TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MANDATAIRE ETAT [18 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Federal Administration
  • Government Accounting
  • Government Contracts
DEF

A Crown corporation that is expressly declared to be an agent of the Crown.

OBS

The former "agency corporation" and "proprietary corporation" have been combined and designated by the term "agent corporation" in the 1984 amended version of the Financial Administration Act.

Terme(s)-clé(s)
  • proprietary corporation
  • agency Crown corporation
  • proprietary Crown corporation

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Administration fédérale
  • Comptabilité publique
  • Marchés publics
DEF

Société d’État ayant la qualité de mandataire de Sa Majesté par déclaration expresse.

OBS

Le terme «société mandataire» regroupe et remplace dans la Loi sur la gestion des finances publiques les termes «corporation de mandataire» et «corporation de propriétaire» qui figuraient dans la Loi sur l’administration financière.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • National and International Security
OBS

[The] Palestinian Islamic Jihad (PIJ), formally Islamic Jihad Movement in Palestine ..., also called Islamic Jihad, [is a] militant group founded with the goal of liberating historical Palestine through armed struggle and by appealing to the region's Islamic heritage. It was first formed in the Gaza Strip but also operates in the West Bank.

Terme(s)-clé(s)
  • Palestinian Islamic Jehad
  • Islamic Jehad

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Mouvement sunnite, [...] le Djihad islamique met l'accent sur la lutte armée et la destruction d’Israël dont ils ne reconnaissent pas l'existence [...] Son objectif est l'établissement d’un État palestinien dans les frontières de la Palestine mandataire.

Terme(s)-clé(s)
  • Jihad islamique de Palestine
  • Djihad islamique de Palestine

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

The [Canadian Securities Regulation Regime] Transition Office is not an agent of Her Majesty nor is it an entity governed by the "Financial Administration Act," and its president, officers, employees, agents and mandataries, advisers and experts and the members of the advisory committee are not part of the federal public administration.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

Le Bureau de transition [vers un régime canadien de réglementation des valeurs mobilières] n’ est ni mandataire de l'État ni une entité régie par la «Loi sur la gestion des finances publiques»; son président, ses dirigeants, employés, mandataires, conseillers et experts et les membres du comité consultatif ne font pas partie de l'administration publique fédérale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

Atomic Energy of Canada Limited is an agent Crown corporation that provides full service nuclear technology to nuclear utilities around the world on a commercial basis while meeting strategic science and innovation policy objectives for Canada. Its mandate is: to be Canada's nuclear platform for nuclear science and technological expertise [and to] operate a commercially viable, self-sustaining business designing, building and servicing CANDU nuclear power reactors.

Terme(s)-clé(s)
  • Atomic Energy of Canada

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Énergie atomique du Canada limitée est une société d’État mandataire qui fournit des services complets de technologie nucléaire à des sociétés de services publics nucléaires dans le monde entier tout en atteignant les objectifs stratégiques de la politique canadienne en matière de sciences et d’innovation. Son mandat est de : servir de plateforme nucléaire canadienne en matière d’expertise en technologie et en science nucléaire; exploiter une entreprise de conception, de construction et d’entretien de réacteurs nucléaires CANDU qui est autosuffisante et viable sur le plan commercial.

Terme(s)-clé(s)
  • Énergie atomique du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

Any board, commission, association, or other body, whether incorporated or unincorporated, all the members of which, or of the board of management or ... of directors of which, in the discharge of their duties are public officers or servants of the Crown, or for the proper discharge of their duties are directly or indirectly responsible to the Crown, or any corporation the election of the board of directors of which is controlled by the Crown, directly or indirectly, through ownership of the shares of the capital stock thereof by the Crown or by a board, commission, association, or other body which is a Crown agency within the meaning of this definition.

CONT

The Bill amends the Audit Act to enable the Provincial Auditor to have access to the financial records of Crown agencies, grant recipients and Crown controlled corporations. … Every ministry of the public service, every agency of the Crown, every Crown controlled corporation and every grant recipient shall furnish the Auditor with the information regarding its powers, duties, activities, organization, financial transactions and methods of business that the Auditor requires.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
DEF

organisme de la Couronne : Toute commission ou association, ou tout conseil ou autre organisme, qu’il soit constitué en corporation ou non, dont les membres ou les membres du conseil d’administration sont, selon le cas : a) nommés par une loi de la Législature ou par décret du lieutenant-gouverneur en conseil; b) officiers publics ou employés de la Couronne, ou relèvent directement ou indirectement de la Couronne dans l’exercice de leurs fonctions, ou toute corporation dont la Couronne contrôle l’élection des administrateurs, directement ou indirectement, en sa qualité d’actionnaire ou en raison du fait qu’une commission, une association, un conseil ou un autre organisme constituant un organisme de la Couronne au sens de la présente définition en est actionnaire.

CONT

Le projet de loi modifie la Loi sur la vérification des comptes publics afin de permettre au Vérificateur provincial d’accéder aux dossiers financiers des organismes de la Couronne, des bénéficiaires de subventions et des sociétés contrôlées par la Couronne. […] Les ministères de la fonction publique, les organismes de la Couronne, les sociétés contrôlées par la Couronne et les bénéficiaires de subventions fournissent au Vérificateur les renseignements qu’il exige concernant leurs pouvoirs, leurs fonctions, leurs activités, leur structure, leurs opérations financières et leur mode de fonctionnement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Real Estate
CONT

The building management plan identifies the potential costs of the building if all operations and maintenance expenditures and projects planned by the service agent were approved by the owner.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Immobilier
CONT

Le plan de gestion des immeubles fait état des coûts éventuels des immeubles, en supposant que toutes les dépenses de fonctionnement et d’entretien et les projets planifiés par le mandataire des services sont approuvés par le propriétaire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Government Accounting
Terme(s)-clé(s)
  • non agent Crown corporation

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
OBS

Several government-owned corporations are not listed in schedules to the Financial Administration Act but are governed by their own special act, letters patent or articles of incorporation: such as the Bank of Canada, the Canada Council, the Canadian National Railways Securities Trust, the Canadian Wheat Board, and the National Arts Centre Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
OBS

Terme convenu avec un traducteur du Bureau du Vérificateur général du Canada, sur le modèle de "société propriété de la Couronne"(crown-owned corporation). Il s’agit de sociétés appartenant à l'État et que la Loi sur l'administration financière, ne classe ni comme "corporation de département"(le GETC recommande "société ministérielle"(departmental corporation), ni comme "corporation de mandataire"(le GETC recommande "société mandataire"(agency corporation) ni comme "corporation de propriétaire"(le GETC recommande "société autonome"(proprietary corporation). Ces sociétés font rapport au Parlement par l'intermédiaire du ministre désigné à chacune.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad pública
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
DEF

A transfer of administration ... that supports an adjustment to or transfer of program accountability, a transfer to support government restructuring or a transfer to recognize a more appropriate custodian.

OBS

A custody transfer can only be between two federal departments or between a federal department and an agent Crown corporation.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
DEF

Transfert de la gestion [...] dans le cadre d’un ajustement ou d’un transfert de responsabilité à l’égard d’un programme, d’un transfert qui répond à une restructuration gouvernementale ou d’un transfert visant à mieux reconnaître le gardien des biens.

OBS

Un transfert de la garde ne peut s’opérer qu'entre deux ministères fédéraux ou entre un ministère fédéral et une société d’État mandataire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Neither the contractor nor any of its personnel is engaged as an employee, servant or agent of the Crown.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

The building management plan identifies the potential costs of the building if all operations and maintenance expenditures and projects planned by the service agent were approved by the owner.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

Le plan de gestion des immeubles fait état des coûts éventuels des immeubles, en supposant que toutes les dépenses de fonctionnement et d’entretien et les projets planifiés par le mandataire des services sont approuvés par le propriétaire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Government Accounting
CONT

Borrowings by non-agent enterprise Crown corporations are not on behalf of Her Majesty.

OBS

The Canadian National Railway System is a non-agent enterprise Crown corporation.

Terme(s)-clé(s)
  • non-agent Crown corporation
  • non agent enterprise Crown corporation

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Comptabilité publique
CONT

Les emprunts par les sociétés d’État «entreprises» non mandataires ne sont pas effectués pour le compte de Sa Majesté.

OBS

Le Réseau des Chemins de fer nationaux du Canada est une société d’État entreprise non mandataire.

Terme(s)-clé(s)
  • société d’État non mandataire

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
OBS

Ex.: the National Arts Centre Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
OBS

Ex. : la Société du Centre national des Arts.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Government Accounting
DEF

A corporate organization which is not dependent on parliamentary appropriations and whose principal activity and source of revenue is the sale of goods and services to outside parties. It is an agent of Her Majesty in right of Canada.

OBS

[The agent status] is granted in one of the following ways: (i) designation by Parliament, through a special act of incorporation; (ii) statutory authorization; or, (iii) proclamation by the Government Corporations Operation Act.

Terme(s)-clé(s)
  • agent enterprise corporation

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Comptabilité publique
DEF

Société d’État qui n’ est pas dépendante de crédits parlementaires et dont l'activité première consiste en la vente de biens et la prestation de services à des tiers et qui est classée comme mandataire de l'État.

OBS

Le statut de mandataire est accordé selon une des façons suivantes : i) désignation par le Parlement, par suite d’une loi spéciale de constitution; ii) autorisation législative; ou, iii) proclamation selon la Loi sur le fonctionnement des sociétés du secteur public.

Terme(s)-clé(s)
  • société d’État mandataire entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
OBS

Terme convenu avec un traducteur du Bureau du Vérificateur général du Canada, sur le modèle de «société propriété partielle de l'État»(partially-owned government corporation). Il ne s’agit ni de «société propriété de l'État»(government-owned corporation) ni de sociétés que la Loi sur l'administration financière classe comme «corporation de département»(le GETC recommande «société ministérielle»(departmental corporation), «corporation de mandataire»(le GETC recommande «société mandataire»(agency corporation) ou «corporation de propriétaire»(le GETC recommande «société autonome»(proprietary corporation). Ce sont des sociétés dont le gouvernement fédéral détient toute les actions et qui ne sont pas assujetties aux dispositions générales de la Loi sur l'administration financière.

OBS

Le législateur au fédéral et en Ontario rend «corporation» par «personne morale» mais celui du Nouveau-Brunswick et du Manitoba privilégie l’homographe français «corporation».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Law
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit administratif
  • Droit judiciaire
OBS

Source(s) : Loi sur la responsabilité civile de l’État et le contentieux administratif, par. 35(1)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1990-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1980-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
DEF

A consignment of goods to another with the understanding that the consignee shall either sell the property for the consignor and remit to him the price, or if he does not sell the property, return the goods to the consignor. (...) Such a transaction is a bailment for sale.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
CONT

Convention de consignation de marchandises. En vertu de cette convention(...), le mandant doit assurer un renouvellement régulier du stock(...) mis à la disposition de l'agent. En revanche, le mandataire s’engage à conserver ces marchandises en bon état et à les livrer dans les délais convenus. Cette stipulation se rencontre souvent quand l'agent commercial est autorisé à effectuer des ventes(...) qui se réalisent immédiatement(...).(...) la convention de consignation de marchandises s’accompagne généralement d’une rémunération particulière allouée à l'agent commercial et différente de sa commission normale(...)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :