’attache. 1, fiche 99, Français, - maillon%20d%26rsquo%3Battache
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1988-01-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- chain link suspension bridge
1, fiche 100, Anglais, chain%20link%20suspension%20bridge
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The first iron bridge on record was a 33-m. cast-iron arch across the River Severn ... completed in 1779. Fifty years later wrought iron had been developed. A 200-m. chain link suspension bridge ... across the Danube at Budapest ... was a fine early example of how engineers exploited this new material by forming it into either link or "eyebar" chains. 1, fiche 100, Anglais, - chain%20link%20suspension%20bridge
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 100, La vedette principale, Français
- pont suspendu à chaînes à maillons
1, fiche 100, Français, pont%20suspendu%20%C3%A0%20cha%C3%AEnes%20%C3%A0%20maillons
proposition, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Les premiers ponts comportant des éléments porteurs en fer ont été des ponts suspendus(...) Le premier pont à voitures construit en Amérique en 1796 était(...) suspendu à des chaînes à maillons en fer forgé. Sa portée n’ était que de 21 m(...) l'invention des chaînes constituées de barres articulées(...) a permis de passer à des portées beaucoup plus grandes. 2, fiche 100, Français, - pont%20suspendu%20%C3%A0%20cha%C3%AEnes%20%C3%A0%20maillons
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :