TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MANEGE [91 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Calgary Highlanders
1, fiche 1, Anglais, The%20Calgary%20Highlanders
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Calg Highrs 2, fiche 1, Anglais, Calg%20Highrs
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Calgary Highlanders is a Primary Reserve infantry of the Canadian Armed Forces. The Calgary Highlanders are part of 41 Canadian Brigade Group in Alberta and located at Mewata Armoury in Calgary, Alberta. 3, fiche 1, Anglais, - The%20Calgary%20Highlanders
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Calgary Highlanders; Calg Highrs: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - The%20Calgary%20Highlanders
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- The Calgary Highlanders
1, fiche 1, Français, The%20Calgary%20Highlanders
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Calg Highrs 2, fiche 1, Français, Calg%20Highrs
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Calgary Highlanders forment une unité d’infanterie de la Première réserve des Forces armées canadiennes. The Calgary Highlanders font partie du 41e Groupe-brigade du Canada en Alberta, et ils sont installés au manège militaire Mewata, à Calgary(Alberta). 3, fiche 1, Français, - The%20Calgary%20Highlanders
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Calgary Highlanders; Calg Highrs: désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - The%20Calgary%20Highlanders
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ride mechanical technician
1, fiche 2, Anglais, ride%20mechanical%20technician
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technicien en mécanique de manège
1, fiche 2, Français, technicien%20en%20m%C3%A9canique%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- technicienne en mécanique de manège 1, fiche 2, Français, technicienne%20en%20m%C3%A9canique%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- go-kart ride attendant
1, fiche 3, Anglais, go%2Dkart%20ride%20attendant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- préposé de manège de go-kart
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20man%C3%A8ge%20de%20go%2Dkart
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- préposée de manège de go-kart 1, fiche 3, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20man%C3%A8ge%20de%20go%2Dkart
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- amusement ride attendant
1, fiche 4, Anglais, amusement%20ride%20attendant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ride attendant 1, fiche 4, Anglais, ride%20attendant
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- préposé de manège
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- préposée de manège 1, fiche 4, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-10-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- amusement ride operator
1, fiche 5, Anglais, amusement%20ride%20operator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- exploitant de manège
1, fiche 5, Français, exploitant%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- exploitante de manège 1, fiche 5, Français, exploitante%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom féminin
- opérateur de manège 1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom masculin
- opératrice de manège 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-10-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pony ride operator
1, fiche 6, Anglais, pony%20ride%20operator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- exploitant de manège de poneys
1, fiche 6, Français, exploitant%20de%20man%C3%A8ge%20de%20poneys
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- exploitante de manège de poneys 1, fiche 6, Français, exploitante%20de%20man%C3%A8ge%20de%20poneys
correct, nom féminin
- opérateur de manège de poney 1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20de%20man%C3%A8ge%20de%20poney
correct, nom masculin
- opératrice de manège de poney 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20man%C3%A8ge%20de%20poney
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-10-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- carousel operator
1, fiche 7, Anglais, carousel%20operator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- merry-go-round operator 1, fiche 7, Anglais, merry%2Dgo%2Dround%20operator
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exploitant de manège de chevaux de bois
1, fiche 7, Français, exploitant%20de%20man%C3%A8ge%20de%20chevaux%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- exploitante de manège de chevaux de bois 1, fiche 7, Français, exploitante%20de%20man%C3%A8ge%20de%20chevaux%20de%20bois
correct, nom féminin
- opérateur de manège de chevaux de bois 1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20man%C3%A8ge%20de%20chevaux%20de%20bois
correct, nom masculin
- opératrice de manège de chevaux de bois 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20man%C3%A8ge%20de%20chevaux%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Building Names
- Military Exercises
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Cartier Square Drill Hall
1, fiche 8, Anglais, Cartier%20Square%20Drill%20Hall
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CSDH 1, fiche 8, Anglais, CSDH
correct, Ontario
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cartier Square Drill Hall; CSDH: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - Cartier%20Square%20Drill%20Hall
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Exercices militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Manège militaire de la place Cartier
1, fiche 8, Français, Man%C3%A8ge%20militaire%20de%20la%20place%20Cartier
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CSDH 1, fiche 8, Français, CSDH
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Manège militaire de la place Cartier; CSDH : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - Man%C3%A8ge%20militaire%20de%20la%20place%20Cartier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- amusement ride
1, fiche 9, Anglais, amusement%20ride
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
amusement ride: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - amusement%20ride
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- manège
1, fiche 9, Français, man%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
manège : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 9, Français, - man%C3%A8ge
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- amusement tunnel
1, fiche 10, Anglais, amusement%20tunnel
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
amusement tunnel: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - amusement%20tunnel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tunnel de manège
1, fiche 10, Français, tunnel%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tunnel de manège : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 10, Français, - tunnel%20de%20man%C3%A8ge
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- amusement ride vehicle
1, fiche 11, Anglais, amusement%20ride%20vehicle
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
amusement ride vehicle: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 11, Anglais, - amusement%20ride%20vehicle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- véhicule de manège
1, fiche 11, Français, v%C3%A9hicule%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
véhicule de manège : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 11, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20man%C3%A8ge
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-03-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- treadmill
1, fiche 12, Anglais, treadmill
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A mill worked by an animal treading an endless belt. 2, fiche 12, Anglais, - treadmill
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
animal treadmill, dog treadmill, horse treadmill, sheep treadmill 3, fiche 12, Anglais, - treadmill
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 12, La vedette principale, Français
- trépigneuse
1, fiche 12, Français, tr%C3%A9pigneuse
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- manège à plan incliné 2, fiche 12, Français, man%C3%A8ge%20%C3%A0%20plan%20inclin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Machine motrice formée d’un plan incliné (à 15 degrés environ) mise en mouvement par un [animal] marchant constamment sur le tablier qui se dérobe sous ses pieds. 2, fiche 12, Français, - tr%C3%A9pigneuse
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
trépigneuse à cheval 3, fiche 12, Français, - tr%C3%A9pigneuse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-02-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- carousel operator
1, fiche 13, Anglais, carousel%20operator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- merry-go-round operator 1, fiche 13, Anglais, merry%2Dgo%2Dround%20operator
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- exploitant de manège de chevaux de bois
1, fiche 13, Français, exploitant%20de%20man%C3%A8ge%20de%20chevaux%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- exploitante de manège de chevaux de bois 1, fiche 13, Français, exploitante%20de%20man%C3%A8ge%20de%20chevaux%20de%20bois
correct, nom féminin
- opérateur de manège de chevaux de bois 1, fiche 13, Français, op%C3%A9rateur%20de%20man%C3%A8ge%20de%20chevaux%20de%20bois
correct, nom masculin
- opératrice de manège de chevaux de bois 1, fiche 13, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20man%C3%A8ge%20de%20chevaux%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-08-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Organized Recreation (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- amusement ride attendant
1, fiche 14, Anglais, amusement%20ride%20attendant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- ride attendant 1, fiche 14, Anglais, ride%20attendant
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- préposé de manège
1, fiche 14, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- préposée de manège 1, fiche 14, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-08-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Organized Recreation (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pony ride operator
1, fiche 15, Anglais, pony%20ride%20operator
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- opérateur de manège de poneys
1, fiche 15, Français, op%C3%A9rateur%20de%20man%C3%A8ge%20de%20poneys
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- opératrice de manège de poneys 1, fiche 15, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20man%C3%A8ge%20de%20poneys
correct, nom féminin
- exploitant de manège de poneys 1, fiche 15, Français, exploitant%20de%20man%C3%A8ge%20de%20poneys
correct, nom masculin
- exploitante de manège de poneys 1, fiche 15, Français, exploitante%20de%20man%C3%A8ge%20de%20poneys
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-08-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- amusement ride operator
1, fiche 16, Anglais, amusement%20ride%20operator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- opérateur de manège
1, fiche 16, Français, op%C3%A9rateur%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- opératrice de manège 1, fiche 16, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom féminin
- exploitant de manège 1, fiche 16, Français, exploitant%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom masculin
- exploitante de manège 1, fiche 16, Français, exploitante%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- piaffe
1, fiche 17, Anglais, piaffe
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- piaffer 2, fiche 17, Anglais, piaffer
correct, nom
- piaffé 3, fiche 17, Anglais, piaff%C3%A9
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A movement in which the feet are lifted in the same succession as in the trot, but more slowly. 4, fiche 17, Anglais, - piaffe
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
... done on a particular spot without gaining ground. The action should be lofty, slow and cadenced. 5, fiche 17, Anglais, - piaffe
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- piaffer
1, fiche 17, Français, piaffer
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- piaffé 2, fiche 17, Français, piaff%C3%A9
correct, nom masculin
- passage sur place 3, fiche 17, Français, passage%20sur%20place
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Air de manège dit «air bas», dans lequel le cheval exécute le passage sans avancer. 4, fiche 17, Français, - piaffer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En dressage, mouvement dit du «passage au trot rassemblé». Le cheval exécute lentement, sur place, les mouvements du trot en utilisant ses bipèdes diagonaux qu’il maintient en suspension entre deux posés des pieds. Pour être réussi, le déplacement de haut en bas doit être souple, fait en douceur et sans saccade. 5, fiche 17, Français, - piaffer
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- piafé
1, fiche 17, Espagnol, piaf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- piaffer 2, fiche 17, Espagnol, piaffer
correct, nom masculin
- piaffe 3, fiche 17, Espagnol, piaffe
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El piafé es un movimiento diagonal extremadamente reunido, cadenciado y elevado que da la impresión de ser ejecutado en el sitio. El dorso del caballo es flexible y elástico. La grupa desciende; el tercio posterior bien remetido y los corvejones activos, dando a las espaldas y a todo el tercio anterior una gran libertad, ligereza y movilidad. 1, fiche 17, Espagnol, - piaf%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Doma clásica. […] Los caballos trabajan en tres pistas, hacen piruetas al paso y galope, cambian de pie al galope y ejecutan passage y piaffer dentro de un cuadrilongo de 20 m x 60 m siguiendo una sucesión determinada. 4, fiche 17, Espagnol, - piaf%C3%A9
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Tests and Simulations (Transportation)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pavement fatigue carrousel
1, fiche 18, Anglais, pavement%20fatigue%20carrousel
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- fatigue carrousel 1, fiche 18, Anglais, fatigue%20carrousel
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... a road traffic simulator [used on circular test tracks] to study the behaviour of real scale pavements under accelerated heavy traffic. 1, fiche 18, Anglais, - pavement%20fatigue%20carrousel
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The [French Institute of Science and Technology for Transport, Development and Networks'] fatigue carrousel is composed of a central motor unit and of four arms carrying the moving loads. Each arm can be equipped with different types of wheels, reproducing usual heavy vehicle axle configurations (simple or twin wheels attached to simple, tandem or tridem axles). 1, fiche 18, Anglais, - pavement%20fatigue%20carrousel
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Simulations et essais (Transports)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- manège de fatigue des chaussées
1, fiche 18, Français, man%C3%A8ge%20de%20fatigue%20des%20chauss%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- manège de fatigue 2, fiche 18, Français, man%C3%A8ge%20de%20fatigue
correct, nom masculin
- manège de fatigue des structures routières 2, fiche 18, Français, man%C3%A8ge%20de%20fatigue%20des%20structures%20routi%C3%A8res
correct, nom masculin
- manège de fatigue des structures de chaussées 3, fiche 18, Français, man%C3%A8ge%20de%20fatigue%20des%20structures%20de%20chauss%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] simulateur de trafic [utilisé sur des pistes d’essai circulaires pour l’étude du] comportement en vraie grandeur des chaussées sous trafic lourd accéléré. 2, fiche 18, Français, - man%C3%A8ge%20de%20fatigue%20des%20chauss%C3%A9es
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le manège [de l'Institut français des sciences et technologies des transports, de l'aménagement et des réseaux] est formé d’une tourelle centrale et de quatre bras à l'extrémité desquels peuvent être fixées des charges roulantes reproduisant les configurations d’essieux des poids lourds courants(roues simples ou jumelées montées sur essieux simples, tandem ou tridem). 2, fiche 18, Français, - man%C3%A8ge%20de%20fatigue%20des%20chauss%C3%A9es
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- half-pass
1, fiche 19, Anglais, half%2Dpass
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- traversal 2, fiche 19, Anglais, traversal
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A forward and sideways movement on two tracks, in which the horse is very slighty bent through the length of his body in the direction in which he is going. 3, fiche 19, Anglais, - half%2Dpass
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The half-pass is widely used in all advanced dressage and, when well performed, is a very elegant and impressive movement. When performed from one side of the arena to the other it is often referred to as "traversal." The half-pass is also shown in the form of a zig-zag or counter change of hand, requiring flying changes of leg when done in canter. The horse should be slightly bent in the direction in which he is moving. 2, fiche 19, Anglais, - half%2Dpass
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Half-pass may be performed in walk, trot or canter. 3, fiche 19, Anglais, - half%2Dpass
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
half-pass: term belonging to dressage, an event in equestrian sports. 4, fiche 19, Anglais, - half%2Dpass
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- appuyer
1, fiche 19, Français, appuyer
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Exercice dans lequel le cheval se déplace latéralement, les antérieurs et les postérieurs sur deux pistes distinctes. 2, fiche 19, Français, - appuyer
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
appuyer : terme propre au dressage, une épreuve en sports équestres; également un air de manège. 3, fiche 19, Français, - appuyer
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- apoyo
1, fiche 19, Espagnol, apoyo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Apoyo. Es una variante de la cabeza al muro, ejecutado sobre la diagonal en vez de a lo largo del muro. Puede ser realizado al trote reunido o a galope reunido […] El caballo debe estar ligeramente incurvado en la dirección del movimiento y alrededor de la pierna interior del jinete. 2, fiche 19, Espagnol, - apoyo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- dressage
1, fiche 20, Anglais, dressage
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- classical dressage 2, fiche 20, Anglais, classical%20dressage
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A competitive sport that, by a series of set tests, seeks to judge the horse's natural movement and level of training against an ideal. 3, fiche 20, Anglais, - dressage
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dressage
1, fiche 20, Français, dressage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- dressage classique 2, fiche 20, Français, dressage%20classique
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le dressage, discipline élégante et gracieuse, sert de travail préparatoire pour toutes les autres disciplines des sports équestres. Dans cette épreuve, le cheval et son cavalier exécutent une série de mouvements dans un manège de 60 m sur 20 m devant un jury composé de sept juges. Des notes sont attribuées pour les mouvements individuels ainsi que pour le programme complet. 3, fiche 20, Français, - dressage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- adiestramiento
1, fiche 20, Espagnol, adiestramiento
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- doma clásica 2, fiche 20, Espagnol, doma%20cl%C3%A1sica
correct, nom féminin
- doma 3, fiche 20, Espagnol, doma
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Elegante y lleno de gracia, el adiestramiento se usa como base de todas las demás disciplinas ecuestres. En este evento, el caballo y su jinete llevan a cabo una serie de movimientos en un espacio de 60 m x 20 m, frente a un jurado de siete personas. Se otorga una puntuación por cada movimiento individual y por la rutina general. 4, fiche 20, Espagnol, - adiestramiento
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Doma clásica. Consiste en ejecutar una serie de movimientos en una determinada sucesión, indicada en un texto llamado reprise. [...] Los caballos trabajan en tres pistas, hacen piruetas al paso y galope, cambian de pie al galope y ejecutan passage y piaffer dentro de un cuadrilongo de 20 m x 60 m siguiendo una sucesión determinada. 5, fiche 20, Espagnol, - adiestramiento
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-12-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The artificial or practised motions of a managed horse. 1, fiche 21, Anglais, - air
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- air
1, fiche 21, Français, air
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les airs font partie des allures artificielles [...] ce sont des allures obtenues du cheval par travail au manège. 1, fiche 21, Français, - air
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-07-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- track
1, fiche 22, Anglais, track
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A flat surface, circular, square or elliptic, adapted for equestrian activities such as dressage of a horse or the apprenticeship of horseriding, or for equestrian competitions such as dressage or show jumping events. 2, fiche 22, Anglais, - track
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- piste
1, fiche 22, Français, piste
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Surface plane, circulaire, carrée ou elliptique, aménagée pour la tenue d’activités équestres comme le dressage d’un cheval ou l’apprentissage à la monte d’un cheval, ou de compétitions équestres comme les épreuves de dressage ou de saut d’obstacles. 2, fiche 22, Français, - piste
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'expression «être en piste» signifie que le cavalier et sa monture ont pénétré l'enceinte de la piste ou qu'ils ont entrepris l'épreuve. Le terme «piste» signifie à la fois l'aire d’échauffement, la piste de course, l'aire pour l'épreuve de dressage ou de saut d’obstacles, ou le manège où le cavalier apprend à manier son cheval. 2, fiche 22, Français, - piste
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- pista
1, fiche 22, Espagnol, pista
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-01-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rotary milking parlour
1, fiche 23, Anglais, rotary%20milking%20parlour
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- rotary milking parlor 2, fiche 23, Anglais, rotary%20milking%20parlor
correct
- rotary parlour 3, fiche 23, Anglais, rotary%20parlour
correct
- rotary parlor 4, fiche 23, Anglais, rotary%20parlor
correct
- rotating parlor 5, fiche 23, Anglais, rotating%20parlor
correct
- rotating parlour 6, fiche 23, Anglais, rotating%20parlour
correct
- revolving milking parlour 7, fiche 23, Anglais, revolving%20milking%20parlour
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A raised, round rotating platform or carousel on which cows ride while being milked. 8, fiche 23, Anglais, - rotary%20milking%20parlour
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In the rotating parlour, cows are milked on a rotational, raised, circle shaped platform. There are many variations of this type of parlour, based on the way the cows stand on the platform. They can stand in tandem, fishbone or parallel formation, with their heads directed towards the inside or the outside of the platform. The most logical choice is the parallel-type with the heads of the cows directed inward, as this takes up the least space per cow. 6, fiche 23, Anglais, - rotary%20milking%20parlour
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- revolving milking parlor
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- salle de traite rotative
1, fiche 23, Français, salle%20de%20traite%20rotative
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- salle de traite carrousel 2, fiche 23, Français, salle%20de%20traite%20carrousel
correct, nom féminin
- manège de traite 3, fiche 23, Français, man%C3%A8ge%20de%20traite
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dans une salle de traite rotative, les vaches montent sur une plate-forme mobile. La rotation de la plate-forme déplace l’animal vers le trayeur. Celui-ci peut ensuite effectuer les diverses tâches nécessaires pour traire les vaches correctement. Après la traite, la vache quitte la salle de traite. Les vaches montent sur la plate-forme et sortent de la salle de traite rotative en continu. Ce flux continu contribue à la haute capacité de la salle de traite rotative. 4, fiche 23, Français, - salle%20de%20traite%20rotative
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- sala de ordeño en carrusel
1, fiche 23, Espagnol, sala%20de%20orde%C3%B1o%20en%20carrusel
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- sala de ordeño rotativa 1, fiche 23, Espagnol, sala%20de%20orde%C3%B1o%20rotativa
correct, nom féminin
- casillas rotativas de ordeño 2, fiche 23, Espagnol, casillas%20rotativas%20de%20orde%C3%B1o
correct
- tiovivo de ordeño 3, fiche 23, Espagnol, tiovivo%20de%20orde%C3%B1o
nom masculin
- tiovivo de ordeñar 4, fiche 23, Espagnol, tiovivo%20de%20orde%C3%B1ar
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- racer
1, fiche 24, Anglais, racer
correct, nom, générique
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- racehorse 2, fiche 24, Anglais, racehorse
correct
- race horse 3, fiche 24, Anglais, race%20horse
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An animal that is used for racing. 1, fiche 24, Anglais, - racer
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
racer: A generic for a horse involved in any type of race. 4, fiche 24, Anglais, - racer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cheval de course
1, fiche 24, Français, cheval%20de%20course
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cheval spécialement sélectionné et préparé pour les courses. 2, fiche 24, Français, - cheval%20de%20course
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le pur-sang anglais est le galopeur par excellence; il produit le cheval de course au galop, de même que les meilleurs chevaux de manège ou d’école. Le demi-sang est utilisé dans les courses au trot et les courses d’obstacles. Le cheval de course au trot se trouve parmi les descendants de pur-sang croisés à des chevaux de trait. 2, fiche 24, Français, - cheval%20de%20course
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Variety Shows and Circuses
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- amusement riding device
1, fiche 25, Anglais, amusement%20riding%20device
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term used by Revenue Canada, Customs. 2, fiche 25, Anglais, - amusement%20riding%20device
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 25, La vedette principale, Français
- manège d’amusement
1, fiche 25, Français, man%C3%A8ge%20d%26rsquo%3Bamusement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par Revenu Canada, Douanes. 2, fiche 25, Français, - man%C3%A8ge%20d%26rsquo%3Bamusement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Variety Shows and Circuses
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ringmaster
1, fiche 26, Anglais, ringmaster
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- ring-master 2, fiche 26, Anglais, ring%2Dmaster
- ring master 3, fiche 26, Anglais, ring%20master
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
One in charge of the performance of trained horses in a ring (as of a circus). 1, fiche 26, Anglais, - ringmaster
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Spectacles de variétés et Cirque
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- maître de manège
1, fiche 26, Français, ma%C3%AEtre%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Personne qui tient un manège et qui enseigne l'art de monter à cheval. 2, fiche 26, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20man%C3%A8ge
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le diamètre de la piste, approximativement fixé à 13, 50 m, favorise le maintien en équilibre des acrobates en station verticale sur un cheval tournant au galop. Le maître du manège obtient empiriquement cette distance quand, d’un point choisi, il étend le manche et la lanière de la chambrière pour son rayon et trace une circonférence. 3, fiche 26, Français, - ma%C3%AEtre%20de%20man%C3%A8ge
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- haute école air
1, fiche 27, Anglais, haute%20%C3%A9cole%20air
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- haute école movement 1, fiche 27, Anglais, haute%20%C3%A9cole%20movement
correct
- high school air 2, fiche 27, Anglais, high%20school%20air
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Some characteristic haute école airs, or movements, are the pirouettes ... the piaffe ... the levade. 1, fiche 27, Anglais, - haute%20%C3%A9cole%20air
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 27, La vedette principale, Français
- air de manège
1, fiche 27, Français, air%20de%20man%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Mouvement ou allure de haute école. 1, fiche 27, Français, - air%20de%20man%C3%A8ge
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- air d’école
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Push'n Merry-Go-Round™
1, fiche 28, Anglais, Push%27n%20Merry%2DGo%2DRound%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Plastic musical merry-go-round under a dome. A pushbutton makes it work and sounds a bell. 1, fiche 28, Anglais, - Push%27n%20Merry%2DGo%2DRound%26trade%3B
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Push'n Merry-Go-Round™: A trademark of Tomy (Singapore). 1, fiche 28, Anglais, - Push%27n%20Merry%2DGo%2DRound%26trade%3B
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Push'n Merry-Go-Round
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Le Manège musical
1, fiche 28, Français, Le%20Man%C3%A8ge%20musical
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Manège musical en plastique, sous cloche, actionné par un bouton-poussoir qui fait sonner une clochette. 1, fiche 28, Français, - Le%20Man%C3%A8ge%20musical
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Manège musicalMC : Marque de commerce de la société Tomy, Singapour. 1, fiche 28, Français, - Le%20Man%C3%A8ge%20musical
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- change of hand
1, fiche 29, Anglais, change%20of%20hand
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- change of rein 2, fiche 29, Anglais, change%20of%20rein
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Change of directions by crossing the long diagonal of the riding arena. 3, fiche 29, Anglais, - change%20of%20hand
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Diagonal change of hand. 4, fiche 29, Anglais, - change%20of%20hand
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- changement de main
1, fiche 29, Français, changement%20de%20main
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Changement de sens de déplacement dans un manège. 2, fiche 29, Français, - changement%20de%20main
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
changement de main (par la diagonale) : se fait en quittant un côté un peu après le coin, prenant la diagonale et reprenant la piste un peu avant le coin de l’autre côté. 2, fiche 29, Français, - changement%20de%20main
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- cambio de mano
1, fiche 29, Espagnol, cambio%20de%20mano
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- head to the wall
1, fiche 30, Anglais, head%20to%20the%20wall
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tête au mur
1, fiche 30, Français, t%C3%AAte%20au%20mur
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Air de manège consistant à marcher de deux pistes, l'avant-main longeant le mur. 2, fiche 30, Français, - t%C3%AAte%20au%20mur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rail
1, fiche 31, Anglais, rail
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Performance on rail. 1, fiche 31, Anglais, - rail
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- piste
1, fiche 31, Français, piste
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Voie qui longe les murs d’un manège. 1, fiche 31, Français, - piste
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ce sens de «piste» est particulier au manège(dont la terminologie est principalement d’origine française) ;le terme ne semble pas avoir de contrepartie appropriée en anglais. 2, fiche 31, Français, - piste
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- pillar
1, fiche 32, Anglais, pillar
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pilier
1, fiche 32, Français, pilier
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Accessoires de manège entre lesquels le cheval est attaché par la tête, pour lui inculquer certains airs sur place et, en particulier, les sauts dits d’école. 1, fiche 32, Français, - pilier
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- piliers
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- half volte in reverse
1, fiche 33, Anglais, half%20volte%20in%20reverse
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- half volte reversed 2, fiche 33, Anglais, half%20volte%20reversed
correct
- reversed half volte 3, fiche 33, Anglais, reversed%20half%20volte
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The half volte in reverse describes the same figure [half volte] in the opposite direction. 1, fiche 33, Anglais, - half%20volte%20in%20reverse
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
For the half volte, make a half circle to the right, and then ride in a diagonal line to a point some distance back on your track, and when you are close to it make three quarters of a turn to the left and you will find yourself on the left of the school, and in a position to practice keeping your horse to the right. 4, fiche 33, Anglais, - half%20volte%20in%20reverse
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- half volt in reverse
- reversed half volt
- half-volt in reverse
- half-volte in reverse
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 33, La vedette principale, Français
- demi-volte renversée
1, fiche 33, Français, demi%2Dvolte%20renvers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[Figure par laquelle] on quitte la piste en prenant une oblique, puis on fait la moitié d’une volte pour venir la reprendre à l’autre main. 2, fiche 33, Français, - demi%2Dvolte%20renvers%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
demi-volte renversée(figure de manège avec chargement de main) : diagonale suivie d’un demi-cercle. 3, fiche 33, Français, - demi%2Dvolte%20renvers%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- media vuelta inversa
1, fiche 33, Espagnol, media%20vuelta%20inversa
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- media vuelta reversa 1, fiche 33, Espagnol, media%20vuelta%20reversa
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- lunge
1, fiche 34, Anglais, lunge
correct, voir observation, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- lungeing rein 2, fiche 34, Anglais, lungeing%20rein
correct
- lunge rein 3, fiche 34, Anglais, lunge%20rein
correct
- lunge line 4, fiche 34, Anglais, lunge%20line
correct
- longe 5, fiche 34, Anglais, longe
correct, voir observation, nom, États-Unis
- longeing rein 6, fiche 34, Anglais, longeing%20rein
correct, États-Unis
- longe line 4, fiche 34, Anglais, longe%20line
correct, États-Unis
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A single webbing rein, usually about 25 ft long, attached to the central ring of the cavesson noseband and held by the trainer as he directs the horse around him on a circle during training. 7, fiche 34, Anglais, - lunge
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The longe ... is a long cord, about as thick as one's little finger, at the end of which is a buckle attached to a piece of leather that is passed through the middle ring on the iron cavesson. 8, fiche 34, Anglais, - lunge
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
The horse or pony walks attached to a lungeing rein and has a surcingle with handles. The rider is performing gymnastics while the pony is walking or gallopping in circles. 2, fiche 34, Anglais, - lunge
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In Canada, "lunge" only is used; in the United States, "longe" is more common but "lunge" is also used. 9, fiche 34, Anglais, - lunge
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 34, La vedette principale, Français
- longe
1, fiche 34, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- longe de manège 2, fiche 34, Français, longe%20de%20man%C3%A8ge
correct, voir observation, nom féminin
- longe à trotter 2, fiche 34, Français, longe%20%C3%A0%20trotter
correct, voir observation
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Courroie de cuir, corde ou ruban de toile, de longueur variable, fixée au licol d’un cheval et permettant de le mener, de l’attacher, de le conduire à la main, ou de le faire travailler sur un cercle, autour d’un cavalier. 3, fiche 34, Français, - longe
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
longe de manège : longue corde ou courroie, adaptée au caveçon, à l'aide de laquelle on exerce le cheval. On dit aussi «longe à trotter». 2, fiche 34, Français, - longe
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
En terrain découvert, l'exercice du cheval commence avec une longe courte, au trot, pour se terminer avec une longe complète aux trois allures. Dans un manège rond, l'exercice se fait sans longe(mais avec chambrière) ou avec une longe de manège. 3, fiche 34, Français, - longe
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- longe courte
- longe complète
- longe de manège
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- gallopade
1, fiche 35, Anglais, gallopade
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The gallopade or manege canter is a fluid, united canter, well collected, measured on the forehand and energetic from the haunches. 1, fiche 35, Anglais, - gallopade
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- galopade
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 35, La vedette principale, Français
- galopade
1, fiche 35, Français, galopade
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Air, dit «galop de manège», cadencé, un peu ramassé et enlevé de devant. 1, fiche 35, Français, - galopade
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- galop de manège
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- spinning swing
1, fiche 36, Anglais, spinning%20swing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Children flying in the air on seats hanging from chains on spinning swings ... 2, fiche 36, Anglais, - spinning%20swing
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 3, fiche 36, Anglais, - spinning%20swing
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- spinning swings
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- chaise volante
1, fiche 36, Français, chaise%20volante
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les chaises volantes sont une variante des manèges de type carrousel dans lesquelles des sièges sont suspendus depuis le haut du manège au bout de chaînes métalliques. Lors de la rotation du manège, les chaises sont inclinées par la force centrifuge vers l'extérieur. 2, fiche 36, Français, - chaise%20volante
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 36, Français, - chaise%20volante
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- chaises volantes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
- Combined-Events Contests
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- indoor school
1, fiche 37, Anglais, indoor%20school
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- indoor arena 2, fiche 37, Anglais, indoor%20arena
correct
- inside arena 3, fiche 37, Anglais, inside%20arena
- covered manege 4, fiche 37, Anglais, covered%20manege
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Modern Pentathlon includes a riding event. 5, fiche 37, Anglais, - indoor%20school
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 37, La vedette principale, Français
- manège couvert
1, fiche 37, Français, man%C3%A8ge%20couvert
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- manège intérieur 2, fiche 37, Français, man%C3%A8ge%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- manège 3, fiche 37, Français, man%C3%A8ge
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le pentathlon moderne comprend une épreuve d’équitation. 4, fiche 37, Français, - man%C3%A8ge%20couvert
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- pista interior
1, fiche 37, Espagnol, pista%20interior
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Pistas de Competición: 2 Rectángulos exteriores sobre pista de arena 20 x 60 y 20 x 40; Pista interior de arena de 20 x 60. 1, fiche 37, Espagnol, - pista%20interior
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- school figures
1, fiche 38, Anglais, school%20figures
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- manège figures 1, fiche 38, Anglais, man%C3%A8ge%20figures
correct
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- figures de manège
1, fiche 38, Français, figures%20de%20man%C3%A8ge
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-10-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ride
1, fiche 39, Anglais, ride
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- midway ride 2, fiche 39, Anglais, midway%20ride
- amusement ride 3, fiche 39, Anglais, amusement%20ride
- amusement park ride 3, fiche 39, Anglais, amusement%20park%20ride
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Any of various mechanical devices at an amusement park or carnival for riding on. 4, fiche 39, Anglais, - ride
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Such as a merry-go-round, Ferris wheel, etc. 5, fiche 39, Anglais, - ride
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- manège
1, fiche 39, Français, man%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Attraction foraine ayant la forme d’un circuit. 1, fiche 39, Français, - man%C3%A8ge
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Recreación)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- atracción
1, fiche 39, Espagnol, atracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- juego mecánico 2, fiche 39, Espagnol, juego%20mec%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Parque de atracciones. 1, fiche 39, Espagnol, - atracci%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-06-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Queen Charlotte Armoury
1, fiche 40, Anglais, Queen%20Charlotte%20Armoury
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- QCA 1, fiche 40, Anglais, QCA
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Queen Charlotte Armoury; QCA: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 40, Anglais, - Queen%20Charlotte%20Armoury
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Militaire (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Manège militaire Queen Charlotte
1, fiche 40, Français, Man%C3%A8ge%20militaire%20Queen%20Charlotte
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- QCA 1, fiche 40, Français, QCA
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Manège militaire Queen Charlotte; QCA : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 40, Français, - Man%C3%A8ge%20militaire%20Queen%20Charlotte
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Campbellton Salmon Festival
1, fiche 41, Anglais, Campbellton%20Salmon%20Festival
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Help us celebrate the world-famous Restigouche Atlantic salmon! Our Miss and Little Miss Salmon pageants are always popular, along with the Street Fest, the Parking Lot Party with live bands, a gigantic parade and spectacular fireworks on Canada Day. Enjoy one of our delicious salmon suppers, browse the book sale and pet show and take a thrilling ride on the midway, fun for the whole family at the Campbellton Salmon Festival. 1, fiche 41, Anglais, - Campbellton%20Salmon%20Festival
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Festival du Saumon de Campbellton
1, fiche 41, Français, Festival%20du%20Saumon%20de%20Campbellton
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Venez célébrer avec nous le saumon atlantique de la rivière Restigouche, dont la réputation dépasse largement les frontières du pays! Les festivités comprennent les concours Mademoiselle et Petite Demoiselle du festival, la fête dans la rue, le party dans le stationnement avec groupes de musique, une parade gigantesque et un feu d’artifice spectaculaire pour souligner en grand la fête du Canada. Régalez-vous d’un souper de saumon, faites des trouvailles à la vente de livres, voyez l'exposition d’animaux de compagnie et faites un tour de manège. 2, fiche 41, Français, - Festival%20du%20Saumon%20de%20Campbellton
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Urban Sites
- Urban Planning
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- square
1, fiche 42, Anglais, square
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- plaza 2, fiche 42, Anglais, plaza
correct
- public square 3, fiche 42, Anglais, public%20square
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An open space or area in a town or city, enclosed by buildings or dwelling-houses, formed at the meeting or intersection of streets. 4, fiche 42, Anglais, - square
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- public place
- place
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
- Aménagement urbain
Fiche 42, La vedette principale, Français
- place
1, fiche 42, Français, place
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- place publique 2, fiche 42, Français, place%20publique
correct, nom féminin
- square 3, fiche 42, Français, square
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Espace découvert et assez vaste, sur lequel débouchent ou que traversent ou contournent une ou plusieurs voies de communication et qui, parfois, est entouré de constructions ou peut comporter un monument, une fontaine, des arbres ou autres éléments de verdure. 4, fiche 42, Français, - place
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La place est souvent distinguée par une fonction urbaine(place de la Gare, place du Marché, place du Manège...) et elle est fréquemment dédicatoire(place Royale). 4, fiche 42, Français, - place
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Au Québec, «place» constitue l’équivalent français de l’anglais «square». 4, fiche 42, Français, - place
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
L’usage qui consiste à désigner par le mot «place» un immeuble ou un ensemble d’immeubles, commerciaux ou autres, est fautif. 3, fiche 42, Français, - place
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
square : Ce terme ne peut être utilisé comme générique pour nommer les rues qui l’entourent ni les immeubles qui y sont adjacents. Il n’a pas le sens du mot anglais «square» et ne doit pas être confondu avec «place». 3, fiche 42, Français, - place
Record number: 42, Textual support number: 5 OBS
place : Terme et définition normalisés par l’OLF. 5, fiche 42, Français, - place
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Emplazamientos urbanos
- Planificación urbana
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- plaza
1, fiche 42, Espagnol, plaza
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- half-pass in canter
1, fiche 43, Anglais, half%2Dpass%20in%20canter
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A term belonging to dressage, an event in equestrian sports. 2, fiche 43, Anglais, - half%2Dpass%20in%20canter
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- appuyer au galop
1, fiche 43, Français, appuyer%20au%20galop
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Expression nominale masculine propre au dressage, une épreuve en sports équestres; également, un air de manège. 2, fiche 43, Français, - appuyer%20au%20galop
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le cheval exécute, avec assurance, un appuyer au galop. 2, fiche 43, Français, - appuyer%20au%20galop
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- apoyo al galope
1, fiche 43, Espagnol, apoyo%20al%20galope
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-11-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- footing
1, fiche 44, Anglais, footing
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ground surface of an arena, etc. 1, fiche 44, Anglais, - footing
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 44, La vedette principale, Français
- surface
1, fiche 44, Français, surface
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[...] couche supérieure [...] du manège, du terrain d’exercice, etc. 1, fiche 44, Français, - surface
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Surface du sol. 1, fiche 44, Français, - surface
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- dressage arena
1, fiche 45, Anglais, dressage%20arena
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- dressage ring 2, fiche 45, Anglais, dressage%20ring
correct
- arena 3, fiche 45, Anglais, arena
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 4, fiche 45, Anglais, - dressage%20arena
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- dressage rings
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- manège de dressage
1, fiche 45, Français, man%C3%A8ge%20de%20dressage
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- piste de dressage 2, fiche 45, Français, piste%20de%20dressage
correct, nom féminin
- carrière de dressage 1, fiche 45, Français, carri%C3%A8re%20de%20dressage
nom féminin
- carré de dressage 1, fiche 45, Français, carr%C3%A9%20de%20dressage
nom masculin
- rectangle de dressage 3, fiche 45, Français, rectangle%20de%20dressage
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme d’équitation. 2, fiche 45, Français, - man%C3%A8ge%20de%20dressage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- pista de doma
1, fiche 45, Espagnol, pista%20de%20doma
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- pista de adiestramiento 2, fiche 45, Espagnol, pista%20de%20adiestramiento
correct, nom féminin
- cuadrilongo de doma 1, fiche 45, Espagnol, cuadrilongo%20de%20doma
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- pistas de adiestramiento
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- go down centre line
1, fiche 46, Anglais, go%20down%20centre%20line
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- proceed down centre line 2, fiche 46, Anglais, proceed%20down%20centre%20line
correct
- down center line 3, fiche 46, Anglais, down%20center%20line
verbe
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Enter at medium walk & proceed down centre line. 2, fiche 46, Anglais, - go%20down%20centre%20line
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Acad: In a ring, using the long side. A "doubler" may [not be] on the centre line. 1, fiche 46, Anglais, - go%20down%20centre%20line
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Go down centre line with change of rein. 1, fiche 46, Anglais, - go%20down%20centre%20line
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- doubler sur la longueur
1, fiche 46, Français, doubler%20sur%20la%20longueur
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- partir à la ligne du milieu 2, fiche 46, Français, partir%20%C3%A0%20la%20ligne%20du%20milieu
- doubler dans la longueur 3, fiche 46, Français, doubler%20dans%20la%20longueur
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Doubler en utilisant toute la longueur du manège. 1, fiche 46, Français, - doubler%20sur%20la%20longueur
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Académique. 1, fiche 46, Français, - doubler%20sur%20la%20longueur
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Doubler sur la longueur avec changement de main. 1, fiche 46, Français, - doubler%20sur%20la%20longueur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- doblar a lo largo
1, fiche 46, Espagnol, doblar%20a%20lo%20largo
correct
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- dressage test
1, fiche 47, Anglais, dressage%20test
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 47, La vedette principale, Français
- reprise
1, fiche 47, Français, reprise
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Dans un concours de dressage, en général et en différentes langues, on parle de reprise pour désigner le test à être exécuté. 1, fiche 47, Français, - reprise
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
En français, le mot reprise désigne aussi la chorégraphie exécutée dans une épreuve ou dans le travail de manège en dehors de la compétition. 1, fiche 47, Français, - reprise
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- reprise
1, fiche 47, Espagnol, reprise
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- diagonal
1, fiche 48, Anglais, diagonal
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Riding across the diagonal is a maneuvre from one corner of an arena to another through the center. 2, fiche 48, Anglais, - diagonal
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 3, fiche 48, Anglais, - diagonal
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- diagonale
1, fiche 48, Français, diagonale
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
On parle, entre autres, de la diagonale du manége, ligne imaginaire qui le traverse obliquement de coin en coin. 2, fiche 48, Français, - diagonale
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme d’équitation. 3, fiche 48, Français, - diagonale
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- diagonal
1, fiche 48, Espagnol, diagonal
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- on the diagonal
1, fiche 49, Anglais, on%20the%20diagonal
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Very often riders trap themselves into doing a change on the diagonal that the horse isn't ready for just because they're coming to the corner and running out of room. 2, fiche 49, Anglais, - on%20the%20diagonal
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Movement on the diagonal of the arena. 3, fiche 49, Anglais, - on%20the%20diagonal
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 4, fiche 49, Anglais, - on%20the%20diagonal
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- sur la diagonale
1, fiche 49, Français, sur%20la%20diagonale
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Déplacement sur la diagonale du manège. 2, fiche 49, Français, - sur%20la%20diagonale
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme d’équitation. 3, fiche 49, Français, - sur%20la%20diagonale
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- sobre la diagonal
1, fiche 49, Espagnol, sobre%20la%20diagonal
correct
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- circle
1, fiche 50, Anglais, circle
nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The circle starts when the shoulders of the rider are directly opposite to the letter (if riding in a dressage ring) and finishes with the rider's shoulders opposite to the letter. I tell my riders to envision the circle and then trace it with the horse's feet. The smaller the circle, the more bend required from the horse. 2, fiche 50, Anglais, - circle
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
The first, and arguably the easiest, circle to ride in dressage tests is the 20m circle. This movement is required through Second Level in U.S. dressage tests and is performed at the trot and canter. 3, fiche 50, Anglais, - circle
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 4, fiche 50, Anglais, - circle
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cercle
1, fiche 50, Français, cercle
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- grande volte 2, fiche 50, Français, grande%20volte
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Cercle de plus de six mètres de diamètre, habituellement dans toute la largeur du manège. 2, fiche 50, Français, - cercle
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Terme d’équitation. 3, fiche 50, Français, - cercle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- change of direction
1, fiche 51, Anglais, change%20of%20direction
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In a ring the expression will often be used as an equivalent to the change of rein. 2, fiche 51, Anglais, - change%20of%20direction
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Competitive horseback riding term. 3, fiche 51, Anglais, - change%20of%20direction
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- changement de direction
1, fiche 51, Français, changement%20de%20direction
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Dans un manège sera souvent confondu avec le changement de main. 2, fiche 51, Français, - changement%20de%20direction
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Terme d’équitation. 3, fiche 51, Français, - changement%20de%20direction
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- cambio de dirección
1, fiche 51, Espagnol, cambio%20de%20direcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- change of hand in the circle
1, fiche 52, Anglais, change%20of%20hand%20in%20the%20circle
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- change of hand through the circle 1, fiche 52, Anglais, change%20of%20hand%20through%20the%20circle
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 52, La vedette principale, Français
- changer de main dans le cercle
1, fiche 52, Français, changer%20de%20main%20dans%20le%20cercle
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Changement de main par deux demi-cercles dans le diamètre du cercle, c'est-à-dire la largeur, ou la demie de la longueur du manège. 1, fiche 52, Français, - changer%20de%20main%20dans%20le%20cercle
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- changement de main dans le cercle
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- cambio de rienda dentro del círculo
1, fiche 52, Espagnol, cambio%20de%20rienda%20dentro%20del%20c%C3%ADrculo
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- schooling area
1, fiche 53, Anglais, schooling%20area
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- training area 2, fiche 53, Anglais, training%20area
correct
- riding school 3, fiche 53, Anglais, riding%20school
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
... an enclosed area which may be open or roofed, used for exercising and schooling horses and riders. 4, fiche 53, Anglais, - schooling%20area
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- manège
1, fiche 53, Français, man%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- carrière 2, fiche 53, Français, carri%C3%A8re
correct, nom féminin
- terrain d’entraînement 2, fiche 53, Français, terrain%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, nom masculin
- piste d’entraînement 2, fiche 53, Français, piste%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Lieu où l’on exerce les chevaux pour les dresser et où l’on donne des leçons d’équitation. 3, fiche 53, Français, - man%C3%A8ge
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Un manège couvert. 3, fiche 53, Français, - man%C3%A8ge
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- pista de entrenamiento
1, fiche 53, Espagnol, pista%20de%20entrenamiento
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- área de calentamiento 2, fiche 53, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20calentamiento
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Pistas de entrenamiento: 2 Rectángulos de 20 x 60 y 20 x 40 sobre una pista exterior de arena. 1, fiche 53, Espagnol, - pista%20de%20entrenamiento
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- warming-up arena
1, fiche 54, Anglais, warming%2Dup%20arena
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- warm up ring 2, fiche 54, Anglais, warm%20up%20ring
correct
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 54, La vedette principale, Français
- piste d’échauffement
1, fiche 54, Français, piste%20d%26rsquo%3B%C3%A9chauffement
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- manège 1, fiche 54, Français, man%C3%A8ge
correct, nom féminin
- carrière 1, fiche 54, Français, carri%C3%A8re
correct, nom féminin
- piste de detente 1, fiche 54, Français, piste%20de%20detente
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- pista de calentamiento
1, fiche 54, Espagnol, pista%20de%20calentamiento
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Combined-Events Contests
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- arena
1, fiche 55, Anglais, arena
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- ring 2, fiche 55, Anglais, ring
correct, nom
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Indoor arena. 3, fiche 55, Anglais, - arena
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Compétitions à épreuves combinées
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 55, La vedette principale, Français
- manège
1, fiche 55, Français, man%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Competiciones de pruebas combinadas
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- pista
1, fiche 55, Espagnol, pista
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- arena 2, fiche 55, Espagnol, arena
nom féminin, moins fréquent
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-08-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Craft Industries
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- dipping
1, fiche 56, Anglais, dipping
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The most basic and traditional types of candles are those made by the dipping method. This is how candles have been produced for centuries. The process involves taking a wick and dipping it into a large can of molten wax. The wax is left to dry after each dip and the process is then repeated. Each time the wick is dipped into into the wax, the shape of the candle is gradually built up and formed. 2, fiche 56, Anglais, - dipping
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Industrie artisanale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- trempage
1, fiche 56, Français, trempage
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Pour la fabrication de cierges(bougies longues), le cirier utilise le manège à bougies. Le manège est une grande roue où pendent des cadres. Sur chaque cadre est attachée une longue mèche qui permet de faire seize bougies. Le cirier fait descendre les cadres dans une grande cuve qui contient de la paraffine chaude. Il trempe les bougies plus ou moins longtemps et profondément selon la taille qu'il veut obtenir. Quand il a fini le trempage, il enlève les cadres et il coupe les mèches. 1, fiche 56, Français, - trempage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- History of Technology
- Grain Growing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- horse treadle winnower
1, fiche 57, Anglais, horse%20treadle%20winnower
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- winnower 1, fiche 57, Anglais, winnower
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The horse walked on the attach treadle to operate the winnower. 1, fiche 57, Anglais, - horse%20treadle%20winnower
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- horse treadle
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Histoire des techniques
- Culture des céréales
Fiche 57, La vedette principale, Français
- trépigneuse
1, fiche 57, Français, tr%C3%A9pigneuse
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Manège à plan incliné, actionné par les pieds du cheval placé à l'intérieur de l'appareil. 1, fiche 57, Français, - tr%C3%A9pigneuse
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-12-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Halifax Armoury
1, fiche 58, Anglais, Halifax%20Armoury
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Halifax Armory
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Manège militaire d’Halifax
1, fiche 58, Français, Man%C3%A8ge%20militaire%20d%26rsquo%3BHalifax
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- main ring
1, fiche 59, Anglais, main%20ring
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 59, La vedette principale, Français
- manège principal
1, fiche 59, Français, man%C3%A8ge%20principal
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- pista principal
1, fiche 59, Espagnol, pista%20principal
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- armoury
1, fiche 60, Anglais, armoury
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A building assigned to one or more Reserve units where training and administrative functions are carried out. It usually contains a drill hall, an indoor range, offices, classrooms, storerooms and messes. 1, fiche 60, Anglais, - armoury
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 60, La vedette principale, Français
- manège militaire
1, fiche 60, Français, man%C3%A8ge%20militaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment affecté à une unité de la Réserve (parfois à plusieurs) où sont remplies les fonctions relatives à l’instruction et à l’administration. Il contient habituellement une salle d’exercice, une salle de tir, des bureaux, des classes, des magasins et des mess. 1, fiche 60, Français, - man%C3%A8ge%20militaire
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
manège militaire : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 60, Français, - man%C3%A8ge%20militaire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- go-cart ride attendant
1, fiche 61, Anglais, go%2Dcart%20ride%20attendant
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6671 - Operators and Attendants in Amusement, Recreation and Sport. 2, fiche 61, Anglais, - go%2Dcart%20ride%20attendant
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- préposé de manège de go-cart
1, fiche 61, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20man%C3%A8ge%20de%20go%2Dcart
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- préposée de manège de go-cart 1, fiche 61, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20man%C3%A8ge%20de%20go%2Dcart
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6671 - Opérateurs/opératrices et préposés/préposées aux sports, aux loisirs et dans les parcs d’attractions. 2, fiche 61, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20man%C3%A8ge%20de%20go%2Dcart
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- outdoor school 1, fiche 62, Anglais, outdoor%20school
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 62, La vedette principale, Français
- carrière
1, fiche 62, Français, carri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- manège ouvert 2, fiche 62, Français, man%C3%A8ge%20ouvert
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Grande Allée armoury 1, fiche 63, Anglais, Grande%20All%C3%A9e%20armoury
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Manège militaire Grande Allée
1, fiche 63, Français, Man%C3%A8ge%20militaire%20Grande%20All%C3%A9e
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
À Québec 1, fiche 63, Français, - Man%C3%A8ge%20militaire%20Grande%20All%C3%A9e
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Brochure du manège. 1, fiche 63, Français, - Man%C3%A8ge%20militaire%20Grande%20All%C3%A9e
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- roller coaster ride
1, fiche 64, Anglais, roller%20coaster%20ride
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- tour de montagnes russes
1, fiche 64, Français, tour%20de%20montagnes%20russes
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- tour de Mont-Blanc 1, fiche 64, Français, tour%20de%20Mont%2DBlanc
voir observation, nom masculin, régional
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dans une fête foraine, sorte de manège assez haut et constitué de montées et de descentes sur lesquelles roulent, à vive allure, des voiturettes. Les amateurs de vitesse et de sensations fortes prennent place dans ces voiturettes. 1, fiche 64, Français, - tour%20de%20montagnes%20russes
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
manège du Mont-Blanc : régionalisme du Sud de la France. 1, fiche 64, Français, - tour%20de%20montagnes%20russes
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- drill shed
1, fiche 65, Anglais, drill%20shed
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- manège de bois
1, fiche 65, Français, man%C3%A8ge%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Premier endroit où se sont entraînés les membres des Voltigeurs de Québec, à Québec au milieu du XIXe siècle. Ce manège a été remplacé par le manège Grande Allée, dans la rue Grande Allée à Québec. 2, fiche 65, Français, - man%C3%A8ge%20de%20bois
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Cette explication provient du Musée régimentaire des Voltigeurs de Québec. 2, fiche 65, Français, - man%C3%A8ge%20de%20bois
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-07-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- hot walker 1, fiche 66, Anglais, hot%20walker
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 66, La vedette principale, Français
- manège automatique
1, fiche 66, Français, man%C3%A8ge%20automatique
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le travail de mise en muscles lui donne l’habitude de prendre la position de vitesse maximale (cadence recherchant la foulée la plus longue possible, encolure bien étendue, bouche s’appuyant franchement sur la main). Des moyens techniques auxiliaires permettent l’amélioration de la mise en muscles (travail en piscine, travail sur manèges automatiques, sur tapis roulants). 1, fiche 66, Français, - man%C3%A8ge%20automatique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-08-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- dark ride
1, fiche 67, Anglais, dark%20ride
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
Fiche 67, La vedette principale, Français
- manège d’épouvante
1, fiche 67, Français, man%C3%A8ge%20d%26rsquo%3B%C3%A9pouvante
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- manège noir 1, fiche 67, Français, man%C3%A8ge%20noir
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Attraction d’un parc dont les éléments sont placés dans l’obscurité pour surprendre ou effrayer les visiteurs. 1, fiche 67, Français, - man%C3%A8ge%20d%26rsquo%3B%C3%A9pouvante
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
manège d’épouvante(sur le modèle de film d’épouvante). 1, fiche 67, Français, - man%C3%A8ge%20d%26rsquo%3B%C3%A9pouvante
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
manège noir(sur le modèle de chambre noire). 1, fiche 67, Français, - man%C3%A8ge%20d%26rsquo%3B%C3%A9pouvante
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1989-12-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Police
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- ceremonial building 1, fiche 68, Anglais, ceremonial%20building
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Police
Fiche 68, La vedette principale, Français
- manège
1, fiche 68, Français, man%C3%A8ge
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1988-10-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- upside-down roller coaster 1, fiche 69, Anglais, upside%2Ddown%20roller%20coaster
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A roller coaster with (usually 2) vertical circles or loops, the riders being upside-down in their seats at the highest point of a loop. 1, fiche 69, Anglais, - upside%2Ddown%20roller%20coaster
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- montagnes russes avec boucles à la verticale
1, fiche 69, Français, montagnes%20russes%20avec%20boucles%20%C3%A0%20la%20verticale
proposition, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- montagnes russes avec boucle à la verticale 1, fiche 69, Français, montagnes%20russes%20avec%20boucle%20%C3%A0%20la%20verticale
proposition, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Montagnes russes dotées de boucles, habituellement 2 en succession, à la verticale, chacune faisant exécuter une révolution complète dans le sens avant-arrière. 1, fiche 69, Français, - montagnes%20russes%20avec%20boucles%20%C3%A0%20la%20verticale
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Il se pourrait que le manège n’ ait qu'une seule de ces boucles ou qu'il en ait plusieurs. 1, fiche 69, Français, - montagnes%20russes%20avec%20boucles%20%C3%A0%20la%20verticale
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1988-10-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- side-turn roller coaster 1, fiche 70, Anglais, side%2Dturn%20roller%20coaster
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- upside-down roller coaster 2, fiche 70, Anglais, upside%2Ddown%20roller%20coaster
voir observation
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A roller coaster with (usually 2) horizontal spirals, the riders making a complete side-turn in each spiral. 1, fiche 70, Anglais, - side%2Dturn%20roller%20coaster
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Could also be called "upside-down roller coaster" because at one point of the spiral, the riders are upside-down in their seats. 1, fiche 70, Anglais, - side%2Dturn%20roller%20coaster
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- montagnes russes avec vrilles à l’horizontale
1, fiche 70, Français, montagnes%20russes%20avec%20vrilles%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhorizontale
proposition, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- montagnes russes avec vrille à l’horizontale 1, fiche 70, Français, montagnes%20russes%20avec%20vrille%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhorizontale
proposition, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Montagnes russes dotées de vrilles, habituellement 2 en succession, à l’horizontale, chacune faisant exécuter un tour complet sur le côté, dans le sens gauche-droite. 1, fiche 70, Français, - montagnes%20russes%20avec%20vrilles%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhorizontale
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Il se pourrait que le manège n’ ait qu'une seule de ces vrilles ou qu'il en ait plusieurs. 1, fiche 70, Français, - montagnes%20russes%20avec%20vrilles%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhorizontale
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-06-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- merry-go-round
1, fiche 71, Anglais, merry%2Dgo%2Dround
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- carrousel 1, fiche 71, Anglais, carrousel
correct
- carousel 1, fiche 71, Anglais, carousel
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A contrivance commonly found at amusement parks and carnivals that consists of a circular platform having seats often in the form of horses or other animals and rotating around a fixed center usually to calliope music. 2, fiche 71, Anglais, - merry%2Dgo%2Dround
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- manège de chevaux de bois
1, fiche 71, Français, man%C3%A8ge%20de%20chevaux%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- carrousel 2, fiche 71, Français, carrousel
correct, voir observation, nom masculin
- manège 3, fiche 71, Français, man%C3%A8ge
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Construction de forme circulaire animée d’un mouvement rotatif, sur le plancher de laquelle sont ancrés divers véhicules et silhouettes d’animaux où prennent place les enfants(manège de chevaux de bois) ou des adultes. 3, fiche 71, Français, - man%C3%A8ge%20de%20chevaux%20de%20bois
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Par extension, «manège d’autos», «manège d’avions». 4, fiche 71, Français, - man%C3%A8ge%20de%20chevaux%20de%20bois
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Sous l'entrée «manège», les ouvrages définissent le spécifique «manège de chevaux de bois», le plus ancien et le plus connu des manèges. Cependant, vu la prolifération des engins de divertissements dans les parcs d’attractions au cours des dernières années, «manège» a de plus en plus tendance à signifier le générique pour toute construction animée, qu'elle soit actionnée sur un pivot, sur rail ou autrement(«ride» en anglais), et «manège de chevaux de bois» ou «carrousel» se restreint à signifier celui des manèges où l'on monte sur cheval de bois(«merry-go-round» en anglais). 5, fiche 71, Français, - man%C3%A8ge%20de%20chevaux%20de%20bois
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
«carrousel» signifiant «manège de chevaux de bois» : vieilli, sauf en Belgique. 3, fiche 71, Français, - man%C3%A8ge%20de%20chevaux%20de%20bois
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1986-06-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- whirligig
1, fiche 72, Anglais, whirligig
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- merry-go-round 2, fiche 72, Anglais, merry%2Dgo%2Dround
correct, nom
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A children's playground device that revolves about a fixed center. 3, fiche 72, Anglais, - whirligig
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Different from the bigger "merry-go-round" with horses, which does not revolve quickly enough to be called a "whirligig". 4, fiche 72, Anglais, - whirligig
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- manège
1, fiche 72, Français, man%C3%A8ge
correct, nom masculin, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- tourniquet 2, fiche 72, Français, tourniquet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Structure métallique circulaire montée sur une plate-forme pivotant autour d’un axe à la vitesse que lui donnent les enfants. 3, fiche 72, Français, - man%C3%A8ge
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les mains-courantes chromées rehaussent l’attrait de ce tourniquet robuste et durable. L’effet de «mouvement perpétuel» est obtenu par la disposition des roulements. Il attire les jeunes enfants en grand nombre, car ils peuvent s’y amuser à plusieurs à la fois. [...] Son gros coussinet lui permet de tourner en souplesse. Un jeune enfant peut l’actionner sans peine. 2, fiche 72, Français, - man%C3%A8ge
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1986-02-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- tools caddy 1, fiche 73, Anglais, tools%20caddy
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- manège à outils
1, fiche 73, Français, man%C3%A8ge%20%C3%A0%20outils
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1986-01-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Games and Toys (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- hobbyhorse
1, fiche 74, Anglais, hobbyhorse
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
One of the horses on a merry-go-round. 1, fiche 74, Anglais, - hobbyhorse
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- hobby horse
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- cheval de bois
1, fiche 74, Français, cheval%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Chevaux de bois : figures de chevaux, généralement en bois, qui servent de monture aux enfants sur les manèges forains; le manège lui-même, où les chevaux de bois font parfois place à des véhicules et objets divers ou à d’autres animaux. 1, fiche 74, Français, - cheval%20de%20bois
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1985-12-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- small circle 1, fiche 75, Anglais, small%20circle
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
... a circle with a diameter half the width of the ring. The small circle should be absolutely round. 1, fiche 75, Anglais, - small%20circle
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 75, La vedette principale, Français
- petite volte
1, fiche 75, Français, petite%20volte
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[...] cercle dont le diamètre est la moitié de celui du manège. Ce cercle doit toujours être circulaire. 1, fiche 75, Français, - petite%20volte
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1983-12-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- water slide
1, fiche 76, Anglais, water%20slide
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- flume 1, fiche 76, Anglais, flume
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- glissoir
1, fiche 76, Français, glissoir
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Sorte de manège dans un parc d’attractions où les personnes prennent place dans un bac propulsé par un courant d’eau sur une piste accidentée. 1, fiche 76, Français, - glissoir
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le terme GLISSOIR est emprunté au vocabulaire de l’exploitation forestière, tout comme flume. La tendance actuelle semble vouloir donner le nom de toboggan à toutes les installations de ce genre. 1, fiche 76, Français, - glissoir
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Manège Actirotor
1, fiche 77, Anglais, Man%C3%A8ge%20Actirotor
correct, marque de commerce
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The "Manège" Actirotor. Also available is a rotating model (patented Degrémont system), whereby a rig is rotated around a centre pivot to which it is attached by a rigid arm. 1, fiche 77, Anglais, - Man%C3%A8ge%20Actirotor
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Actirotor monté en manège
1, fiche 77, Français, Actirotor%20mont%C3%A9%20en%20man%C3%A8ge
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Manège. Le montage peut être également réalisé en manège(système breveté Degrémont), qui consiste à faire tourner un équipage autour d’un pivot central auquel il est attaché par un bras rigide articulé. 2, fiche 77, Français, - Actirotor%20mont%C3%A9%20en%20man%C3%A8ge
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- rigid arm 1, fiche 78, Anglais, rigid%20arm
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
As a variant, the two adjacent square tanks may be replaced by two shallow circular tanks. Each is equipped with an Actirotor mounted on a floating carriage rotating round a central shaft to which it is connected by a rigid arm (type U.I. carousel DIAPAC). 1, fiche 78, Anglais, - rigid%20arm
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Traitement des eaux
Fiche 78, La vedette principale, Français
- bras rigide
1, fiche 78, Français, bras%20rigide
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
En variante les deux cuves carrées accolées peuvent être remplacées par deux bassins circulaires de faible profondeur; chacun d’eux est équipé d’un Actirotor, porté par un équipage flottant qui tourne autour d’un axe central auquel il est relié par un bras rigide(DIAPAC U. I. MANEGE). 1, fiche 78, Français, - bras%20rigide
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Mechanical Construction
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- U.I. carousel DIAPAC
1, fiche 79, Anglais, U%2EI%2E%20carousel%20DIAPAC
correct, marque de commerce
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
As a variant, the two adjacent square tanks may be replaced by two shallow circular tanks. Each is equipped with an Actirotor mounted on a floating carriage rotating round a central shaft to which it is connected by a rigid arm (type U.I. carousel DIAPAC). 1, fiche 79, Anglais, - U%2EI%2E%20carousel%20DIAPAC
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Construction mécanique
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 79, La vedette principale, Français
- DIAPAC U. I. MANEGE
1, fiche 79, Français, DIAPAC%20U%2E%20I%2E%20MANEGE
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
En variante les deux cuves carrées accolées peuvent être remplacées par deux bassins circulaires de faible profondeur; chacun d’eux est équipé d’un Actirotor, porté par un équipage flottant qui tourne autour d’un axe central auquel il est relié par un bras rigide(DIAPAC U. I. MANEGE). 1, fiche 79, Français, - DIAPAC%20U%2E%20I%2E%20MANEGE
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1980-07-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Spanish Riding School 1, fiche 80, Anglais, Spanish%20Riding%20School
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
général (...) of Vienna (...) 1, fiche 80, Anglais, - Spanish%20Riding%20School
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 80, La vedette principale, Français
- manège espagnol 1, fiche 80, Français, man%C3%A8ge%20espagnol
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Guide bleu - Autriche 15/12/76. 1, fiche 80, Français, - man%C3%A8ge%20espagnol
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1978-10-05
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- standard armoury type B 1, fiche 81, Anglais, standard%20armoury%20type%20B
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A construction engineering designation for a type of Reserve armoury, formerly referred to as a 200 man armoury. 2, fiche 81, Anglais, - standard%20armoury%20type%20B
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 81, La vedette principale, Français
- manège standard de type B 1, fiche 81, Français, man%C3%A8ge%20standard%20de%20type%20B
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- horse riding corral 1, fiche 82, Anglais, horse%20riding%20corral
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 82, La vedette principale, Français
- manège d’équitation
1, fiche 82, Français, man%C3%A8ge%20d%26rsquo%3B%C3%A9quitation
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- open-air riding school 1, fiche 83, Anglais, open%2Dair%20riding%20school
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 83, La vedette principale, Français
- manège découvert 1, fiche 83, Français, man%C3%A8ge%20d%C3%A9couvert
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Performing Arts
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- musical ride 1, fiche 84, Anglais, musical%20ride
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Fiche 84, La vedette principale, Français
- chevauchée en musique 1, fiche 84, Français, chevauch%C3%A9e%20en%20musique
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- défilé en musique 1, fiche 84, Français, d%C3%A9fil%C3%A9%20en%20musique
- manège musical 1, fiche 84, Français, man%C3%A8ge%20musical
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
(Sélection, mars 949) TV 6-8-61 1, fiche 84, Français, - chevauch%C3%A9e%20en%20musique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- bull exerciser 1, fiche 85, Anglais, bull%20exerciser
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 85, La vedette principale, Français
- manège pour l'exercice des taureaux
1, fiche 85, Français, man%C3%A8ge%20pour%20l%27exercice%20des%20taureaux
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- sewing Susan 1, fiche 86, Anglais, sewing%20Susan
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 86, La vedette principale, Français
- manège à couture
1, fiche 86, Français, man%C3%A8ge%20%C3%A0%20couture
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- merry-go round 1, fiche 87, Anglais, merry%2Dgo%20round
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- manège de chevaux de bois 1, fiche 87, Français, man%C3%A8ge%20de%20chevaux%20de%20bois
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- ring-stand trailer 1, fiche 88, Anglais, ring%2Dstand%20trailer
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
Fiche 88, La vedette principale, Français
- remorque jouant le rôle de support de manège
1, fiche 88, Français, remorque%20jouant%20le%20r%C3%B4le%20de%20support%20de%20man%C3%A8ge
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Metal Processing
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- tilting-pan rotary horizontal filter 1, fiche 89, Anglais, tilting%2Dpan%20rotary%20horizontal%20filter
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
[in the] tilting-pan rotary horizontal filter (...) the compartments are made up of independent pans with shrouds around the peripheries. This filter could be described (...) as a series of (...) filters (...) in a circle. 1, fiche 89, Anglais, - tilting%2Dpan%20rotary%20horizontal%20filter
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Transformation des métaux
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- filtre à trémies en manège 1, fiche 89, Français, filtre%20%C3%A0%20tr%C3%A9mies%20en%20man%C3%A8ge
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Les trémies sont soumises à l’action du vide régnant dans le double fond. (...) la trémie, dont le vide est cassé par la vanne distributrice (...) bascule pour lâcher sa charge, puis on la recharge 1, fiche 89, Français, - filtre%20%C3%A0%20tr%C3%A9mies%20en%20man%C3%A8ge
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- school canter 1, fiche 90, Anglais, school%20canter
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
--very highly collected, slow canter, a little faster than a walk, but with great impulsion, the horse maintaining a cadenced, long stride, moving in a true pace of three-time. 1, fiche 90, Anglais, - school%20canter
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 90, La vedette principale, Français
- galop de manège 1, fiche 90, Français, galop%20de%20man%C3%A8ge
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
--galop raccourci du devant et diligent des hanches (...) pour changer de pied, chacun des deux bipèdes (...) pose deux fois de suite le pied sur lequel il galopait alors que l’autre reste en l’air. 1, fiche 90, Français, - galop%20de%20man%C3%A8ge
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- broken line 1, fiche 91, Anglais, broken%20line
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
the horse is asked to swing like a gate making a small circle about three feet in diameter with his hind legs and a big one about ten feet in diameter with his front legs. 1, fiche 91, Anglais, - broken%20line
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 91, La vedette principale, Français
- ligne brisée
1, fiche 91, Français, ligne%20bris%C3%A9e
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
c'est une succession d’obliques alternées, répétées dans le grand côté du manège. 1, fiche 91, Français, - ligne%20bris%C3%A9e
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :