TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MANCHE GALBE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-09-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bent shaft
1, fiche 1, Anglais, bent%20shaft
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Long, narrow portion of ice axe or ice hammer between head and spike, composed of hard, solid material and curved to ensure better hold and protection of fingers. 1, fiche 1, Anglais, - bent%20shaft
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manche galbé
1, fiche 1, Français, manche%20galb%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Durant les années 90, les principaux fabricants de piolet technique [...] proposent un manche galbé, même si certains ne sont pas complètement convaincus par l'utilité de ce type de manche. 2, fiche 1, Français, - manche%20galb%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-09-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- straight shaft
1, fiche 2, Anglais, straight%20shaft
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The term "straight shaft" is used for the handle of an ice axe or hammer when it is straight, as distinct from a bent (curved) shaft. Mountaineers nowadays can chose either a straight or a bent shaft for their ice axes or hammers, according to preference. 1, fiche 2, Anglais, - straight%20shaft
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manche droit
1, fiche 2, Français, manche%20droit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
«Manche droit» se dit du manche d’un piolet ou d’un marteau à glace à la différence d’un manche galbé. 2, fiche 2, Français, - manche%20droit
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La possibilité de démonter le manche galbé et de le remplacer par un manche droit [...] 3, fiche 2, Français, - manche%20droit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bent shaft with grip
1, fiche 3, Anglais, bent%20shaft%20with%20grip
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Long, narrow portion of ice axe between head and spike, composed of hard, solid material, curved, with indentations that may or may not be covered in a type of rubber to ensure a good hold. 2, fiche 3, Anglais, - bent%20shaft%20with%20grip
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manche galbé avec ergots
1, fiche 3, Français, manche%20galb%C3%A9%20avec%20ergots
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie longue et étroite du piolet-traction située entre la tête et la pique, courbé et avec des impressions pour assurer une meilleure tenue. 2, fiche 3, Français, - manche%20galb%C3%A9%20avec%20ergots
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le manche galbé avec ergots pour faciliter la tenue et le placement des doigts [...] 1, fiche 3, Français, - manche%20galb%C3%A9%20avec%20ergots
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :