TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MALVEILLANT [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- threat actor
1, fiche 1, Anglais, threat%20actor
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- malicious actor 1, fiche 1, Anglais, malicious%20actor
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An individual or group that attacks or threatens an asset, the government or public safety and security. 1, fiche 1, Anglais, - threat%20actor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
threat actor; malicious actor: designations and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 1, Anglais, - threat%20actor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- auteur de menace
1, fiche 1, Français, auteur%20de%20menace
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- auteure de menace 1, fiche 1, Français, auteure%20de%20menace
correct, nom féminin, normalisé
- autrice de menace 2, fiche 1, Français, autrice%20de%20menace
correct, nom féminin
- auteur malveillant 1, fiche 1, Français, auteur%20malveillant
correct, nom masculin, normalisé
- auteure malveillante 1, fiche 1, Français, auteure%20malveillante
correct, nom féminin, normalisé
- autrice malveillante 2, fiche 1, Français, autrice%20malveillante
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne ou groupe qui attaque ou qui menace un actif, le gouvernement ou la sécurité du public. 1, fiche 1, Français, - auteur%20de%20menace
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
auteur de menace; auteure de menace; auteur malveillant; auteure malveillante : désignations et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 1, Français, - auteur%20de%20menace
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- autor de la amenaza
1, fiche 1, Espagnol, autor%20de%20la%20amenaza
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- computer worm
1, fiche 2, Anglais, computer%20worm
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- worm 2, fiche 2, Anglais, worm
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] malicious software program whose primary function is to infect other computers while remaining active on infected systems. 3, fiche 2, Anglais, - computer%20worm
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Worms often use parts of an operating system that are ... invisible to the user. It is common for worms to be noticed only when their uncontrolled replication consumes system resources, slowing or halting other tasks ... A computer worm infection spreads without user interaction. 3, fiche 2, Anglais, - computer%20worm
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
computer worm; worm: designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 2, Anglais, - computer%20worm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ver informatique
1, fiche 2, Français, ver%20informatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ver 2, fiche 2, Français, ver
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Logiciel malveillant indépendant qui se transmet d’ordinateur à ordinateur par [Internet] ou tout autre réseau et perturbe le fonctionnement des systèmes concernés en s’exécutant à l'insu des utilisateurs. 3, fiche 2, Français, - ver%20informatique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contrairement au virus, le ver ne s’implante pas au sein d’un autre programme. 3, fiche 2, Français, - ver%20informatique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les vers sont souvent conçus pour saturer les ressources disponibles ou allonger la durée des traitements. Ils peuvent aussi détruire les données d’un ordinateur, perturber le fonctionnement du réseau ou transférer frauduleusement des informations. Un ver peut produire des effets soit immédiatement soit de manière différée (à une date donnée, lors de la survenue d’un évènement ou par déclenchement d’une bombe programmée). 3, fiche 2, Français, - ver%20informatique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
ver informatique; ver : désignations normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 2, Français, - ver%20informatique
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
ver : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005. 4, fiche 2, Français, - ver%20informatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gusano
1, fiche 2, Espagnol, gusano
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Programa independiente que puede propagarse a través de los sistemas informáticos o de las redes. 1, fiche 2, Espagnol, - gusano
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los gusanos son muchas veces diseñados para agotar la totalidad de los recursos disponibles como el espacio de memoria o el tiempo de proceso. 1, fiche 2, Espagnol, - gusano
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- code injection
1, fiche 3, Anglais, code%20injection
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- remote code execution 2, fiche 3, Anglais, remote%20code%20execution
correct
- RCE 3, fiche 3, Anglais, RCE
correct
- RCE 3, fiche 3, Anglais, RCE
- remote code evaluation 3, fiche 3, Anglais, remote%20code%20evaluation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A technique that involves inserting a] malicious code into a computer program by taking advantage of a flaw in a program's functionality instructions or in the way it interprets data input. 4, fiche 3, Anglais, - code%20injection
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Remote code execution (RCE), also known as code injection or remote code evaluation, is a technique to exploit an application's input validation flaws to execute malicious code over a network. 5, fiche 3, Anglais, - code%20injection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- injection de code
1, fiche 3, Français, injection%20de%20code
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- exécution de code à distance 2, fiche 3, Français, ex%C3%A9cution%20de%20code%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] technique qui consiste à insérer [un] code malveillant dans un programme informatique en exploitant une faille dans les instructions d’une fonction du programme ou dans la façon dont ce programme interprète les données saisies. 3, fiche 3, Français, - injection%20de%20code
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Programas y programación (Informática)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- inserción de código
1, fiche 3, Espagnol, inserci%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- local file inclusion attack
1, fiche 4, Anglais, local%20file%20inclusion%20attack
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- local file inclusion 1, fiche 4, Anglais, local%20file%20inclusion
correct
- LFI 1, fiche 4, Anglais, LFI
correct
- LFI 1, fiche 4, Anglais, LFI
- LFI attack 1, fiche 4, Anglais, LFI%20attack
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Local File Inclusion is an attack technique in which attackers trick a web application into either running or exposing files on a web server. LFI attacks can expose sensitive information, and in severe cases, they can lead to cross-site scripting (XSS) and remote code execution. 1, fiche 4, Anglais, - local%20file%20inclusion%20attack
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inclusion de fichiers locaux
1, fiche 4, Français, inclusion%20de%20fichiers%20locaux
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- attaque LFI 2, fiche 4, Français, attaque%20LFI
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'inclusion de fichiers locaux [...] est une vulnérabilité Web qui permet à un pirate malveillant d’accéder, d’afficher [ou] d’inclure des fichiers situés dans le système de fichiers du serveur Web dans le dossier racine du document. 1, fiche 4, Français, - inclusion%20de%20fichiers%20locaux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
attaque LFI : LFI est l’acronyme du terme anglais «local file inclusion». 3, fiche 4, Français, - inclusion%20de%20fichiers%20locaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- remote file inclusion attack
1, fiche 5, Anglais, remote%20file%20inclusion%20attack
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- remote file inclusion 1, fiche 5, Anglais, remote%20file%20inclusion
correct
- RFI 1, fiche 5, Anglais, RFI
correct
- RFI 1, fiche 5, Anglais, RFI
- RFI attack 1, fiche 5, Anglais, RFI%20attack
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... in an RFI attack, the perpetrator can execute malicious code from an external source instead of accessing a file on the local web server, as is the case with [a local file inclusion (LFI)] attack. 2, fiche 5, Anglais, - remote%20file%20inclusion%20attack
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inclusion de fichiers à distance
1, fiche 5, Français, inclusion%20de%20fichiers%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- attaque RFI 1, fiche 5, Français, attaque%20RFI
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'inclusion de fichiers à distance est une technique d’attaque exploitée par les cybercriminels pour exécuter du code malveillant sur un serveur à partir d’un fichier hébergé sur un autre serveur. Ce type d’attaque exploite les vulnérabilités des applications web qui intègrent des fichiers externes ou distants sans vérification adéquate. 1, fiche 5, Français, - inclusion%20de%20fichiers%20%C3%A0%20distance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
attaque RFI : RFI est l’acronyme du terme anglais «remote file inclusion». 2, fiche 5, Français, - inclusion%20de%20fichiers%20%C3%A0%20distance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cryptojacking
1, fiche 6, Anglais, cryptojacking
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- drive-by cryptomining 2, fiche 6, Anglais, drive%2Dby%20cryptomining
correct
- drive-by mining 3, fiche 6, Anglais, drive%2Dby%20mining
correct
- stealth cryptomining 4, fiche 6, Anglais, stealth%20cryptomining
correct
- stealthy cryptomining 5, fiche 6, Anglais, stealthy%20cryptomining
correct
- stealthy mining 6, fiche 6, Anglais, stealthy%20mining
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A series of ... government websites ... have been compromised by malware that forces visitors' computers to secretly mine cryptocurrency ... The process, known as "cryptojacking," forces a user's computer to mine cryptocurrency without [the user's knowledge,] generating profits for the hacker. 7, fiche 6, Anglais, - cryptojacking
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- crypto-jacking
- drive-by crypto-mining
- stealth crypto-mining
- stealthy crypto-mining
- crypto jacking
- drive by crypto mining
- stealth crypto mining
- stealthy crypto mining
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cryptominage pirate
1, fiche 6, Français, cryptominage%20pirate
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- minage clandestin 2, fiche 6, Français, minage%20clandestin
correct, nom masculin
- minage pirate 3, fiche 6, Français, minage%20pirate
correct, nom masculin
- cryptominage furtif 4, fiche 6, Français, cryptominage%20furtif
correct, nom masculin
- minage furtif 5, fiche 6, Français, minage%20furtif
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Prise de contrôle, au moyen d’un logiciel malveillant, de la capacité de calcul de terminaux ou de serveurs informatiques aux fins du minage d’une cybermonnaie. 6, fiche 6, Français, - cryptominage%20pirate
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le minage consiste à résoudre des calculs mathématiques très compliqués avec son ordinateur afin de certifier les transactions en crypto-monnaie. [Des pirates sont en mesure] d’infecter certains sites Web de manière à ce que, lorsque vous vous y connectez, c’est votre ordinateur qui est mis à contribution, sans que vous le sachiez, pour effectuer du minage. [...] ce minage «pirate» [pourrait] conduire à des excès de la part des [pirates.] 7, fiche 6, Français, - cryptominage%20pirate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
minage pirate : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 31 août 2019. 8, fiche 6, Français, - cryptominage%20pirate
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- crypto-minage pirate
- crypto-minage furtif
- crypto minage pirate
- crypto minage furtif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gender discrimination
1, fiche 7, Anglais, gender%20discrimination
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- gender-based discrimination 2, fiche 7, Anglais, gender%2Dbased%20discrimination
correct
- sex discrimination 3, fiche 7, Anglais, sex%20discrimination
correct
- sexual discrimination 4, fiche 7, Anglais, sexual%20discrimination
correct
- sex-based discrimination 5, fiche 7, Anglais, sex%2Dbased%20discrimination
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any distinction, exclusion or restriction made on the basis of socially constructed gender roles and norms which prevents a person from enjoying full human rights. 6, fiche 7, Anglais, - gender%20discrimination
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gender discrimination: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 7, fiche 7, Anglais, - gender%20discrimination
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- discrimination sexuelle
1, fiche 7, Français, discrimination%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- discrimination fondée sur le sexe 2, fiche 7, Français, discrimination%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
correct, nom féminin
- discrimination fondée sur le genre 3, fiche 7, Français, discrimination%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20genre
correct, nom féminin
- discrimination selon le sexe 4, fiche 7, Français, discrimination%20selon%20le%20sexe
correct, nom féminin
- discrimination par le sexe 5, fiche 7, Français, discrimination%20par%20le%20sexe
correct, nom féminin
- discrimination de genre 6, fiche 7, Français, discrimination%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bien que ce qui constitue une discrimination sexuelle varie d’un pays à un autre, l'essentiel est qu'il s’agisse d’un acte malveillant par une personne contre une autre personne qui n’ aurait pas eu lieu si la personne était d’un autre sexe. La discrimination par le sexe se manifeste sous différentes formes, contre les hommes et les femmes, et reflète souvent des relations de pouvoir dans les sociétés. 7, fiche 7, Français, - discrimination%20sexuelle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
discrimination sexuelle : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 8, fiche 7, Français, - discrimination%20sexuelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- discriminación por sexo
1, fiche 7, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20por%20sexo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- discriminación por razón del sexo 2, fiche 7, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20por%20raz%C3%B3n%20del%20sexo
correct, nom féminin
- discriminación por motivos de sexo 3, fiche 7, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20por%20motivos%20de%20sexo
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Toda distinción, exclusión o restricción basada en el sexo que tenga por objeto o por resultado menoscabar o anular el reconocimiento, goce o ejercicio por la mujer [o el hombre], independientemente de su estado civil, sobre la base de la igualdad del hombre y la mujer, de los derechos humanos y las libertades fundamentales en las esferas política, económica, social, cultural y civil o en cualquier otra esfera. 4, fiche 7, Espagnol, - discriminaci%C3%B3n%20por%20sexo
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La contribución de la mujer a la economía sigue quedando en la oscuridad porque las estadísticas sobre el empleo y las cuentas nacionales subestiman el papel de la mujer en la población activa y persiste la discriminación por razón del sexo en el lugar de trabajo. 3, fiche 7, Espagnol, - discriminaci%C3%B3n%20por%20sexo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Trojan horse
1, fiche 8, Anglais, Trojan%20horse
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Trojan 2, fiche 8, Anglais, Trojan
correct, nom
- Trojan horse virus 2, fiche 8, Anglais, Trojan%20horse%20virus
à éviter, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An apparently harmless program containing malicious logic that allows the unauthorized collection, falsification, or destruction of data. 3, fiche 8, Anglais, - Trojan%20horse
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Trojan horse virus: Unlike a computer virus, ... a Trojan horse is not able to replicate itself, nor can it propagate without an end user's assistance. 2, fiche 8, Anglais, - Trojan%20horse
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Trojan horse: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 8, Anglais, - Trojan%20horse
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cheval de Troie
1, fiche 8, Français, cheval%20de%20Troie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Programme apparemment inoffensif contenant un [programme] malveillant qui permet la collecte, la falsification ou la destruction non autorisée de données. 2, fiche 8, Français, - cheval%20de%20Troie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cheval de Troie : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 8, Français, - cheval%20de%20Troie
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
cheval de Troie : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005. 3, fiche 8, Français, - cheval%20de%20Troie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- caballo de Troya
1, fiche 8, Espagnol, caballo%20de%20Troya
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- caballo troyano 2, fiche 8, Espagnol, caballo%20troyano
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Programa que actúa como vehículo para colocar códigos destructivos, como bombas lógicas o virus, dentro de una computadora (ordenador). 2, fiche 8, Espagnol, - caballo%20de%20Troya
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Programa diseñado para entrar en un ordenador sin ser detectado y permitir el acceso a personas no autorizadas a través de la red. 1, fiche 8, Espagnol, - caballo%20de%20Troya
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Software
- Offences and crimes
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- malicious software
1, fiche 9, Anglais, malicious%20software
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- malware 2, fiche 9, Anglais, malware
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Malicious software, commonly known as malware, is any software that brings harm to a computer system. Malware can be in the form of worms, viruses, trojans, spyware, adware and rootkits, etc., which steal protected data, delete documents or add software not approved by a user. 3, fiche 9, Anglais, - malicious%20software
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Logiciels
- Infractions et crimes
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- logiciel malveillant
1, fiche 9, Français, logiciel%20malveillant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- maliciel 2, fiche 9, Français, maliciel
correct, nom masculin
- logiciel pernicieux 3, fiche 9, Français, logiciel%20pernicieux
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de programmes conçu par un pirate pour être implanté dans un système afin d’y déclencher une opération non autorisée ou d’en perturber le fonctionnement. 4, fiche 9, Français, - logiciel%20malveillant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Exemples : bombe programmée, virus, ver. 4, fiche 9, Français, - logiciel%20malveillant
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les logiciels malveillants peuvent être transmis via [Internet] ou un réseau local, ou par des supports tels que les disquettes ou les cédéroms. 4, fiche 9, Français, - logiciel%20malveillant
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
logiciel malveillant : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005. 5, fiche 9, Français, - logiciel%20malveillant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad de IT
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- programa maligno
1, fiche 9, Espagnol, programa%20maligno
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- software malintencionado 2, fiche 9, Espagnol, software%20malintencionado
correct, nom masculin
- software malicioso 3, fiche 9, Espagnol, software%20malicioso
correct, nom masculin
- código maligno 2, fiche 9, Espagnol, c%C3%B3digo%20maligno
correct, nom masculin
- malware 4, fiche 9, Espagnol, malware
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Programa [...] que está destinado a dañar los sistemas de los ordenadores o de las redes [...] 5, fiche 9, Espagnol, - programa%20maligno
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Con el nombre "software malicioso" ("malware") se agrupan los virus, gusanos, troyanos y en general todos los tipos de programas que han sido desarrollados para entrar en ordenadores sin permiso de su propietario y producir efectos no deseados. 4, fiche 9, Espagnol, - programa%20maligno
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
programa maligno: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "programa maligno" es una alternativa en español al anglicismo malware. [...] Asimismo, se recuerda [que] no se debe confundir "programa malicioso" y "programa maligno" en las informaciones sobre ataques informáticos. Los "programas malignos" son aquellos que están destinados a dañar los sistemas de los ordenadores o de las redes, como los virus informáticos; sin embargo, los "maliciosos" son aquellos que se introducen en los sistemas operativos con malas intenciones pero sin dañar el equipo, por ejemplo para enviar correos no deseados, para lograr contraseñas o información del usuario. 5, fiche 9, Espagnol, - programa%20maligno
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Software
- Wireless and Mobile Communications
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mobile device malware
1, fiche 10, Anglais, mobile%20device%20malware
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- mobile malware 2, fiche 10, Anglais, mobile%20malware
correct
- mobile device malicious software 3, fiche 10, Anglais, mobile%20device%20malicious%20software
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Mobile malware is malicious software specifically designed to target mobile devices, such as smartphones and tablets, with the goal of gaining access to private data. 4, fiche 10, Anglais, - mobile%20device%20malware
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- mobile malicious software
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Logiciels
- Communications sans fil et mobiles
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- logiciel malveillant mobile
1, fiche 10, Français, logiciel%20malveillant%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- maliciel mobile 2, fiche 10, Français, maliciel%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un logiciel malveillant mobile est un logiciel non détecté, tel qu'une application malveillante ou un logiciel espion, créé pour endommager, perturber ou obtenir un accès illégitime à un client, un ordinateur, un serveur ou un réseau informatique. 1, fiche 10, Français, - logiciel%20malveillant%20mobile
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-03-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- drive-by download attack
1, fiche 11, Anglais, drive%2Dby%20download%20attack
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- drive-by download 2, fiche 11, Anglais, drive%2Dby%20download
correct
- drive-by attack 3, fiche 11, Anglais, drive%2Dby%20attack
correct
- drive-by exploit 4, fiche 11, Anglais, drive%2Dby%20exploit
correct
- drive-by exploit attack 5, fiche 11, Anglais, drive%2Dby%20exploit%20attack
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A drive-by attack is the unintentional download of a virus or malicious software (malware) onto your system. A drive-by attack will usually take advantage of (or "exploit") a browser, app, or operating system that is out of date and has a security flaw. 6, fiche 11, Anglais, - drive%2Dby%20download%20attack
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- drive by download attack
- drive by download
- drive by attack
- drive by exploit
- drive by exploit attack
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- téléchargement furtif
1, fiche 11, Français, t%C3%A9l%C3%A9chargement%20furtif
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- attaque par téléchargement furtif 2, fiche 11, Français, attaque%20par%20t%C3%A9l%C3%A9chargement%20furtif
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Attaque consistant à implanter un programme malveillant dans un ordinateur par la simple visite d’une page Web. 3, fiche 11, Français, - t%C3%A9l%C3%A9chargement%20furtif
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
attaque par téléchargement furtif : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 11, Français, - t%C3%A9l%C3%A9chargement%20furtif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rootkit
1, fiche 12, Anglais, rootkit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- root kit 2, fiche 12, Anglais, root%20kit
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A rootkit is a collection of tools (programs) that enables administrator-level access to a computer or computer network. Typically, a cracker installs a rootkit on a computer after first obtaining user-level access, either by exploiting a known vulnerability or cracking a password. Once the rootkit is installed, it allows the attacker to mask intrusion and gain root or privileged access to the computer and, possibly, other machines on the network. 3, fiche 12, Anglais, - rootkit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- programme malveillant furtif
1, fiche 12, Français, programme%20malveillant%20furtif
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- trousse administrateur pirate 2, fiche 12, Français, trousse%20administrateur%20pirate
correct, nom féminin
- dissimulateur d’activité 3, fiche 12, Français, dissimulateur%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
correct, nom masculin
- outils de dissimulation d’activité 4, fiche 12, Français, outils%20de%20dissimulation%20d%26rsquo%3Bactivit%C3%A9
correct, nom masculin pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les maliciels, les programmes malveillants furtifs et l’hameçonnage peuvent entraîner la perte et la compromission des données gouvernementales, y compris les renseignements personnels. 5, fiche 12, Français, - programme%20malveillant%20furtif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- formjacking
1, fiche 13, Anglais, formjacking
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Formjacking is when cybercriminals inject malicious code into a webpage form, such as a payment page, to compromise it and steal credit card details and other information that is entered by users on these pages. 2, fiche 13, Anglais, - formjacking
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- détournement de formulaire
1, fiche 13, Français, d%C3%A9tournement%20de%20formulaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le détournement de formulaire consiste à permettre à des cybercriminels d’injecter du code malveillant dans un formulaire de page Web, comme une page de paiement, pour le compromettre et voler les détails relatifs aux cartes de crédit ainsi que d’autres renseignements que les utilisateurs entrent sur ces pages. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9tournement%20de%20formulaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
détournement de formulaire : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 14 septembre 2021. 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9tournement%20de%20formulaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-02-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- malicious code
1, fiche 14, Anglais, malicious%20code
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Surreptitious instructions, i.e. computer code, intended to cause harm or exert unauthorized control over information and technology. 1, fiche 14, Anglais, - malicious%20code
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- programme malveillant
1, fiche 14, Français, programme%20malveillant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Instructions clandestines (c.‑à‑d. code machine) destinées à endommager de l’information et des outils technologiques ou à exercer sur eux un contrôle non autorisé. 1, fiche 14, Français, - programme%20malveillant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- browser-based exploitation
1, fiche 15, Anglais, browser%2Dbased%20exploitation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A misuse of legitimate browser components to execute malicious code. 1, fiche 15, Anglais, - browser%2Dbased%20exploitation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Simply visiting a website with hidden malicious code can result in exploitation. 1, fiche 15, Anglais, - browser%2Dbased%20exploitation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- exploitation sur navigateur
1, fiche 15, Français, exploitation%20sur%20navigateur
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Usage abusif des composants d’un navigateur Web légitime aux fins d’exécution de code malveillant. 1, fiche 15, Français, - exploitation%20sur%20navigateur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La simple visite d’un site Web contenant du code malveillant caché peut donner lieu à une exploitation. 1, fiche 15, Français, - exploitation%20sur%20navigateur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- malicious active content
1, fiche 16, Anglais, malicious%20active%20content
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Malicious active content is difficult to distinguish from legitimate active content. 2, fiche 16, Anglais, - malicious%20active%20content
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- contenu actif malveillant
1, fiche 16, Français, contenu%20actif%20malveillant
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Si l'utilisateur [du navigateur] n’ a pas changé sa page d’accueil par défaut, il chargera involontairement du contenu actif malveillant à partir d’un site Web tiers [...] 2, fiche 16, Français, - contenu%20actif%20malveillant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- contenido activo malicioso
1, fiche 16, Espagnol, contenido%20activo%20malicioso
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un contenido activo malicioso puede obtener credenciales de usuario, datos sensibles del usuario, o intentar instalar programas malignos en el sistema (que atacan las vulnerabililidades del explorador o de sus plugins, por ejemplo). 1, fiche 16, Espagnol, - contenido%20activo%20malicioso
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-12-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- black hole attack
1, fiche 17, Anglais, black%20hole%20attack
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- packet drop attack 2, fiche 17, Anglais, packet%20drop%20attack
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] denial of service [attack] where a malicious node can attract all packets by falsely claiming a fresh route to the destination and then absorb them [(drops all packets)] without forwarding them to the destination. 1, fiche 17, Anglais, - black%20hole%20attack
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Normal nodes trust any reply for the requests that they broadcast and [the malicious] node takes [...] advantage of this [...] 3, fiche 17, Anglais, - black%20hole%20attack
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- blackhole attack
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 17, La vedette principale, Français
- attaque par trou noir
1, fiche 17, Français, attaque%20par%20trou%20noir
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- attaque de trou noir 2, fiche 17, Français, attaque%20de%20trou%20noir
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] attaque [...] dû à un nœud malveillant qui prétend avoir une route optimale pour la destination et qui indique que le paquet devrait être acheminé par lui en transmettant de fausses informations de routage. 2, fiche 17, Français, - attaque%20par%20trou%20noir
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] le nœud malveillant peut soit détruire ou utiliser improprement les paquets interceptés sans les transmettre. 2, fiche 17, Français, - attaque%20par%20trou%20noir
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- logic bomb
1, fiche 18, Anglais, logic%20bomb
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- soft bomb 2, fiche 18, Anglais, soft%20bomb
correct
- software bomb 3, fiche 18, Anglais, software%20bomb
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The malicious logic that causes damage to a data processing system when triggered by some specific system condition. 4, fiche 18, Anglais, - logic%20bomb
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "time bomb" and "virus." 5, fiche 18, Anglais, - logic%20bomb
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
logic bomb: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 18, Anglais, - logic%20bomb
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bombe logique
1, fiche 18, Français, bombe%20logique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bombe programmée 2, fiche 18, Français, bombe%20programm%C3%A9e
correct, nom féminin, France
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Programme] malveillant qui cause des dommages à un système informatique quand il est déclenché par des conditions spécifiques du système. 3, fiche 18, Français, - bombe%20logique
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une bombe logique peut provoquer des actions de toute nature [...] mais ne vise, a priori, qu’un site particulier, car elle ne se reproduit pas. 4, fiche 18, Français, - bombe%20logique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «bombe à retardement» qui est nécessairement une «bombe logique». La réciproque n’est pas vraie. 5, fiche 18, Français, - bombe%20logique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
bombe logique : terme normalisé par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 18, Français, - bombe%20logique
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
bombe logique; bombe programmée : termes publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005. 6, fiche 18, Français, - bombe%20logique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- bomba lógica
1, fiche 18, Espagnol, bomba%20l%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Como bombas verdaderas, la bomba lógica se encuentra latente hasta que algún evento, una fecha determinada, número de veces que se usa el programa, etc., la hace explotar. 2, fiche 18, Espagnol, - bomba%20l%C3%B3gica
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- flame
1, fiche 19, Anglais, flame
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Post an antagonistic message intended to criticize and insult someone for something they have written [or posted]. 2, fiche 19, Anglais, - flame
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Internet] users who espouse unpopular positions in discussions risk being "flamed" - or subjected to violent verbal abuse, often in capital letters. 3, fiche 19, Anglais, - flame
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- incendier
1, fiche 19, Français, incendier
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- fusiller 2, fiche 19, Français, fusiller
correct
- enflammer 3, fiche 19, Français, enflammer
correct
- flinguer 2, fiche 19, Français, flinguer
correct
- flamber 4, fiche 19, Français, flamber
correct
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Adresser à un ou plusieurs internautes un message électronique à caractère agressif ou malveillant. 5, fiche 19, Français, - incendier
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Incendier un individu ou un groupe consiste à le dénigrer dans un article féroce, en réaction à un article qu’il a posté. 4, fiche 19, Français, - incendier
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
incendier : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 décembre 2002. 6, fiche 19, Français, - incendier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cabrear
1, fiche 19, Espagnol, cabrear
correct, Espagne
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- atacar 1, fiche 19, Espagnol, atacar
correct, Espagne
- flamear 1, fiche 19, Espagnol, flamear
correct, Mexique
- incendiar 1, fiche 19, Espagnol, incendiar
correct, Mexique
- desahogar 1, fiche 19, Espagnol, desahogar
correct, Mexique
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- flame
1, fiche 20, Anglais, flame
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An intentionally insulting message meant to incite anger. 2, fiche 20, Anglais, - flame
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- flamme
1, fiche 20, Français, flamme
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- message incendiaire 2, fiche 20, Français, message%20incendiaire
correct, nom masculin
- flambée 3, fiche 20, Français, flamb%C3%A9e
correct, nom féminin
- coup de feu 4, fiche 20, Français, coup%20de%20feu
correct, nom masculin
- réponse injurieuse 5, fiche 20, Français, r%C3%A9ponse%20injurieuse
correct, nom féminin
- fusillade 6, fiche 20, Français, fusillade
correct, nom féminin
- flammée 6, fiche 20, Français, flamm%C3%A9e
correct, nom féminin
- réponse furieuse 4, fiche 20, Français, r%C3%A9ponse%20furieuse
correct, nom féminin
- propos incendiaires 7, fiche 20, Français, propos%20incendiaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Message à caractère agressif ou malveillant adressé à un ou plusieurs internautes sur un réseau. 8, fiche 20, Français, - flamme
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
message incendiaire : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 décembre 2002. 9, fiche 20, Français, - flamme
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- flama
1, fiche 20, Espagnol, flama
correct, nom féminin, Argentine, Mexique
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- flamazo 2, fiche 20, Espagnol, flamazo
correct, nom masculin, Mexique
- llama 2, fiche 20, Espagnol, llama
correct, nom féminin, Mexique
- respuesta insultante 2, fiche 20, Espagnol, respuesta%20insultante
correct, nom féminin, Mexique
- desahogo 2, fiche 20, Espagnol, desahogo
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
- cabreo 1, fiche 20, Espagnol, cabreo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- IT Security
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Malware Infection Recovery Guide
1, fiche 21, Anglais, Malware%20Infection%20Recovery%20Guide
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this [document] is to provide guidance on how to recover from computer system infection by malicious software code such as rootkits. 1, fiche 21, Anglais, - Malware%20Infection%20Recovery%20Guide
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité des TI
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Guide de rétablissement à la suite d’une infection par un logiciel malveillant
1, fiche 21, Français, Guide%20de%20r%C3%A9tablissement%20%C3%A0%20la%20suite%20d%26rsquo%3Bune%20infection%20par%20un%20logiciel%20malveillant
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le présent document fournit des directives sur la façon de rétablir un système informatique infecté par du code logiciel malveillant, par exemple un outil de dissimulation d’activité(«rootkit»). 1, fiche 21, Français, - Guide%20de%20r%C3%A9tablissement%20%C3%A0%20la%20suite%20d%26rsquo%3Bune%20infection%20par%20un%20logiciel%20malveillant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-09-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- zombie network
1, fiche 22, Anglais, zombie%20network
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- zombienet 2, fiche 22, Anglais, zombienet
correct
- robot network 3, fiche 22, Anglais, robot%20network
correct
- botnet 4, fiche 22, Anglais, botnet
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A group of infected computers that are under the control of one or more individuals. 1, fiche 22, Anglais, - zombie%20network
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The infected computers are used to perform complex tasks that would be hard for one computer and/or a task someone would not want to be caught doing such as distributing spam e-mail and/or a distributed denial of service (DDoS) attack on other computers or networks. 1, fiche 22, Anglais, - zombie%20network
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réseau de zombies
1, fiche 22, Français, r%C3%A9seau%20de%20zombies
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- réseau zombie 2, fiche 22, Français, r%C3%A9seau%20zombie
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de machines compromises, contrôlées par un même utilisateur malveillant. 1, fiche 22, Français, - r%C3%A9seau%20de%20zombies
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Certains ensembles peuvent atteindre des nombres considérables de machines (plusieurs milliers). Celles-ci peuvent faire l’objet de commerce illicite ou d’actions malveillantes contre d’autres machines. Elles sont souvent pilotées par des commandes lancées à travers un canal de contrôle comme le service IRC (Internet Relay Chat). 1, fiche 22, Français, - r%C3%A9seau%20de%20zombies
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- réseau de zombis
- réseau zombi
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- red zombi
1, fiche 22, Espagnol, red%20zombi
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Las redes zombi son un conjunto de equipos en Internet [que afectan] a equipos desprotegidos o no actualizados en sus sistemas de seguridad. Estas redes zombi son usadas para enviar correo no solicitado o, de forma sincronizada, transmitir ataques de negación de servicio distribuido a través de la red, provocando saturación, redes lentas y, en consecuencia, un impacto operacional y económico a cualquier organización. 1, fiche 22, Espagnol, - red%20zombi
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
zombi: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "zombi", plural "zombis", es la adaptación al español del anglicismo "zombie". Respecto al plural de las expresiones en las que entra la palabra "zombi", son válidas tanto la estructura en aposición "aparatos/bancos zombi" como la concordancia regular: "aparatos/bancos zombis". 2, fiche 22, Espagnol, - red%20zombi
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- disinfect
1, fiche 23, Anglais, disinfect
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Remove malicious code from within a file. 1, fiche 23, Anglais, - disinfect
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- désinfecter
1, fiche 23, Français, d%C3%A9sinfecter
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Éliminer le code malveillant d’un fichier. 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9sinfecter
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- quarantine
1, fiche 24, Anglais, quarantine
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[The isolation of] a file containing malicious code by storing it in a location specifically designated for that purpose. 1, fiche 24, Anglais, - quarantine
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- quarantaine
1, fiche 24, Français, quarantaine
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Isolement, dans un emplacement spécialement conçu à cet effet, d’un fichier qui contient du code malveillant. 1, fiche 24, Français, - quarantaine
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- malicious insider
1, fiche 25, Anglais, malicious%20insider
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An employee, manager, or executive of an organization that deliberately attacks the IT [information technology] systems of the organization. 1, fiche 25, Anglais, - malicious%20insider
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- employé malveillant
1, fiche 25, Français, employ%C3%A9%20malveillant
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- employée malveillante 2, fiche 25, Français, employ%C3%A9e%20malveillante
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Employé, gestionnaire ou cadre supérieur qui attaque consciemment les systèmes de TI [technologie de l’information] de son organisation. 1, fiche 25, Français, - employ%C3%A9%20malveillant
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- malicious logic
1, fiche 26, Anglais, malicious%20logic
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- malicious program 2, fiche 26, Anglais, malicious%20program
correct
- malicious code 3, fiche 26, Anglais, malicious%20code
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A program implemented in hardware, firmware, or software, and whose purpose is to perform some unauthorized or harmful action. 4, fiche 26, Anglais, - malicious%20logic
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ex.: A logic bomb, a Trojan horse, a virus, a worm. 4, fiche 26, Anglais, - malicious%20logic
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
malicious logic: term and definition standardized by ISO/IEC. 5, fiche 26, Anglais, - malicious%20logic
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- malicious programme
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- logique malveillante
1, fiche 26, Français, logique%20malveillante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- programme malveillant 2, fiche 26, Français, programme%20malveillant
correct, nom masculin, normalisé
- antiprogramme 2, fiche 26, Français, antiprogramme
correct, nom masculin, normalisé
- code malveillant 3, fiche 26, Français, code%20malveillant
nom masculin
- composant illicite 4, fiche 26, Français, composant%20illicite
nom masculin
- logique frauduleuse 5, fiche 26, Français, logique%20frauduleuse
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Programme implanté au niveau du matériel, du microprogramme ou du logiciel et dont le but est d’accomplir un acte non autorisé ou dangereux. 6, fiche 26, Français, - logique%20malveillante
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Une bombe logique, un cheval de Troie, un virus, un ver. 6, fiche 26, Français, - logique%20malveillante
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
logique malveillante; programme malveillant; antiprogramme : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI. 7, fiche 26, Français, - logique%20malveillante
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- programa malicioso
1, fiche 26, Espagnol, programa%20malicioso
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- programa dañino 2, fiche 26, Espagnol, programa%20da%C3%B1ino
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Programa [...] que se introduce en los sistemas operativos con malas intenciones pero sin dañar el equipo, por ejemplo para enviar correos no deseados, para lograr contraseñas o información del usuario. 3, fiche 26, Espagnol, - programa%20malicioso
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El objetivo del "hacker" [pirata informático] es encontrar fallos de seguridad en el software del equipo. [...] Las primeras acciones de los "hackers", buscando notoriedad, fueron la creación de los temidos virus o gusanos, programas maliciosos que se introducían en el ordenador y que causaban un daño más o menos leve. La diferencia entre los virus y los gusanos estaba en la capacidad de autorreplicación, es decir, en la capacidad de que un ordenador infectara a otros. 2, fiche 26, Espagnol, - programa%20malicioso
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
programa malicioso: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que no se debe confundir "programa malicioso" y "programa maligno" en las informaciones sobre ataques informáticos. Los "programas malignos" son aquellos que están destinados a dañar los sistemas de los ordenadores o de las redes, como los virus informáticos; sin embargo, los "maliciosos" son aquellos que se introducen en los sistemas operativos con malas intenciones pero sin dañar el equipo, por ejemplo para enviar correos no deseados, para lograr contraseñas o información del usuario. 3, fiche 26, Espagnol, - programa%20malicioso
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-05-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
- Law of Obligations (civil law)
- Insurance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- malicious injury
1, fiche 27, Anglais, malicious%20injury
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An injury resulting from a willful act committed with knowledge that it is likely to injure another or with reckless disregard of the consequences. 1, fiche 27, Anglais, - malicious%20injury
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
- Droit des obligations (droit civil)
- Assurances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dommage malveillant
1, fiche 27, Français, dommage%20malveillant
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- préjudice malveillant 1, fiche 27, Français, pr%C3%A9judice%20malveillant
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- threat agent
1, fiche 28, Anglais, threat%20agent
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- malicious agent 1, fiche 28, Anglais, malicious%20agent
correct, normalisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An individual or group having the capability, intent and/or motivation to pose a threat. 1, fiche 28, Anglais, - threat%20agent
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
threat agent; malicious agent: terms and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 28, Anglais, - threat%20agent
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- agent de menace
1, fiche 28, Français, agent%20de%20menace
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- agente de menace 1, fiche 28, Français, agente%20de%20menace
correct, nom féminin, normalisé
- agent malveillant 1, fiche 28, Français, agent%20malveillant
correct, nom masculin, normalisé
- agente malveillante 1, fiche 28, Français, agente%20malveillante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Personne ou groupe qui constitue une menace par sa capacité, son intention ou sa motivation. 1, fiche 28, Français, - agent%20de%20menace
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
agent de menace; agente de menace; agent malveillant; agente malveillante : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 28, Français, - agent%20de%20menace
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- agente de amenaza
1, fiche 28, Espagnol, agente%20de%20amenaza
correct, genre commun
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- agente malicioso 2, fiche 28, Espagnol, agente%20malicioso
correct, genre commun
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Individuo u organización propenso a materializar las amenazas. 1, fiche 28, Espagnol, - agente%20de%20amenaza
Fiche 29 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- attack
1, fiche 29, Anglais, attack
correct, nom, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
attempt to violate computer security 1, fiche 29, Anglais, - attack
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Examples: Malicious logic, wiretapping. 1, fiche 29, Anglais, - attack
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
attack: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 29, Anglais, - attack
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- attaque
1, fiche 29, Français, attaque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
tentative de violation de la sécurité informatique 1, fiche 29, Français, - attaque
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Logiciel malveillant, branchement clandestin. 1, fiche 29, Français, - attaque
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
attaque : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 29, Français, - attaque
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2012-12-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- malicious logic
1, fiche 30, Anglais, malicious%20logic
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
program implemented in hardware, firmware, or software, and whose purpose is to perform some unauthorized or harmful action 1, fiche 30, Anglais, - malicious%20logic
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Examples: A logic bomb, a Trojan horse, a virus, a worm. 1, fiche 30, Anglais, - malicious%20logic
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
malicious logic: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 30, Anglais, - malicious%20logic
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- logiciel malveillant
1, fiche 30, Français, logiciel%20malveillant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- programme malveillant 1, fiche 30, Français, programme%20malveillant
correct, nom masculin, normalisé
- antiprogramme 1, fiche 30, Français, antiprogramme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
programme implanté au niveau du matériel, du microprogramme ou du logiciel et dont le but est d’accomplir un acte non autorisé ou dangereux 1, fiche 30, Français, - logiciel%20malveillant
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Bombe logique, cheval de Troie, virus, ver. 1, fiche 30, Français, - logiciel%20malveillant
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
logiciel malveillant; programme malveillant; antiprogramme : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8 : 1998]. 2, fiche 30, Français, - logiciel%20malveillant
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-05-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- malicious act
1, fiche 31, Anglais, malicious%20act
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An intentional, wrongful act performed against another without legal justification or excuse. 2, fiche 31, Anglais, - malicious%20act
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- acte malveillant
1, fiche 31, Français, acte%20malveillant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] les dommages-intérêts "exemplaires" ou punitifs pourraient être accordés dans les cas où il s’agit d’un "acte malveillant ou intentionnel" ou lorsqu'il est nécessaire de montrer au contrevenant que les délits ne paient pas. " 2, fiche 31, Français, - acte%20malveillant
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
acte malveillant : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 31, Français, - acte%20malveillant
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-05-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- malicious mischief
1, fiche 32, Anglais, malicious%20mischief
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- malicious act 2, fiche 32, Anglais, malicious%20act
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
To indemnify the Insured for all loss, caused by burglary or by robbery of a watchman, or attempt thereat, or by vandalism or malicious mischief committed on the same occasion, while the premises are not open for business, of merchandise, furniture, fixtures and equipment within the premises and, whether or not the premises are open for business, within show cases or show windows not opening directly into the interior of the premises. 3, fiche 32, Anglais, - malicious%20mischief
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- acte malveillant
1, fiche 32, Français, acte%20malveillant
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- acto malicioso
1, fiche 32, Espagnol, acto%20malicioso
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
El realizado voluntariamente con objeto de causar daños en beneficio propio o de terceros. 1, fiche 32, Espagnol, - acto%20malicioso
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Software
- IT Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- inoculation software
1, fiche 33, Anglais, inoculation%20software
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- virus inoculation software 1, fiche 33, Anglais, virus%20inoculation%20software
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A software, somewhat similar to a biological vaccine, which introduces a virus signature (without its malicious code) into programs so that the virus, believing they are already infected, will not infect them again. 2, fiche 33, Anglais, - inoculation%20software
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... "inoculation" software which labels disks or executables in such a way that a particular virus will not infect them is not to be used. This software introduces a virus signature into objects it wants to protect, leading the virus to believe that the object is already infected. Apart from the fact that such "protection" can only be done against one, or at most a few viruses, it is not a long term solution and can introduce a false sense of security. 1, fiche 33, Anglais, - inoculation%20software
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Logiciels
- Sécurité des TI
Fiche 33, La vedette principale, Français
- logiciel d’inoculation
1, fiche 33, Français, logiciel%20d%26rsquo%3Binoculation
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- logiciel d’inoculation de virus 1, fiche 33, Français, logiciel%20d%26rsquo%3Binoculation%20de%20virus
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Logiciel, comparable au vaccin biologique, qui introduit la signature du virus(expurgé de son code malveillant) dans les programmes à protéger, de façon à tromper le virus éventuel, lui laissant croire que le programme est déjà infecté et lui évitant de le contaminer de nouveau. 2, fiche 33, Français, - logiciel%20d%26rsquo%3Binoculation
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut déconseiller l’utilisation de logiciels «d’inoculation» qui marquent les disquettes et exécutables de telle sorte qu’un virus particulier ne puisse les contaminer. Ce logiciel introduit une signature de virus dans les éléments qu’il désire protéger, ce qui fait croire au virus que l’élément est déjà contaminé. Outre que cette protection ne peut se faire que pour un seul virus, ou au maximum quelques uns, il ne s’agit pas d’une solution à long terme et elle peut introduire un faux sens de sécurité. 1, fiche 33, Français, - logiciel%20d%26rsquo%3Binoculation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Seguridad de IT
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- software de inoculación
1, fiche 33, Espagnol, software%20de%20inoculaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mail bomb
1, fiche 34, Anglais, mail%20bomb
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- e-mail bomb 2, fiche 34, Anglais, e%2Dmail%20bomb
correct
- e-bomb 3, fiche 34, Anglais, e%2Dbomb
correct
- mailbomb 3, fiche 34, Anglais, mailbomb
correct, nom
- email bomb 4, fiche 34, Anglais, email%20bomb
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The delivery of enough emails to a mailbox to overload the mailbox or perhaps even the system that the mailbox is hosted on. 5, fiche 34, Anglais, - mail%20bomb
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with post office letters or packages. 4, fiche 34, Anglais, - mail%20bomb
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bombard
1, fiche 34, Français, bombard
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- bombarde 2, fiche 34, Français, bombarde
correct, nom féminin
- bombe électronique 3, fiche 34, Français, bombe%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des messages, qui, lors d’une bombarderie, sont envoyés en quantité invraisemblable dans un but malveillant à une même adresse de courrier électronique. 4, fiche 34, Français, - bombard
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-11-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Offences and crimes
- Corporate Security
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- arson
1, fiche 35, Anglais, arson
correct, voir observation, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- incendiarism 2, fiche 35, Anglais, incendiarism
correct, voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Fire originated by malicious intent. 3, fiche 35, Anglais, - arson
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
The willful destruction of property by fire. 4, fiche 35, Anglais, - arson
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
"Arson" is the term used in the Criminal Code and is a generic term. "Incendiarism" is an act of arson. 5, fiche 35, Anglais, - arson
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
arson: Term and definition standardized by ISO. 6, fiche 35, Anglais, - arson
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- arson making
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Infractions et crimes
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 35, La vedette principale, Français
- incendie criminel
1, fiche 35, Français, incendie%20criminel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- crime d’incendie 2, fiche 35, Français, crime%20d%26rsquo%3Bincendie
voir observation, nom masculin
- incendie volontaire 3, fiche 35, Français, incendie%20volontaire
correct, voir observation, nom masculin, France
- incendie par malveillance 4, fiche 35, Français, incendie%20par%20malveillance
voir observation, nom masculin
- crime d’incendie volontaire 5, fiche 35, Français, crime%20d%26rsquo%3Bincendie%20volontaire
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] : incendie criminel ou malveillant. 6, fiche 35, Français, - incendie%20criminel
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
Destruction volontaire de biens par le feu. 4, fiche 35, Français, - incendie%20criminel
Record number: 35, Textual support number: 3 DEF
Acte de celui qui allume un incendie par fraude, par malveillance ou pour d’autres motifs délictueux. 5, fiche 35, Français, - incendie%20criminel
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
«Crime d’incendie» est le terme employé dans le Code criminel. 7, fiche 35, Français, - incendie%20criminel
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
«incendie volontaire» : Ce crime est connu sous ce nom en droit pénal français. 8, fiche 35, Français, - incendie%20criminel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
- Infracciones y crímenes
- Seguridad general de la empresa
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- incendio provocado
1, fiche 35, Espagnol, incendio%20provocado
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- incendio intencional 2, fiche 35, Espagnol, incendio%20intencional
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Incendio debido a una causa no accidental. 1, fiche 35, Espagnol, - incendio%20provocado
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- destructive virus
1, fiche 36, Anglais, destructive%20virus
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- fierce virus 2, fiche 36, Anglais, fierce%20virus
correct
- malicious virus 3, fiche 36, Anglais, malicious%20virus
correct
- critical virus 4, fiche 36, Anglais, critical%20virus
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A virus capable of disastrous effects. 5, fiche 36, Anglais, - destructive%20virus
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The standard dBASE pattern is the one found in the seen and disassembled virus, while the dBASE destroy pattern is the pattern in the so far unseen (destructive) virus. Although this is one explanation for the dBASE mystery, other possibilities are that the seen version is the pre-release, non-destructive version, which could easily be modified into a destructive one, or, alternatively, a "disarmed" version of the captured destructive virus. 1, fiche 36, Anglais, - destructive%20virus
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 36, La vedette principale, Français
- virus destructeur
1, fiche 36, Français, virus%20destructeur
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- virus malin 2, fiche 36, Français, virus%20malin
correct, nom masculin
- virus malveillant 3, fiche 36, Français, virus%20malveillant
proposition, nom masculin
- virus critique 4, fiche 36, Français, virus%20critique
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Virus dont les effets sont dommageables, voire catastrophiques. 3, fiche 36, Français, - virus%20destructeur
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La configuration standard de dBASE est celle que l’on constate dans le virus repéré et désassemblé, alors que la configuration de destruction du virus dBASE est celle du virus (destructeur) invisible jusqu’ici. Bien qu’il s’agisse d’une explication possible du mystère du virus dBASE, il existe d’autres possibilités, la version visible pouvant être la version non destructrice avant lancement qui pourrait être facilement transformée en version destructrice ou, éventuellement une version «désamorcée» du virus destructeur capturé. 1, fiche 36, Français, - virus%20destructeur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-12-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Penal Law
- Tort Law (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- malicious motive
1, fiche 37, Anglais, malicious%20motive
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A motive for bringing a prosecution, other than to do justice. 2, fiche 37, Anglais, - malicious%20motive
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
"[i]ts existence may be inferred by the jury from want of probable cause for the prosecution or from acts or declarations of the defendant expressing or indicating prejudice, ill-will or malicious motive in the matter of the prosecution." 3, fiche 37, Anglais, - malicious%20motive
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit des délits (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- mobile malveillant
1, fiche 37, Français, mobile%20malveillant
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- mobile malicieux 1, fiche 37, Français, mobile%20malicieux
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Raisons contraires qui justifient une poursuite en justice dans l’intention de nuire à une autre personne. 1, fiche 37, Français, - mobile%20malveillant
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2007-11-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- malevolent event 1, fiche 38, Anglais, malevolent%20event
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The set of possible malevolent events that we include in [the] report [RSP-0218] are ... the set of threats, for which we feel a consensus is building in the international community that will be applied to future nuclear power reactors. 1, fiche 38, Anglais, - malevolent%20event
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- acte malveillant
1, fiche 38, Français, acte%20malveillant
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les actes malveillants possibles que nous avons examinés dans le rapport [RSP-0218 représentent] un ensemble de menaces pour lesquelles il existe un consensus sur le plan international et qui sera appliqué aux centrales nucléaires futures. 1, fiche 38, Français, - acte%20malveillant
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Warfare
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- attack
1, fiche 39, Anglais, attack
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- hacker attack 2, fiche 39, Anglais, hacker%20attack
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An attempt to violate computer security. 3, fiche 39, Anglais, - attack
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Computer viruses are only one of the many possible forms of attack on computer systems; other common forms are Trojan horses, logic bombs and worms. 4, fiche 39, Anglais, - attack
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Examples: Malicious logic, wiretapping. 3, fiche 39, Anglais, - attack
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
attack: term and definition standardized by ISO/IEC. 5, fiche 39, Anglais, - attack
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Guerre électronique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- attaque
1, fiche 39, Français, attaque
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- attaque pirate 2, fiche 39, Français, attaque%20pirate
correct, nom féminin
- attaque de pirate 3, fiche 39, Français, attaque%20de%20pirate
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Tentative de violation de la sécurité informatique. 4, fiche 39, Français, - attaque
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les virus informatiques ne constituent qu’une des nombreuses attaques dont peuvent être victimes les systèmes informatiques; il existe d’autres formes courantes telles que le Cheval de Troie, la bombe logique et le ver [...] 4, fiche 39, Français, - attaque
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Logiciel malveillant, branchement clandestin. 4, fiche 39, Français, - attaque
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
attaque : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI. 5, fiche 39, Français, - attaque
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-08-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- malicious user
1, fiche 40, Anglais, malicious%20user
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A user who intentionally accesses a system with the intent to cause harm to the system or to use it in an unauthorized manner. 1, fiche 40, Anglais, - malicious%20user
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 40, La vedette principale, Français
- utilisateur malveillant
1, fiche 40, Français, utilisateur%20malveillant
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Remarques : Si les trames contiennent des données non chiffrées, un utilisateur malveillant peut aisément récupérer des données confidentielles, comme des mots de passe, des courriers électroniques, des contenus de pages Internet, etc. L'utilisateur malveillant peut aussi, à partir des trames, récupérer des informations sur les systèmes échangeant les trames, comme le système d’exploitation ou les services employés. 1, fiche 40, Français, - utilisateur%20malveillant
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- National and International Security
- CBRNE Operations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Piratox
1, fiche 41, Anglais, Piratox
correct, France
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Piratox plan
- Piratox program
- Piratox programme
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Sécurité nationale et internationale
- Opérations CBRNE
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Piratox
1, fiche 41, Français, Piratox
correct, nom masculin, France
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le plan Piratox est un volet spécialisé du plan gouvernemental Vigipirate comprenant une partie prévention et vigilance face à une menace terroriste de nature chimique, une partie plan d’urgence mis en place en France en cas d’intoxication chimique massive ainsi qu'un volet judiciaire comprenant la recherche, l'identification et la neutralisation des auteurs de l'attentat ou de l'acte malveillant. Le scénario le plus probable est celui d’une action terroriste avec diffusion d’un agent chimique toxique, comme l'attentat au gaz sarin du métro de Tokyo(20 mars 1995), l'atteinte à un site industriel traitant des produits toxiques ou la contamination volontaire de réseau d’eau potable. Le premier plan Piratox a été élaboré à la fin des années 1970, et consistait essentiellement en des mesures de contrôle des matières chimiques et biologiques(fabrication, transport, destination) en période sensible. Il a été remanié en 1995 puis en 2003 et 2005 pour intégrer un plan d’intervention en cas d’attentat. 1, fiche 41, Français, - Piratox
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- plan Piratox
- programme Piratox
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-08-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- intentional act
1, fiche 42, Anglais, intentional%20act
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... "exemplary" or "punitive" damages may be awarded where there is a "wanton or intentional act" ... 2, fiche 42, Anglais, - intentional%20act
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- acte intentionnel
1, fiche 42, Français, acte%20intentionnel
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] les dommages-intérêts «exemplaires» ou punitifs pourraient être accordés dans les cas où il s’agit d’un «acte malveillant ou intentionnel» [...] 2, fiche 42, Français, - acte%20intentionnel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Trojan horse
1, fiche 43, Anglais, Trojan%20horse
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
apparently harmless program containing malicious logic that allows the unauthorized collection, falsification, or destruction of data 1, fiche 43, Anglais, - Trojan%20horse
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Trojan horse: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 43, Anglais, - Trojan%20horse
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cheval de Troie
1, fiche 43, Français, cheval%20de%20Troie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
programme apparemment inoffensif contenant un logiciel malveillant qui permet la collecte, la falsification ou la destruction non autorisées de données 1, fiche 43, Français, - cheval%20de%20Troie
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
cheval de Troie : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 43, Français, - cheval%20de%20Troie
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- logic bomb
1, fiche 44, Anglais, logic%20bomb
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
malicious logic that causes damage to a data processing system when triggered by some specific system condition 1, fiche 44, Anglais, - logic%20bomb
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
logic bomb: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 44, Anglais, - logic%20bomb
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- bombe logique
1, fiche 44, Français, bombe%20logique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
logiciel malveillant qui cause des dommages à un système informatique quand il est déclenché par des conditions spécifiques du système 1, fiche 44, Français, - bombe%20logique
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
bombe logique : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 44, Français, - bombe%20logique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- malicious damage
1, fiche 45, Anglais, malicious%20damage
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 45, La vedette principale, Français
- dommage volontaire
1, fiche 45, Français, dommage%20volontaire
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Dommage causé par un acte malveillant. 2, fiche 45, Français, - dommage%20volontaire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- daño doloso
1, fiche 45, Espagnol, da%C3%B1o%20doloso
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- daño producido con malicia 2, fiche 45, Espagnol, da%C3%B1o%20producido%20con%20malicia
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-10-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- fake copy listing
1, fiche 46, Anglais, fake%20copy%20listing
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The practice of stealing content from another Web site, republishing it and submitting the duplicate page to the search engines in a hope to steal traffic from the original site. 1, fiche 46, Anglais, - fake%20copy%20listing
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- site leurre
1, fiche 46, Français, site%20leurre
proposition, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- listage malveillant 1, fiche 46, Français, listage%20malveillant
proposition, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[...] parfois une société malveillante volera une page ou le contenu entier d’un site pour les republier à une adresse différente. Elle les inscrira dans un ou plusieurs moteurs de recherche. Ça peut causer une perte de trafic pour le site initial si les Moteurs de Recherche placent la copie plus haute dans les listes lors des requêtes. 2, fiche 46, Français, - site%20leurre
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- malicious server
1, fiche 47, Anglais, malicious%20server
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Sends E-mail from the user to the system administrator of the malicious server; e-mail message contains the victim's system password file. 1, fiche 47, Anglais, - malicious%20server
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 47, La vedette principale, Français
- serveur malveillant
1, fiche 47, Français, serveur%20malveillant
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Envoi d’un message électronique de la part de l'utilisateur à l'administrateur de système du serveur malveillant; le message contient le fichier de mots de passe de la victime. 1, fiche 47, Français, - serveur%20malveillant
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- system password file
1, fiche 48, Anglais, system%20password%20file
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Sends E-mail from the user to the system administrator of the malicious server, e-mail message contains the victim's system password file. 1, fiche 48, Anglais, - system%20password%20file
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 48, La vedette principale, Français
- fichier de mots de passe
1, fiche 48, Français, fichier%20de%20mots%20de%20passe
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Envoi d’un message électronique de la part de l'utilisateur à l'administrateur de système du serveur malveillant; le message contient le fichier de mots de passe de la victime. 1, fiche 48, Français, - fichier%20de%20mots%20de%20passe
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- institution of proceedings for vexation purposes 1, fiche 49, Anglais, institution%20of%20proceedings%20for%20vexation%20purposes
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- engagement de poursuites dans un but malveillant
1, fiche 49, Français, engagement%20de%20poursuites%20dans%20un%20but%20malveillant
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- call trace 1, fiche 50, Anglais, call%20trace
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Consists of storing the calling number in the central office switch. The number can be supplied to the court in the case of harassment. 1, fiche 50, Anglais, - call%20trace
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- identification d’appel
1, fiche 50, Français, identification%20d%26rsquo%3Bappel
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L'abonné peut faire mémoriser, par le commutateur public, le numéro du correspondant. Ce numéro pourra être ensuite exploité sur décision de justice pour identifier l'auteur de l'appel malveillant. 1, fiche 50, Français, - identification%20d%26rsquo%3Bappel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1994-11-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Translation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- twaddle
1, fiche 51, Anglais, twaddle
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Empty talk or writing 2, fiche 51, Anglais, - twaddle
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ragot
1, fiche 51, Français, ragot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Bavardage, propos malveillant. 2, fiche 51, Français, - ragot
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Quant au fringant Robert Shapiro, pilier du Grill de Beverly Hills, la Mecque du ragot du studio, il sait, pour avoir commencé sa carrière au service de Linda Lovelace, reine du porno [...] que le sort de son client passe par les caméras. 3, fiche 51, Français, - ragot
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Langue familière 2, fiche 51, Français, - ragot
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- infected system
1, fiche 52, Anglais, infected%20system
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A computer system which carries a virus. 2, fiche 52, Anglais, - infected%20system
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The worm consisted of some 4000 lines of "C" code and once it was decompiled, the specialists distributed bug fixed to sendmail an fingerd, which prevented further spreading. From the decompilation, it appears that the worm was not malicious. It did, however, cause the overloading of infected systems. 1, fiche 52, Anglais, - infected%20system
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 52, La vedette principale, Français
- système contaminé
1, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20contamin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- système infecté 2, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20infect%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Système informatique qui est l’hôte d’un virus. 2, fiche 52, Français, - syst%C3%A8me%20contamin%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[Le] ver comportait quelque 4 000 lignes de codification «C» et après l'avoir décompilé, les spécialistes diffusèrent pour les programmes sendmail et fingerd des correctifs qui empêchèrent toute nouvelle propagation,. La décompilation révéla que ce ver n’ était pas malveillant. Toutefois, il entraînait une surcharge des systèmes contaminés. 1, fiche 52, Français, - syst%C3%A8me%20contamin%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1994-09-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- decompilation
1, fiche 53, Anglais, decompilation
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The worm consisted of some 4000 lines of "C" code and once it was decompiled, the specialists distributed bug fixes to "Sendmail" and "Fingerd", which prevented further spreading. From the decompilation, it appears that the worm was not malicious. 2, fiche 53, Anglais, - decompilation
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Decompile: to convert a source program into object code. 3, fiche 53, Anglais, - decompilation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 53, La vedette principale, Français
- décompilation
1, fiche 53, Français, d%C3%A9compilation
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Ce ver comportait quelque 4 000 lignes de codification «C» et après l'avoir décompilé, les spécialistes diffusèrent pour les programmes «Sendmail» et «Fingerd» des correctifs qui empêchèrent toute nouvelle propagation. Le décompilation révéla que ce ver n’ était pas malveillant. 1, fiche 53, Français, - d%C3%A9compilation
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Compilation : traduction d’un programme source, en langage évolué, en un programme objet, en langage machine. 2, fiche 53, Français, - d%C3%A9compilation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-09-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- software vandalism
1, fiche 54, Anglais, software%20vandalism
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Willful use of tampered or virus-infected software to cause harm or damage. 2, fiche 54, Anglais, - software%20vandalism
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 54, La vedette principale, Français
- vandalisme par logiciel
1, fiche 54, Français, vandalisme%20par%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Vandalisme perpétré à l'aide de logiciels trafiqués ou infectés par un virus malveillant. 2, fiche 54, Français, - vandalisme%20par%20logiciel
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1994-09-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- malicious programmer
1, fiche 55, Anglais, malicious%20programmer
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A programmer whose intention is to perform some unauthorized or harmful action. 2, fiche 55, Anglais, - malicious%20programmer
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 55, La vedette principale, Français
- programmeur malveillant
1, fiche 55, Français, programmeur%20malveillant
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Programmeur dont l’intention manifeste est de nuire ou de causer un certain tort. 2, fiche 55, Français, - programmeur%20malveillant
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1992-08-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- crank call
1, fiche 56, Anglais, crank%20call
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- annoyance call 2, fiche 56, Anglais, annoyance%20call
correct
- harassing call 3, fiche 56, Anglais, harassing%20call
correct
- nuisance call 3, fiche 56, Anglais, nuisance%20call
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
An increase in strange telephone calls (crank calls, wrong numbers, silent calls) is reason to call RCMP. 1, fiche 56, Anglais, - crank%20call
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 56, La vedette principale, Français
- appel importun
1, fiche 56, Français, appel%20importun
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- appel malveillant 2, fiche 56, Français, appel%20malveillant
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- vicious 1, fiche 57, Anglais, vicious
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 57, La vedette principale, Français
- malveillant 1, fiche 57, Français, malveillant
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- vicieux 1, fiche 57, Français, vicieux
- corrompu 1, fiche 57, Français, corrompu
- dépravé 1, fiche 57, Français, d%C3%A9prav%C3%A9
- haineux 1, fiche 57, Français, haineux
- rageur 1, fiche 57, Français, rageur
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
(vocabulaire anglais-français de termes relatifs à la délinquance juvénile) 1, fiche 57, Français, - malveillant
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :