TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MAIRIE [32 fiches]

Fiche 1 2024-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Urban Housing
CONT

An institutional building refers to a structure that fulfils a role related to healthcare (hospital or medical clinic, seniors living unit), education (school or university), recreation (athletic centre, public pool complex or arena) or public works (town hall, fire station, police station or detention centre).

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Habitation et logement (Urbanisme)
CONT

Un bâtiment institutionnel est une structure qui remplit un rôle lié aux soins de santé(hôpital ou clinique médicale, résidence pour personnes âgées), à l'éducation(école ou université), aux loisirs(centre sportif, piscine publique ou aréna) ou aux travaux publics(mairie, caserne des pompiers, poste de police ou centre de détention).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Trade
CONT

licence: A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful ...

OBS

permit: A written licence or warrant, issued by a person in authority, empowering the grantee to do some act not forbidden by law, but not allowable without such authority. The term "permit" is often confused with "licence," but important differences exist between the two .... In a few dictionaries, however, "permit" is given as a synonym of "licence" or as a type of licence. Thus, although "permit" is usually translated as "permis" the context may require the French term "licence."

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Commerce
OBS

permis : Autorisation émise sous certaines conditions [...] par un pouvoir administratif ou par l’État (selon le cas) pour l’exercice d’une activité (commerciale ou non) soumise à une réglementation, toute infraction à la règle entraînant une sanction [...].

OBS

licence :[...] une autorisation émise par un pouvoir administratif(ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d’un commerce ou d’une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d’une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...]. De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes.

OBS

Il ne faut pas confondre les termes français «permis» et «licence» [...]. Le mot «permis» s’emploie obligatoirement avec un verbe, ou parfois un nom signifiant une action. Ainsi, on ne dit pas «permis de chasseur», mais plutôt «permis de chasse», «permis de construire» et non pas «permis de construction». Par contre, «licence» n’a pas de telles exigences. Enfin, il faut remarquer que le mot «permis» employé seul désigne souvent le permis de conduire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Municipal Administration
DEF

A town official who keeps the records, issues licenses, calls the town meeting, and acts as secretary of a town.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration municipale
DEF

Agent [ou agente] responsable de la tenue des dossiers d’une municipalité, des procès-verbaux et des autres officiels.

OBS

[...] personne chargée, sous la responsabilité du maire, des tâches administratives de la [municipalité]. Les termes «greffier municipal» et «greffier de la ville» sont très répandus au Québec. Il semble cependant que «greffier» est un terme plutôt juridique. Il y a une exception : dans certains cantons de la Suisse, le titre de «greffier communal» est donné au secrétaire d’une commune.

OBS

greffier municipal : Dans l’usage courant, on trouve parfois «greffier municipal», donné par le dictionnaire Harrap. Pourtant, il semble bien que le mot «greffier» ne soit pas employé hors du domaine juridique.

OBS

greffier municipal : terme anciennement répandu en Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
CONT

Information resources in a minister's office must be managed according to the Treasury Board of Canada Secretariat's (TBS) Policy on Information Management.

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
DEF

Ensemble des personnes ayant pour tâches de conseiller et d’assister un ministre dans l’exercice de ses fonctions.

OBS

Le terme cabinet prend la minuscule lorsqu'il désigne le «service chargé de la préparation des affaires gouvernementales et administratives dans un ministère, une mairie, etc. ». Il s’applique à l'ensemble des proches collaborateurs du premier ministre, d’un ministre, d’un sous-ministre, d’une personnalité officielle de l'État, d’un maire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BI-BM
code de système de classement, voir observation
OBS

A province of Burundi.

OBS

BI-BM: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BI-BM
code de système de classement, voir observation
OBS

Province du Burundi.

OBS

BI-BM : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

While the most common method for triggering controlled avalanches is helibombing (in other words, dropping explosives from a helicopter), our avalanche safety program has three types of remote avalanche control systems (RACS) in four critical avalanche areas in BC [British Columbia].

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Sur recommandation de l'expert nivologue, la Mairie d’Aragnouet peut parfois décider [de procéder à] un héligrenadage, afin de vider la neige cumulée des versants avalancheux sur la [route]. Elle prend à sa charge grenades et artificier tandis que le consortium loue l'hélicoptère nécessaire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Administration
DEF

The headquarters of the local government in a city.

OBS

city hall: chiefly North American.

Français

Domaine(s)
  • Administration municipale
DEF

Bâtiment conçu et équipé pour abriter les services municipaux et en particulier les réunions du Conseil municipal.

OBS

[En France] En principe, «hôtel de ville» désigne la mairie d’une grande ville ou d’une assez grande ville, et ne s’emploie jamais quand on parle d’une petite commune rurale(l'expression peut se dire cependant quand on parle d’une petite localité [...] si elle a, par son aspect, un caractère incontestablement urbain et si l'édifice est isolé, assez grand). Mairie peut se dire aussi bien à propos d’une très grande ville [...] que d’une très petite commune [...]

OBS

«mairie» : La mairie désigne à la fois : la charge du maire, l'administration municipale, le bâtiment où se trouve le bureau du maire, les services de l'administration municipale, et où siège normalement le conseil municipal.

OBS

Il est à noter que le terme «mairie» est encore très peu usité au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración municipal
DEF

Edificio en que tiene sus oficinas la administración de un municipio.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
CONT

Since 1994, in France, each builder of a new or renovated public opened building has to apply the new law about accessibility. This law has created commissions to study all the building licence requests.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
DEF

Établissement dans lequel les personnes sont admises soit librement, soit moyennant une rétribution ou une participation quelconque, ou dans lequel sont tenues des réunions ouvertes à tout venant ou sur invitation payante ou non.

CONT

On ne perdra pas de vue que le législateur, en élargissant les règles de sécurité à «tous les établissements publics ou privés recevant du public» par la création d’une cinquième catégorie d’établissements, oblige dorénavant tous les exploitants de ces établissements à déposer à la mairie, un mois avant l'ouverture, une déclaration dont un récépissé leur sera remis [...]

OBS

Les E.R.P. sont classés en type et en catégorie. Le type est caractérisé par une (ou plusieurs) lettre(s) et correspond à la nature de l’exploitation de l’établissement. Exemples : la restauration est classée type «N», l’hôtellerie est type «O», les salles de réunions ou de spectacles sont type «L», etc. [...] Un établissement peut regrouper plusieurs types (exemple : hôtel restaurant types O et N). Dans ce cas, l’activité principale détermine le type auquel sont ajoutées des activités annexes associées.

OBS

Ne pas confondre avec «établissement public».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

personal service.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

À la personne même du destinataire. S’applique à la notification d’un acte de procédure lorsqu’il est remis en mains propres.

CONT

Faute de joindre l'intéressé en quelque lieu qu'il se trouve [...], l'acte est délivré soit à domicile, soit à résidence, soit encore en mairie ou à parquet. La règle [...] veut que l'huissier fasse toutes diligences pour signifier à personne [...]

OBS

à personne: terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
DEF

A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful ...

OBS

The term "licence" is not invariably translated by the French "licence" although it is in most cases. The reason is that in English the term does not necessarily imply a business or occupation as does the French: "driver's licence" and "marriage licence" are examples of this. One must therefore be careful in translating "licence"--its usual French equivalent is "licence", but in some cases it can be "permis". An important characteristic distinguishing "licence" from "permit" is the fact that the former is not issued directly by the government but rather by a competent authority or by local authorities, while any of the three groups mentioned can issue a permit. Also, the licence is usually granted for an extended period of time whereas the permit normally authorizes an act of short duration. For example, we say "driver's licence", but "learner's permit".

OBS

In Canada the British spelling (licence) is used more often than the American spelling (license), although both are found in Canadian texts.

OBS

"Licence" is one of two words that in Canadian English are usually spelled differently as nouns and verbs. The preferred spelling for the noun is "licence" and for the verb "license" ... The spellings of the other word are "practice" and "practise".

OBS

licence: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
DEF

[...] Autorisation émise par un pouvoir administratif(ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d’un commerce ou d’une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction.

OBS

La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l’exercice d’une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...] De plus, la «licence» est attribuée par l’Administration ou par une autorité administrative, et non par l’État, tandis que le «permis» est délivré par l’un ou l’autre de ces trois groupes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Commercial Practice (Restaurants)
CONT

Take-away meals will be allowed only under limited circumstances. You may request a take-away meal if you are sick and have a note from USP Nursing Sisteror Student Housing Officer requesting it. If you are going to be away on a field trip or school assignment you must bring along a letter stating dates and times of the outing at least 24 hours in advance for your take-away meals to be prepared.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Exploitation commerciale (Restauration)
CONT

Notre magasin est situé au centre ville de Pierrelatte(Drôme), face à la Mairie. Nous vous proposons chaque jour en boutique nos repas à emporter et sur commande nos différents menus à emporter pour mariage et réceptions.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Cycling
OBS

15 lap OPEN Points Race. Open to all riders. Non-championship event.

OBS

The terms "omnium" and "open" do not appear to be interchangeable in cycling competitions.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Cyclisme
CONT

Rendez-vous est donnée pour le dimanche 5 mai, devant notre mairie, pour la concentration départementale de cyclotourisme UFOLEP où l'on attend 400 participants, y compris ceux des autres fédérations et les cyclotouristes indépendants : c'est une course ouverte et très conviviale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Ciclismo
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
  • Regulations (Urban Studies)
  • Municipal Administration
DEF

A written document issued by the appropriate governmental authority permitting construction to begin on a specific project in accordance with drawings and specifications approved by the governmental authority.

CONT

The building permit obtained in accordance with this section shall be in full force and effect at the time a building permit number is furnished by the neighborhood and development services division over the telephone line to the applicant. Following the issuance of the building permit in accordance with this section, the neighborhood and development services division shall, as soon as conveniently possible after the payment of the permit fee, mail a copy of the building permit document to the applicant for the building permit.

CONT

The information required on the building permit application by subsections (A)(2), (A)(6) and (1) and (2) of this subsection B shall be set forth on the building permit document which is issued to the owner, and on the inspection record card which shall be posted at the construction site.

OBS

To be distinguished from the administrative authorization to perform a building process.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Administration municipale
DEF

Permis que le propriétaire ou l’entrepreneur doit obtenir de la municipalité avant que ne soit entrepris tout travail de construction ou de réparation [et qui] doit être placé bien en vue jusqu’à ce que les travaux soient achevés et qu’un inspecteur municipal les aient reconnus comme étant satisfaisants.

CONT

Le permis de construire doit sous peine d’amende être affiché sur le terrain dès retour de l'avis positif et pendant toute la durée du chantier. Il doit également être affiché à la Mairie pendant 2 mois.

CONT

Permis de construction [...] Ce document autorise l’exécution de tout projet de construction, de transformation, d’agrandissement ou d’addition de bâtiment conforme aux règlements d’urbanisme.

OBS

À distinguer de l’autorisation administrative également appelée «permis de construire» et concrétisée par ce document.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Road Networks
  • Road Traffic
  • Road Design
DEF

Roads that link small communities and connect local roads to main highways leading to more distant places.

CONT

"Secondary roads" or "secondary road system" means those roads under county jurisdiction.

OBS

Based on traffic flow, roads are divided into primary (main), secondary (collector and through), and tertiary (dead-end and cul-de-sac) roads.

OBS

Road classification and designation system may vary from town to twon and from one country to another.

OBS

See record "secondary road / voie, route secondaire."

Français

Domaine(s)
  • Réseaux routiers
  • Circulation routière
  • Conception des voies de circulation
CONT

Voirie et réseaux divers. [...] hiérarchie des voies selon les aménageurs : voirie primaire : liaisons entre agglomération ou entre quartiers [... ; voirie secondaire : circulation interne d’un quartier [...]; voirie tertiaire : desserte terminale des groupes de bâtiments [...]

CONT

La voie primaire [...] est à l’échelle de l’agglomération. La voirie secondaire prend naissance sur la voirie primaire et elle est à l’origine d’une première coupure. Elle permet la viabilité de base à l’intérieur de l’opération. La voirie tertiaire prend naissance à son tour sur la voie secondaire et passe entre les bâtiments; elle est conçue comme une voirie réservée à l’usage exclusif d’une catégorie limitée d’utilisateurs et à la desserte des immeubles.

CONT

Les Verts demandent à la Mairie de Paris de lancer une étude de trafic sur les reports de circulation sur la voirie secondaire qu'entraînerait la fermeture définitive des routes fermées depuis la tempète.

OBS

voirie : Ensemble des voies aménagées et entretenues par l’administration publique.

OBS

Voir la fiche «voie, route secondaire / secondary road».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
CONT

In the PACS, the definition of "union" will differ from a marriage - couples will be asked to register at a court, rather than at a town hall, and they will earn the right to a joint tax return after three years of fidelity, compared with instantly for married couples.

OBS

A French law adopted in October 1999 ... allows unmarried heterosexuals and homosexuals to register their unions and have inheritance, housing and social welfare rights, as well as the right to pay joint taxes.

OBS

Compare to the North-American concept of "registered domestic partnership".

OBS

In France, the Civil Solidarity Pact bill would provide a judicial framework for unmarried couples, both heterosexual and homosexual, and tax and inheritance advantages.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Cadre juridique spécifique ouvert à tous les couples non mariés, homosexuels ou hétérosexuels, dont les partenaires ne se contentent pas du concubinage, qui est une union libre de nature privée, et ne veulent pas ou ne peuvent pas s’engager dans les liens du mariage (Catherine Tasca, le garde des Sceaux).

CONT

Le Pacs, qui concerne uniquement les couples ayant «toit partagé et lit partagé» serait inscrit dans un registre tenu à la mairie du lieu de naissance de chaque partenaire, ce qui devrait permettre d’éviter de cumuler plusieurs Pacs, ou Pacs et mariage.

OBS

Les signataires d’un Pacs sont des «pacsés».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
CONT

Montréal went through a period of rapid growth in the post-war decades, and its outer suburban belt presents all the main features of urban sprawl. However, it managed to retain a relatively mono-centric structure (or rather, a polycentric structure organized around one main pole), with fairly clear development corridors that cross in the centre of the conglomeration.

OBS

polycentric: having more than one center (as of development or control).

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
CONT

Kolwezi est une ville jeune [...] Jusqu’en 1960 [...] l’agglomération se présenta comme un ensemble de «villettes», c’est-à-dire de divers quartiers d’habitat éparpillés dans l’espace municipal. S’opposaient d’une part le double noyau directionnel et résidentiel des quartiers de cadres européens, flanqué au sud-est par le Centre Extra-Coutumier destiné à la population «indigène», et d’autre part les cités ouvrières planifiées de l’UMHK situées à proximité des carrières. Cette structure polynucléaire était l’expression d’un urbanisme colonial de type ségrégatif inspiré de ce qui existait alors dans les autres villes du Haut-Katanga [...]

CONT

On arrive aujourd’hui à une structure polynucléaire, avec le centre qui comprend le palais impérial, le centre des affaires à l'est du palais, avec le quartier de Marunouchi, à l'ouest du palais, le quartier ministériel de Kasumigaseki, la mairie de Tokyo et, plus au nord, les quartiers plus commerçants. À l'ouest du centre traditionnel, se trouvent des quartiers résidentiels, plutôt chics. Autour encore se trouve un chemin de fer périphérique, qui a la taille à peu près du périphérique parisien.

CONT

La ville nouvelle a pour objectif d’organiser la croissance selon une structure polynucléaire discontinue permettant ainsi de conserver les avantages de la concentration.

OBS

polycentrique : Qui a plusieurs centres de direction.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Urban Studies)
  • Estimating (Construction)
CONT

The University is preparing to proceed with development of the building program and design for the extension project. The goal of this project is to replicate as many details as possible from the main facility consistent with the program requirements and the Health Sciences Master Plan. ... The University wishes to retain the services of an Iowa architectural firm to provide design services for the extension project.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Évaluation et estimation (Construction)
CONT

Avant de s’engager dans un projet d’extension, il convient de vérifier s’il est réalisable. Deux questions capitales se posent [...] 1) Quel coefficient d’occupation des sols(COS) est applicable à votre terrain ? 2) Quelle surface constructible vous reste-t-il ? Chaque commune possède un plan d’occupation des sols(POS) et son règlement. Ce plan définit les objectifs économiques, sociaux et architecturaux de la commune et fixe les règles d’urbanisme applicables à son territoire. Cette réglementation est consultable à la Mairie de la commune où vous résidez.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Furnishings and Equipment
  • Municipal Administration
CONT

facility: One site that produces outputs or is responsible for a specific function in the public or private sector. Eg. Manufacturing plant, food processing facility, government administrative facility or retail outlet.

OBS

administrative facility: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • administrative facilities

Français

Domaine(s)
  • Équipements urbains
  • Administration municipale
CONT

On désigne par «équipements» ou «équipements collectifs», l’ensemble des bâtiments et des installations qui permettent d’assurer à une population les services collectifs dont elle a besoin. [...] Par nature on distingue deux grandes familles d’équipements : A. Les équipements d’infrastructure comprennent : la voirie et les parkings, les aménagements hydrauliques et énergétiques; les installations de transport et de communication; les réseaux et canalisations diverses [...]; les espaces collectifs aménagés [...]; le traitement des déchets. B. Les équipements de superstructure sont les bâtiments à usage collectif. On les classe par fonctions : équipements administratifs, commerciaux, culturels, de loisirs, sanitaires, sociaux, sportifs, etc.

CONT

Les demandes d’équipement administratif sont l'indice d’une certaine frustration : les habitants ressentiraient une sorte d’abandon de la part des autorités, d’où leur désir très vif d’une mairie.

OBS

équipement administratif : terme souvent utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • équipements administratifs

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Signalling (Transportation)
  • Regulations (Urban Studies)
  • Protection of Life
CONT

The "Varis" [Fribourg] is located downtown, a few steps from the Misericorde University site, the old part of town and the pedestrian-reserved areas.

CONT

Pedestrian's reserved streets repaired with flat stones at the old city centre of Fussen city, Germany.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Signalisation (Transports)
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Sécurité des personnes
CONT

[...] les rues étroites et escarpées donnent au quartier de «la Mouffe» une apparence de village en plein Paris. En partie réservé aux piétons, il est envahi de promeneurs les soirs d’été.

CONT

Alors que l'hypercentre de Toulouse devrait être réservé aux piétons cyclistes rollers... la mairie de Toulouse permet à des intérêts privés de s’accaparer la Place du Capitole pour faire la promotion de leurs engins.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Administration
OBS

The "assistant clerk" performs the administrative duties of the town clerk when the latter is absent.

Français

Domaine(s)
  • Administration municipale
OBS

Le "secrétaire-adjoint" est chargé, en l'absence du secrétaire de mairie, des tâches administratives de la municipalité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración municipal
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation Law
  • Technical Surveys
  • Municipal Administration
DEF

A public record, survey, or map of the value, extent and ownership of land as a basis for taxation.

Français

Domaine(s)
  • Droit fiscal
  • Levés et relevés techniques (Arpentage)
  • Administration municipale
DEF

Répertoire détaillé des parcelles numérotées du territoire d’une commune et du découpage des propriétés foncières. Ce document accessible au public, est conservé en mairie et tenu à jour par l'Administration. Sa présentation a été modifiée en 1959 : il comprend : une matrice cadastrale [...]; un registre des états de section [...]; un plan cadastral [...]

DEF

Registre public sur lequel sont portés : le relevé général, la mesure et l’évaluation des biens-fonds d’un pays.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho fiscal
  • Levantamientos técnicos
  • Administración municipal
DEF

Registro público en el que se relacionan todas las fincas, rústicas o urbanas, reflejándose su descripción, ubicación, titulares y valoración económica.

Terme(s)-clé(s)
  • registro catastral
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
OBS

African name (Senegal) for a house or place where to hold assemblies.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
DEF

Au Sénégal, bâtiment où l’on se réunit pour discuter des affaires publiques et pour dispenser un enseignement.

CONT

Le baobab marque très souvent l'emplacement d’un lieu de rencontre, de palabres dans un village. Par sa position centrale, ou dans l'enceinte de services administratifs, le tronc des baobab, comme celui de la mairie de Gorée, est bardé de clous qui «fixèrent là, en leur temps, maintes affiches». Le baobab qui se trouve au centre de la Résidence de médina marque le pintche(lieu de réunion) du village de Soumbédioune.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
  • Regulations (Urban Studies)

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Réglementation (Urbanisme)
CONT

L'article L. 421-2-3 CU pose en principe que «toute demande de permis de construire est déposée à la mairie» [...] La mairie devient donc un «guichet unique» où sont déposées toutes les demandes de permis de construire. Cela constitue une simplification importante pour le candidat-constructeur [...] L'instruction de la demande commence dès son dépôt en mairie.

CONT

Un prêt hypothécaire à taux social peut être accordé au candidat-constructeur par la Société wallonne du logement ou par le Fonds du Logement des familles nombreuses de wallonie.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
DEF

Actes de l'état civil. La preuve des faits qui intéressent l'état des personnes(naissance, mariage, décès) fait au moyen d’actes publics, spéciaux, dressés à la mairie : les actes de de l'état civil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
DEF

Asiento de nacimiento, bautismo, confirmación, matrimonio o entierro en los libros de las parroquias o del registro civil. Copia certificada de uno de estos asientos.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

En français, on ne peut dire «enjoindre quelqu'un» puisque ce verbe est transitif indirect. La personne à qui on ordonne de faire quelque chose joue toujours le rôle de complément d’objet indirect : on ENJOINT À QUELQU’UN de faire quelque chose(Un ordre enjoignant aux jeunes gens de tel âge de se présenter à la mairie)(fiches de Radio-Canada, no 112). Solution : ENJOINDRE À ou SOMMER, ORDONNER, PRESCRIRE, IMPOSER, COMMANDER, selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Construction Standards and Regulations
CONT

Building Department: That department of a government entity charged with establishing and enforcing building regulations within its area of jurisdiction. ... The head of the department is often entitled the Building Official and is charged with the administration and enforcement of the Building Code and other related ordinances.

CONT

Building Officials Conference of America (BOCA): [a] national code group which publishes and maintain a variety of model building and housing codes.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
OBS

Les dossiers de permis de construire sont déposés en mairie et, après étude relative aux réglementations communales, transmis au directeur départemental de la construction, qui apparaît comme une véritable plaque tournante de l'instruction. C'est ce fonctionnaire qui examine les dossiers eu égard aux règlements dont il est directement responsable(essentiellement l'urbanisme)(...) Dans des cas tout à fait particuliers, l'instruction des dossiers est confiée au maire lui-même ou encore à l'ingénieur en chef du Génie rural.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
  • Regulations (Urban Studies)
  • Municipal Administration
DEF

That department of a government entity charged with establishing and enforcing building regulations within its area of jurisdiction. ... The head of the department is often entitled the Building Official ....

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Administration municipale
DEF

Service municipal chargé de l’étude technique des demandes de permis de construire et de l’inspection des immeubles bâtis.

OBS

(...) pendant toute la durée de la construction, le dossier de permis de construire pourra être consulté également à l’Annexe Morland, bureau administratif de la Construction, 17, boulevard Morland, à Paris-4e (...)

OBS

Les dossiers de permis de construire sont déposés en mairie et, après étude relative aux réglementations communales, transmis au directeur départemental de la construction(...)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1998-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Les quatre conseillers municipaux VRG sont, de tous côtés, l'objet d’une «calinothérapie» intensive. Il faut préciser, pour comprendre cette sollicitude extrême, que les VRG font partie du groupe socialiste et apparentés à la mairie.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1994-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
OBS

license: A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful ... The term "licence" is not invariably translated by the French "licence" although it is in most cases. The reason is that in English the term does not necessarily imply a business or occupation as does the French: "driver's licence" and "marriage licence" are examples of this. One must therefore be careful in translating "licence" -- its usual French equivalent is "licence", but in some cases it can be "permis". An important characteristic distinguishing "licence" from "permit" is the fact that the former is not issued directly by the Government but rather by a competent authority or by local authorities, while any of the three groups mentioned can issue a permit. Also, the licence is usually granted for an extended period of time whereas the permit normally authorizes an act of short duration. For example, we say "driver's licence", but "learner's permit". Finally, note that in Canada the British spelling (licence) is used more often than the American spelling (license), although both are found in Canadian texts.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
OBS

licence :[...] une autorisation émise par un pouvoir administratif(ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d’un commerce ou d’une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d’une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...] De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1993-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Annoncer un projet de mariage par voie d’affiches apposées à la porte de la mairie du lieu de célébration ainsi qu'à celle du domicile(à défaut de la résidence) de chacun des futurs époux.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1986-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
  • Architecture
OBS

Do not confuse with "communal house".

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Architecture
OBS

Nom employé surtout dans un contexte historique. Ne pas confondre avec «maison collective».

OBS

«maison commune», synonyme vieilli de MAIRIE ou de HÔTEL DE VILLE.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :