TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MANDRIN NETTOYAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pipette cleaning wire
1, fiche 1, Anglais, pipette%20cleaning%20wire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cleaning wire for pipettes 1, fiche 1, Anglais, cleaning%20wire%20for%20pipettes
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - pipette%20cleaning%20wire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mandrin pour nettoyage de pipettes
1, fiche 1, Français, mandrin%20pour%20nettoyage%20de%20pipettes
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - mandrin%20pour%20nettoyage%20de%20pipettes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cleaning wire
1, fiche 2, Anglais, cleaning%20wire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - cleaning%20wire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fil de nettoyage
1, fiche 2, Français, fil%20de%20nettoyage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mandrin de nettoyage 1, fiche 2, Français, mandrin%20de%20nettoyage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - fil%20de%20nettoyage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bulb auger 1, fiche 3, Anglais, bulb%20auger
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The operating procedure [for drain cleaning with a portable electric drain cleaner] is to loosen the chuck, pull a foot of cable from the drum, tighten the chuck, squeeze trigger gently and feed bulb auger slowly into the line. Then let the high speed motor do the work. Continue feeding the cable until the obstruction is cleared. 1, fiche 3, Anglais, - bulb%20auger
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mèche hélicoïdale
1, fiche 3, Français, m%C3%A8che%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La façon de procéder [pour le nettoyage des canalisations d’évacuation à l'aide d’un dégorgeoir électrique portatif] est la suivante : desserrer le mandrin, tirer un pied de câble du tambour, resserrer le mandrin; appuyer légèrement sur la gâchette et introduire lentement l'extrémité de la mèche hélicoïdale dans la canalisation; laisser ensuite au moteur(haut régime) le soin de faire le travail. Continuer jusqu'à ce que l'obstruction soit délogée. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A8che%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- thermobonding nonwoven
1, fiche 4, Anglais, thermobonding%20nonwoven
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- voiles thermocollant
1, fiche 4, Français, voiles%20thermocollant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Nouvelle génération de voiles thermocollants Xiro-Web à base de copolyamide à points de fusion étagés de 105 à 115oC. Largeur standard : 1 500 mm. Longueur standard : 500 m. Diamètre du mandrin : 76 mm. Poids au m2 : 20, 30 et 40 g suivant type. Excellentes propriétés adhésives,(...). Soudable à haute fréquence. Résiste au nettoyage à sec. 1, fiche 4, Français, - voiles%20thermocollant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :