TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MANIEMENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names
- Maritime Organizations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- twinehand
1, fiche 1, Anglais, twinehand
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Twinehands primarily assist in fishing research through the operation and maintenance of fishing gear. 1, fiche 1, Anglais, - twinehand
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- twine-hand
- twine hand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Organisations maritimes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manœuvrier
1, fiche 1, Français, man%26oelig%3Buvrier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- manœuvrière 2, fiche 1, Français, man%26oelig%3Buvri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Les] manœuvriers interviennent durant les recherches sur les pêches, principalement dans le maniement et l'entretien des équipements de pêche. 1, fiche 1, Français, - man%26oelig%3Buvrier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- takedown
1, fiche 2, Anglais, takedown
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- standing take-down 2, fiche 2, Anglais, standing%20take%2Ddown
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A wrestling manoeuvre in which an opponent is swiftly brought to the mat from a standing position. 3, fiche 2, Anglais, - takedown
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When a wrestler takes the opponent to the mat from the neutral position, it is a takedown, worth one point. 4, fiche 2, Anglais, - takedown
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- take-down
- take down
- standing takedown
- standing take down
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amené au sol
1, fiche 2, Français, amen%C3%A9%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- amenée au sol 2, fiche 2, Français, amen%C3%A9e%20au%20sol
correct, voir observation, nom féminin, Belgique, France
- amené à terre 3, fiche 2, Français, amen%C3%A9%20%C3%A0%20terre
correct, nom masculin
- mise au sol 4, fiche 2, Français, mise%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si le lutteur en offensive prend des risques et que le lutteur défensif feint une projection pour essayer de s’en sortir; un point pour l’amené au sol sera quand même décerné au lutteur offensif. 1, fiche 2, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les projections et les amenées au sol se font en déséquilibrant l’adversaire, Tori doit faire preuve de vitesse et d’équilibre. 2, fiche 2, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Un lutteur exécute un projection correcte, mais qui n’a pas pour effet de placer l’adversaire dans la position de mise en danger ou qui n’occasionne pas un amené à terre. 1, fiche 2, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
Vous êtes intéressé à apprendre une technique [...] de maniement de bâton, de sabre, une prise particulière, une mise au sol, à travailler votre Ki, apprendre à lancer un couteau [...] 4, fiche 2, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il semble que le terme «amenée au sol» n’est utilisé au féminin qu’en France et en Belgique. 5, fiche 2, Français, - amen%C3%A9%20au%20sol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- amenée à terre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- baton twirling instructor
1, fiche 3, Anglais, baton%20twirling%20instructor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- instructeur de maniement du bâton
1, fiche 3, Français, instructeur%20de%20maniement%20du%20b%C3%A2ton
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- instructrice de maniement du bâton 1, fiche 3, Français, instructrice%20de%20maniement%20du%20b%C3%A2ton
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-09-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Basic Firearms Instructor Program
1, fiche 4, Anglais, Basic%20Firearms%20Instructor%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BFIP 1, fiche 4, Anglais, BFIP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Basic Firearms Instructor's Course 1, fiche 4, Anglais, Basic%20Firearms%20Instructor%27s%20Course
ancienne désignation, correct
- BFIC 1, fiche 4, Anglais, BFIC
ancienne désignation
- BFIC 1, fiche 4, Anglais, BFIC
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
BM3501: Royal Canadian Mounted Police course code. 1, fiche 4, Anglais, - Basic%20Firearms%20Instructor%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Basic Firearms Instructor Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme d’instructeur de base en armes à feu
1, fiche 4, Français, Programme%20d%26rsquo%3Binstructeur%20de%20base%20en%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PIBAF 1, fiche 4, Français, PIBAF
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Cours de maniement des armes à feu pour instructeur 1, fiche 4, Français, Cours%20de%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20pour%20instructeur
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cours d’instructeur de tir de base 1, fiche 4, Français, Cours%20d%26rsquo%3Binstructeur%20de%20tir%20de%20base
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
BM3501 : code de cours de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 4, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Binstructeur%20de%20base%20en%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Military Training
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- weapons system trainer
1, fiche 5, Anglais, weapons%20system%20trainer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- WST 1, fiche 5, Anglais, WST
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- armament training device 2, fiche 5, Anglais, armament%20training%20device
correct
- weapons system simulator 3, fiche 5, Anglais, weapons%20system%20simulator
correct
- armament system trainer 4, fiche 5, Anglais, armament%20system%20trainer
correct
- weapon system training device 5, fiche 5, Anglais, weapon%20system%20training%20device
correct
- weapons simulator system 6, fiche 5, Anglais, weapons%20simulator%20system
correct
- weapons training device 7, fiche 5, Anglais, weapons%20training%20device
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a device that closely simulates all major aspects of employing the corresponding actual firearm/weapons system, without firing live ammunition. 3, fiche 5, Anglais, - weapons%20system%20trainer
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The armament training device provides hands-on skill development pertaining to the removal, installation, inspection, operation, and checkout tasks of the gun, gun doors, left main weapons bay door system and launchers, left side weapons bay launcher, right wing pylon, partial fuel system, stores management system, and weapons safing system. 2, fiche 5, Anglais, - weapons%20system%20trainer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Instruction du personnel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- simulateur de systèmes d’armes
1, fiche 5, Français, simulateur%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Barmes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- système de simulateur d’armes 2, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20simulateur%20d%26rsquo%3Barmes
correct, nom masculin
- dispositif d’entraînement aux systèmes d’armes 3, fiche 5, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20aux%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Barmes
correct, nom masculin
- dispositif d’entraînement au maniement des armes 4, fiche 5, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20au%20maniement%20des%20armes
correct, nom masculin
- entraîneur aux systèmes d’armes 5, fiche 5, Français, entra%C3%AEneur%20aux%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Barmes
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] le simulateur des systèmes d’armes du CH-147F (le simulateur à système de mouvement complet des Chinook) est déclaré prêt à utiliser. 1, fiche 5, Français, - simulateur%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Barmes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-08-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Shooting (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Shooting Sports Association
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Shooting%20Sports%20Association
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CSSA 2, fiche 6, Anglais, CSSA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The CSSA is the Canadian Shooting Sports Association - the voice of the sport shooter and firearms enthusiast in Canada. [The CSSA] supports and promotes all manner of shooting sports from traditional target shooting competition to modern action shooting sports, hunting, archery, and everything in between. [It supports] and [sponsors] competitions and youth programs. [The CSSA] conducts numerous training courses and grants certification for range officers, safety officers, etc. [It is] also very politically active at the provincial and federal levels in the fight to preserve Canada's long firearms tradition, and the right of responsible Canadians to have unrestricted lawful access to firearms. 3, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Shooting%20Sports%20Association
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The beginning of the Canadian Shooting Sports Association came about with the amalgamation of the highly respected Ontario Handgun Association (OHA) and the Ontario Smallbore Federation (OSF). 3, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Shooting%20Sports%20Association
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Tir (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Association des Sports de Tir du Canada
1, fiche 6, Français, Association%20des%20Sports%20de%20Tir%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ASTC 1, fiche 6, Français, ASTC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'ASTC [représente] et agit comme porte-parole pour l'ensemble des propriétaires d’armes et tireurs sportifs du Canada, afin de promouvoir et défendre leurs droits et intérêts. [Ses] interventions touchent l'ensemble du domaine du tir sportif, allant des compétitions formelles de tir, jusqu'aux activités de tir moderne, en passant par la chasse, le tir à l'arc et bien plus encore. [L'ASTC s’implique] activement dans la commandite et la promotion de programmes-jeunesse à l'intérieur de ces activités. [Elle offre] également de nombreux cours de formation pour instructeurs de tir, instructeurs en sécurité dans le maniement des armes à feu, et autres, et [délivre] la certification qui se rattache à de telles fonctions. De plus, [l'association demeure] politiquement active et impliquée auprès des gouvernements et ministères provinciaux et fédéraux. [Ses] objectifs visent à préserver et perpétuer la tradition des armes à feu au Canada, ainsi que de défendre les droits de citoyens responsables, afin que ceux-ci conservent leur droit d’accès légal et sans restrictions aux armes à feu. 1, fiche 6, Français, - Association%20des%20Sports%20de%20Tir%20du%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
L’ASTC a débuté son existence suite à la fusion de deux organisations connexes situées en Ontario. En effet, la très respectée Ontario Handgun Association (OHA) et l’Ontario Smallbore Federation (OSF) ont œuvré dans la représentation du sport et des tireurs depuis respectivement 1957 et 1959. 1, fiche 6, Français, - Association%20des%20Sports%20de%20Tir%20du%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-07-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Various Sports (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Baton Twirling Sportive Association
1, fiche 7, Anglais, Manitoba%20Baton%20Twirling%20Sportive%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MBTSA 2, fiche 7, Anglais, MBTSA
correct
- M.B.T.S.A. 3, fiche 7, Anglais, M%2EB%2ET%2ES%2EA%2E
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Baton Twirling Sportive Association (MBTSA) is a non-profit volunteer organization whose mandate is to promote and encourage the sport of baton twirling throughout the province of Manitoba at competitive and non-competitive levels. 3, fiche 7, Anglais, - Manitoba%20Baton%20Twirling%20Sportive%20Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports divers (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Manitoba Baton Twirling Sportive Association
1, fiche 7, Français, Manitoba%20Baton%20Twirling%20Sportive%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MBTSA 2, fiche 7, Français, MBTSA
correct
- M.B.T.S.A. 3, fiche 7, Français, M%2EB%2ET%2ES%2EA%2E
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Association sportive de maniement de bâton de majorette du Manitoba 4, fiche 7, Français, Association%20sportive%20de%20maniement%20de%20b%C3%A2ton%20de%20majorette%20du%20Manitoba
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Association sportive de maniement de bâton de majorette du Manitoba : traduction littérale donnée à titre d’information seulement. 4, fiche 7, Français, - Manitoba%20Baton%20Twirling%20Sportive%20Association
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-06-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- baton twirling instructor
1, fiche 8, Anglais, baton%20twirling%20instructor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 8, La vedette principale, Français
- instructeur de maniement du bâton
1, fiche 8, Français, instructeur%20de%20maniement%20du%20b%C3%A2ton
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- instructrice de maniement du bâton 1, fiche 8, Français, instructrice%20de%20maniement%20du%20b%C3%A2ton
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hand clipper
1, fiche 9, Anglais, hand%20clipper
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A hair clipper worked by the pressure of the thumb and fingers. 2, fiche 9, Anglais, - hand%20clipper
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hand clipper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 9, Anglais, - hand%20clipper
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tondeuse à main
1, fiche 9, Français, tondeuse%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tondeuse 2, fiche 9, Français, tondeuse
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La tondeuse à main possède soit un ressort plat, soit un ressort à boudin. [...] Le maniement de la tondeuse se fait en sens contraire de celui des ciseaux. [...] En serrant la main, rapprocher les branches qui sont écartées automatiquement par le ressort dès que l'on écarte les doigts du pouce. En répétant rapidement ces mouvements, le peigne mobile coupe les cheveux soulevés par le peigne fixe. 3, fiche 9, Français, - tondeuse%20%C3%A0%20main
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tondeuse à main : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 9, Français, - tondeuse%20%C3%A0%20main
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- touchhole
1, fiche 10, Anglais, touchhole
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- touch-hole 2, fiche 10, Anglais, touch%2Dhole
correct
- touch hole 3, fiche 10, Anglais, touch%20hole
correct
- vent 4, fiche 10, Anglais, vent
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The [opening] in the breech of an early firearm or cannon through which the charge was ignited. 5, fiche 10, Anglais, - touchhole
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A German manuscript of about 1390 survives to indicate some of the details of loading and firing. ... The charge was ignited by inserting a red-hot wire through the touchhole in the top of a barrel or by using a glowing coal held in tongs. 6, fiche 10, Anglais, - touchhole
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lumière
1, fiche 10, Français, lumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée dans le tube [d’une bouche à feu] permettant la mise à feu de la charge de poudre. 2, fiche 10, Français, - lumi%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On connaît déjà [en 1364] des canons individuels [...] dont la charge est allumée avec un fer chauffé au rouge ou un charbon. [...] Leur maniement n’ était guère facile. Le manche devait être tenu sous le bras gauche, la bouche dans la direction du but. Avec l'autre main, on saisissait le fer rouge ou le charbon ardent [...] et on s’efforçait [...] de placer l'extrémité incandescente dans la lumière du canon. 3, fiche 10, Français, - lumi%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Educational Psychology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- emotional area
1, fiche 11, Anglais, emotional%20area
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Between 10 and 19 months of age, a cluster of cells is hooked up in the emotional area of the brain. 2, fiche 11, Anglais, - emotional%20area
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psychologie scolaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aire des émotions
1, fiche 11, Français, aire%20des%20%C3%A9motions
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cette réalité psychique de l'inconscient, vérité absolue ou encore pensée sans penseur, que Bion désigne par la lettre O, se présente sous la forme de vécus émotionnels primitifs, dont l'apparition, dans la double perspective du dialogue psychanalytique, mobilise une forme particulière d’expérience sans arrière-plan sensoriel, autrement dit d’intuition(to intuit). Chez le thérapeute, le maniement spécifique d’une telle intuition implique qu'il travaille sans mémoire ni désir ni compréhension, à la découverte du nouveau. Le mode de connaissance mis en œuvre par le psychanalyste se caractérise aussi par le fait d’observer et de réaliser, par l'interprétation, des transformations de O, cette réalité dernière inconnaissable dont le propre est moins d’être que d’être été(to be been), et dont le phénomène transparaît dans l'aire des émotions, des pensées, et des mots. 2, fiche 11, Français, - aire%20des%20%C3%A9motions
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- processing fee amount for credits
1, fiche 12, Anglais, processing%20fee%20amount%20for%20credits
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The sum amount of all processing fees associated with the handling and routing of credit transactions. 1, fiche 12, Anglais, - processing%20fee%20amount%20for%20credits
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
processing fee amount for credits: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 12, Anglais, - processing%20fee%20amount%20for%20credits
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 12, La vedette principale, Français
- montant des frais de traitement pour les crédits
1, fiche 12, Français, montant%20des%20frais%20de%20traitement%20pour%20les%20cr%C3%A9dits
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Montant total de tous les frais de traitement liés au maniement et au routage des transactions de crédit. 1, fiche 12, Français, - montant%20des%20frais%20de%20traitement%20pour%20les%20cr%C3%A9dits
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
montant des frais de traitement pour les crédits : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 12, Français, - montant%20des%20frais%20de%20traitement%20pour%20les%20cr%C3%A9dits
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- processing fee amount for debits
1, fiche 13, Anglais, processing%20fee%20amount%20for%20debits
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The sum amount of all processing fees associated with the handling and routing of debit transactions. 1, fiche 13, Anglais, - processing%20fee%20amount%20for%20debits
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
processing fee amount for debits: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 13, Anglais, - processing%20fee%20amount%20for%20debits
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 13, La vedette principale, Français
- montant des frais de traitement pour les débits
1, fiche 13, Français, montant%20des%20frais%20de%20traitement%20pour%20les%20d%C3%A9bits
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Montant total de tous les frais de traitement liés au maniement et au routage des transactions de débit. 1, fiche 13, Français, - montant%20des%20frais%20de%20traitement%20pour%20les%20d%C3%A9bits
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
montant des frais de traitement pour les débits : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 13, Français, - montant%20des%20frais%20de%20traitement%20pour%20les%20d%C3%A9bits
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Banking
- Special-Language Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- in case
1, fiche 14, Anglais, in%20case
normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The instructions regarding the handling of a draft in case of acceptance. 1, fiche 14, Anglais, - in%20case
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
in case: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 14, Anglais, - in%20case
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Banque
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- en cas
1, fiche 14, Français, en%20cas
normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Instruction relative au maniement d’un effet en cas d’acceptation. 1, fiche 14, Français, - en%20cas
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
en cas : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 14, Français, - en%20cas
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pulp and Paper
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bank note paper
1, fiche 15, Anglais, bank%20note%20paper
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- banknote paper 2, fiche 15, Anglais, banknote%20paper
correct, normalisé
- bank note 3, fiche 15, Anglais, bank%20note
correct
- currency paper 4, fiche 15, Anglais, currency%20paper
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A strong, durable and pliable paper, made from cotton and linen rags and used for printing of currency. 5, fiche 15, Anglais, - bank%20note%20paper
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
banknote paper: Term standardized by ISO. 6, fiche 15, Anglais, - bank%20note%20paper
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pâtes et papier
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- papier pour billets de banque
1, fiche 15, Français, papier%20pour%20billets%20de%20banque
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- papier à billet de banque 2, fiche 15, Français, papier%20%C3%A0%20billet%20de%20banque
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Papier à la fois de sécurité et de sûreté, durable, convenant à l'impression en couleurs et de haute résistance au maniement et au pliage. 3, fiche 15, Français, - papier%20pour%20billets%20de%20banque
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme "papier pour billets de banque" est recommandé par le Comité interentreprises de terminologie des pâtes et papiers (Montréal, 1979). 4, fiche 15, Français, - papier%20pour%20billets%20de%20banque
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Papier pour billets de banque a été normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 5, fiche 15, Français, - papier%20pour%20billets%20de%20banque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Infantry
- Weapon Systems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- weapon handling performance check
1, fiche 16, Anglais, weapon%20handling%20performance%20check
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- WHPC 2, fiche 16, Anglais, WHPC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Before the serviceman is permitted to fire the sub-machine gun on the range, he must demonstrate that he has reached the required standard of weapon handling by passing the handling performance check. 1, fiche 16, Anglais, - weapon%20handling%20performance%20check
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Infanterie
- Systèmes d'armes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- vérification de l'aptitude au maniement des armes 1, fiche 16, Français, v%C3%A9rification%20de%20l%27aptitude%20au%20maniement%20des%20armes
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Avant d’avoir la permission de se servir de la mitraillette sur le champ de tir, le soldat doit montrer qu'il a l'aptitude minimale nécessaire au maniement des armes, en réussissant l'épreuve de vérification de l'aptitude au maniement. 1, fiche 16, Français, - v%C3%A9rification%20de%20l%27aptitude%20au%20maniement%20des%20armes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-12-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- processing fee
1, fiche 17, Anglais, processing%20fee
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A cost associated with the handling and routing of messages not related to either cardholder service or equipment (e.g. ATM [automated teller machine]) usage charges. 1, fiche 17, Anglais, - processing%20fee
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
processing fee: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 17, Anglais, - processing%20fee
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 17, La vedette principale, Français
- frais de traitement
1, fiche 17, Français, frais%20de%20traitement
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Coût lié au maniement et au routage des messages non reliés au service du titulaire de la carte ou aux frais d’utilisation de l'équipement(ATM [guichet automatique]). 1, fiche 17, Français, - frais%20de%20traitement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
frais de traitement : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 17, Français, - frais%20de%20traitement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ball handling technique
1, fiche 18, Anglais, ball%20handling%20technique
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- ball technique 2, fiche 18, Anglais, ball%20technique
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- technique de maniement du ballon
1, fiche 18, Français, technique%20de%20maniement%20du%20ballon
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La vitesse de maniement du ballon se déduit généralement en tenant compte du nombre de contrôles effectués pour maîtriser le ballon avant chaque action. 2, fiche 18, Français, - technique%20de%20maniement%20du%20ballon
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- técnica de manejo del balón
1, fiche 18, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20manejo%20del%20bal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ejercicios que se practican con diferentes partes del cuerpo, como el pie, el muslo, el pecho, la cabeza, la pierna, con el propósito de controlar el balón. 2, fiche 18, Espagnol, - t%C3%A9cnica%20de%20manejo%20del%20bal%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La capacidad para manipular el balón y prepararlo para otras técnicas (tales como disparar o hacer un pase) es una de las más esenciales en el fútbol. Casi todos los jugadores famosos son conocidos por tener un gran manejo del balón. [...] El manejo del balón tiene dos categorías principales, recepción y control. La recepción es redirigir el balón a un punto donde se pueda disparar o driblar en el toque siguiente, mientras el control es detener el balón por completo amortiguando su desplazamiento. 3, fiche 18, Espagnol, - t%C3%A9cnica%20de%20manejo%20del%20bal%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dummy cartridge
1, fiche 19, Anglais, dummy%20cartridge
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- dummy round 2, fiche 19, Anglais, dummy%20round
correct, uniformisé
- drill cartridge 3, fiche 19, Anglais, drill%20cartridge
correct, vieilli, uniformisé
- drill round 4, fiche 19, Anglais, drill%20round
vieilli
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An inert cartridge used for practising weapon handling drills. 5, fiche 19, Anglais, - dummy%20cartridge
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A dummy cartridge is readily identified by holes or longitudinal indentation in the case, an empty primer pocket, a silver colour or a one-piece construction. 5, fiche 19, Anglais, - dummy%20cartridge
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
dummy cartridge; dummy round; drill cartridge: terms officially approved by the Ammunition and Explosives Terminology Panel; terms and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 19, Anglais, - dummy%20cartridge
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
dummy cartridge: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 19, Anglais, - dummy%20cartridge
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cartouche factice
1, fiche 19, Français, cartouche%20factice
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- fausse cartouche 2, fiche 19, Français, fausse%20cartouche
correct, nom féminin, vieilli, uniformisé
- cartouche d’instruction 2, fiche 19, Français, cartouche%20d%26rsquo%3Binstruction
correct, nom féminin, vieilli, uniformisé
- cartouche inerte 2, fiche 19, Français, cartouche%20inerte
à éviter, nom féminin
- obus factice 3, fiche 19, Français, obus%20factice
à éviter, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cartouche [...] servant aux drills de maniement d’armes [et qui est inerte]. 4, fiche 19, Français, - cartouche%20factice
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Une cartouche factice se caractérise par des trous ou des cannelures dans la douille, une cuvette d’amorçage vide, une couleur argentée ou une fabrication d’une seule pièce. 4, fiche 19, Français, - cartouche%20factice
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
cartouche factice; fausse cartouche; cartouche d’instruction : termes uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions. 5, fiche 19, Français, - cartouche%20factice
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
cartouche factice : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisé par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 19, Français, - cartouche%20factice
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
cartouche factice; cartouche d’instruction; fausse cartouche : termes uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 5, fiche 19, Français, - cartouche%20factice
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de instrucción
1, fiche 19, Espagnol, cartucho%20de%20instrucci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- cartucho simulado 1, fiche 19, Espagnol, cartucho%20simulado
nom masculin
- cartucho de ejercicio 1, fiche 19, Espagnol, cartucho%20de%20ejercicio
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-12-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Paddle Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Welland Pan Am Flatwater Centre
1, fiche 20, Anglais, Welland%20Pan%20Am%20Flatwater%20Centre
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Welland Pan Am Flatwater Centre boasts almost eight kilometres of deep, placid water, making it an ideal spot for hosting fast-paced paddling sports. 1, fiche 20, Anglais, - Welland%20Pan%20Am%20Flatwater%20Centre
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
One of the Toronto 2015 Pan Am/Parapan Am Games venues. 2, fiche 20, Anglais, - Welland%20Pan%20Am%20Flatwater%20Centre
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Sports de pagaie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Centre d’eau calme panaméricain de Welland
1, fiche 20, Français, Centre%20d%26rsquo%3Beau%20calme%20panam%C3%A9ricain%20de%20Welland
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le Centre d’eau calme panaméricain de Welland s’étend sur près de huit kilomètres d’eau profonde et calme, ce qui en fait un endroit idéal pour tenir les sports rapides de maniement de la pagaie. 1, fiche 20, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Beau%20calme%20panam%C3%A9ricain%20de%20Welland
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Un des sites des Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 à Toronto. 2, fiche 20, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Beau%20calme%20panam%C3%A9ricain%20de%20Welland
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organization Planning
- Corporate Management (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- implementation
1, fiche 21, Anglais, implementation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- implementing 2, fiche 21, Anglais, implementing
correct, nom
- carrying out 3, fiche 21, Anglais, carrying%20out
correct, nom
- uptake 4, fiche 21, Anglais, uptake
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Putting an idea, concept, plan, proposal, method or schedule into actual practice. 5, fiche 21, Anglais, - implementation
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Carrying out of programmes. 3, fiche 21, Anglais, - implementation
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
... due to slower uptake of projects ... 4, fiche 21, Anglais, - implementation
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
implementation of a change 6, fiche 21, Anglais, - implementation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mise en œuvre
1, fiche 21, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- exécution 2, fiche 21, Français, ex%C3%A9cution
correct, nom féminin
- application 3, fiche 21, Français, application
correct, nom féminin
- mise en application 3, fiche 21, Français, mise%20en%20application
correct, nom féminin
- mise sur pied 3, fiche 21, Français, mise%20sur%20pied
correct, nom féminin
- mise en pratique 4, fiche 21, Français, mise%20en%20pratique
correct, nom féminin
- implantation 5, fiche 21, Français, implantation
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Le maniement des moyens, la phase ultime de l'activité, celle qui assure concrètement la réalisation des objectifs choisis. 6, fiche 21, Français, - mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ejecución
1, fiche 21, Espagnol, ejecuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- implementación 2, fiche 21, Espagnol, implementaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Acción de llevar a cabo una obra. 1, fiche 21, Espagnol, - ejecuci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Marine Safety Explosives Handling Supervision
1, fiche 22, Anglais, Marine%20Safety%20Explosives%20Handling%20Supervision
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
921.11: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 22, Anglais, - Marine%20Safety%20Explosives%20Handling%20Supervision
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Sécurité maritime-Maniement d’explosifs-Supervision
1, fiche 22, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20maritime%2DManiement%20d%26rsquo%3Bexplosifs%2DSupervision
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
921.11 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 22, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20maritime%2DManiement%20d%26rsquo%3Bexplosifs%2DSupervision
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- statistical inquiry monograph
1, fiche 23, Anglais, statistical%20inquiry%20monograph
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- monograph 1, fiche 23, Anglais, monograph
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The written result of a statistical inquiry which describes the time when it is made, its periods, its method, and its coverage. 1, fiche 23, Anglais, - statistical%20inquiry%20monograph
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- enquête monographique
1, fiche 23, Français, enqu%C3%AAte%20monographique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- monographie 2, fiche 23, Français, monographie
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La monographie s’oppose à la statistique : étudiant des faits isolés et non des phénomènes de masses, elle affecte une forme qualitative ou descriptive et non une forme quantitative, cherchant à grouper des faits et à calculer des grandeurs caractéristiques. La méthode se résume dans le choix d’un échantillon, l'étude approfondie de l'échantillon, et l'induction de celui-ci à l'ensemble. Le procédé de l'enquête monographique, illustré par les travaux de Le Play sur les familles d’ouvriers européens et d’ouvriers des deux Mondes, a l'avantage de fournir, au lieu de moyennes et de totaux, qui sont des choses abstraites, une tranche de vie réelle. Mais son maniement est délicat. 3, fiche 23, Français, - enqu%C3%AAte%20monographique
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
[Plan d’aménagement urbain]. La recherche et la réunion des témoignages permettant un diagnostic sûr se décomposent, suivant l’école de Le Play, en trois enquêtes superposées : L’enquête bibliographique [...]. L’enquête personnelle [...]. L’enquête monographique : ou description de chaque zone, de chaque groupe, de chaque fait particulier présentant une individualité distincte. 4, fiche 23, Français, - enqu%C3%AAte%20monographique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Security Devices
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ultrasonic detector
1, fiche 24, Anglais, ultrasonic%20detector
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The better class of ultrasonic detector has a built-in compensating device to allow for daily differences in the volume of the contents of a room. 1, fiche 24, Anglais, - ultrasonic%20detector
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ultrasonic systems detect motion by filling an area with inaudible sound and then monitoring the standing wave pattern. Any movement in the area disturbs the wave pattern and triggers an alarm. 2, fiche 24, Anglais, - ultrasonic%20detector
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- ultrasonic sound detecting device
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 24, La vedette principale, Français
- détecteur à ultrasons
1, fiche 24, Français, d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20ultrasons
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Appareil émettant des ondes acoustiques d’une fréquence donnée et qui, lors d’une modification de la fréquence originale, déclenche l’alarme. 2, fiche 24, Français, - d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20ultrasons
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Avec les détecteurs à ultrasons, on débouche sur des systèmes plus évolués, mais de maniement plus délicat. 3, fiche 24, Français, - d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20ultrasons
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
- Archaeology
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- digging stick
1, fiche 25, Anglais, digging%20stick
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- digging stock 2, fiche 25, Anglais, digging%20stock
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A primitive agricultural implement consisting of a pointed stick sometimes weighted with a perforated stone or equipped with a crossbar upon which the digger stops. 1, fiche 25, Anglais, - digging%20stick
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Techniques de plantation
- Archéologie
- Outillage agricole et horticole
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bâton fouisseur
1, fiche 25, Français, b%C3%A2ton%20fouisseur
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- bâton à fouir 2, fiche 25, Français, b%C3%A2ton%20%C3%A0%20fouir
correct
- bâton à fouiller 3, fiche 25, Français, b%C3%A2ton%20%C3%A0%20fouiller
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] instrument le plus primitif des techniques agricoles.(Le bâton fouisseur sert à remuer superficiellement le sol et à y introduire les graines de semence; il peut s’emmancher sur une pierre pour en faciliter le maniement.) 1, fiche 25, Français, - b%C3%A2ton%20fouisseur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de plantación
- Arqueología
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- plantador
1, fiche 25, Espagnol, plantador
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- agada 1, fiche 25, Espagnol, agada
nom féminin
- barra (de acero) 2, fiche 25, Espagnol, barra%20%28de%20acero%29
nom féminin
- latilla (de madera dura) 2, fiche 25, Espagnol, latilla%20%28de%20madera%20dura%29
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A golpe se siembran los granos gruesos abriendo previamente el hoyo, donde han de colocarse, en número variable, por medio de un plantador o la misma azada, que se clava para ahuecar la tierra tirando hacia atrás y aprisionar el grano cuando se saca aquélla. 3, fiche 25, Espagnol, - plantador
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
La siembra a barra consiste en hacer un agujero con una barra de acero o una latilla de madera dura, y en depositar en él la semilla, sobre todo para el maíz y en terrenos montañosos, donde se siembran las laderas. 4, fiche 25, Espagnol, - plantador
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- skill at arms
1, fiche 26, Anglais, skill%20at%20arms
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- skill-at-arms
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- habileté au maniement des armes
1, fiche 26, Français, habilet%C3%A9%20au%20maniement%20des%20armes
proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ice climbing instruction
1, fiche 27, Anglais, ice%20climbing%20instruction
proposition
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ice Climbing. ... Because winter days are short and cold we believe that all instruction beyond the beginner level should be done on a one to one basis. 2, fiche 27, Anglais, - ice%20climbing%20instruction
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- école de glace
1, fiche 27, Français, %C3%A9cole%20de%20glace
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[...] s’entraîner au maniement des crampons, du piolet et des broches à glace sur un glacier par exemple, mais là où il n’ y a aucun danger de chutes de séracs. 2, fiche 27, Français, - %C3%A9cole%20de%20glace
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pratiquée sur les langues de certains glaciers à partir du printemps [...], l’école de glace est un excellent moyen de s’initier et de progresser dans toutes les techniques [...] 2, fiche 27, Français, - %C3%A9cole%20de%20glace
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-10-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- switchyard
1, fiche 28, Anglais, switchyard
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The switchyard is designed to allow flexible operation for power output, switching and maintenance. A breaker-and-a-half design with single voltage is proposed for high reliability. Each ACR-1000 unit will have at least four bays of power inputs/outputs from the main transformers and grid system, with options to add more as future plant and grid requirements may dictate. 1, fiche 28, Anglais, - switchyard
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- switch-yard
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 28, La vedette principale, Français
- poste d’évacuation d’énergie principal
1, fiche 28, Français, poste%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20principal
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le poste d’évacuation d’énergie principal [...] est conçu pour permettre un maniement flexible de la puissance électrique de sortie, la commutation et la maintenance. Une conception à une barre et demie, dotée d’un voltage unique est proposée pour une fiabilité élevée. Chaque tranche de l'ACR-1000 inclura au moins quatre baies d’entrée/sortie de puissance des transformateurs de sortie et de réseau, avec la possibilité d’en ajouter d’autres au fur et à mesure des besoins futurs du réseau et de la centrale. 1, fiche 28, Français, - poste%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20principal
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-06-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Military Exercises
- Weapon Systems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- skill-at-arms competition
1, fiche 29, Anglais, skill%2Dat%2Darms%20competition
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
With approximately 250 soldiers from 33 Canadian Brigade Group (33 CBG) converging on the Burwash training area and the threat of a major snowfall looming, this year's skill-at-arms competition was shaping up to be an event most of the competitors would remember and talk about for their entire careers. 1, fiche 29, Anglais, - skill%2Dat%2Darms%20competition
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- skill at arms competition
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Systèmes d'armes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- concours d’habilité au maniement des armes
1, fiche 29, Français, concours%20d%26rsquo%3Bhabilit%C3%A9%20au%20maniement%20des%20armes
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
C'est sous la menace d’une forte chute de neige qui se dessinait à l'horizon que 250 soldats du 33e Groupe-brigade du Canada(33 GBC) se dirigeaient vers le secteur d’entraînement de Burwash, pour ce qui promettait d’être un concours d’habilité au maniement des armes dont tous les participants parleraient pour le reste de leur carrière. 1, fiche 29, Français, - concours%20d%26rsquo%3Bhabilit%C3%A9%20au%20maniement%20des%20armes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Small Arms
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Safe Storage, Display, Handling and Transportation
1, fiche 30, Anglais, Safe%20Storage%2C%20Display%2C%20Handling%20and%20Transportation
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 30, Anglais, - Safe%20Storage%2C%20Display%2C%20Handling%20and%20Transportation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes légères
Fiche 30, La vedette principale, Français
- L'Entreposage, la montre, le maniement et le transport sécuritaires
1, fiche 30, Français, L%27Entreposage%2C%20la%20montre%2C%20le%20maniement%20et%20le%20transport%20s%C3%A9curitaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 30, Français, - L%27Entreposage%2C%20la%20montre%2C%20le%20maniement%20et%20le%20transport%20s%C3%A9curitaires
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cameraman
1, fiche 31, Anglais, cameraman
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- camera operator 2, fiche 31, Anglais, camera%20operator
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An operator of a motion-picture or television camera. 3, fiche 31, Anglais, - cameraman
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- opérateur
1, fiche 31, Français, op%C3%A9rateur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- opératrice 1, fiche 31, Français, op%C3%A9ratrice
correct, voir observation, nom féminin
- cadreur 2, fiche 31, Français, cadreur
correct, voir observation, nom masculin
- cadreuse 3, fiche 31, Français, cadreuse
correct, voir observation, nom féminin
- cam éraman 3, fiche 31, Français, cam%20%C3%A9raman
correct, nom masculin
- cameraman 4, fiche 31, Français, cameraman
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée du maniement d’une caméra, de la mise au point, ainsi que de la définition d’un champ de prises de vues pour composer l'image. 5, fiche 31, Français, - op%C3%A9rateur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L’opération s’appelle «cadrage». Le cinéma et la télévision ont adopté le terme «cadreur». Cet agent est dirigé par le directeur de la photographie ou par le réalisateur. En langage administratif, il est désigné par le terme «opérateur de prises de vues» (OPV). 6, fiche 31, Français, - op%C3%A9rateur
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Opérateur, usage propre au cinéma. 1, fiche 31, Français, - op%C3%A9rateur
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des caméramans ou des cameramen. 4, fiche 31, Français, - op%C3%A9rateur
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
caméraman (sing.); caméramans (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 31, Français, - op%C3%A9rateur
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
Cadreur, cadreuse ont été proposés par la Commission française de l’audiovisuel comme substituts de caméraman, dont le féminin et le pluriel ne vont pas de soi. 8, fiche 31, Français, - op%C3%A9rateur
Record number: 31, Textual support number: 6 OBS
Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 9, fiche 31, Français, - op%C3%A9rateur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- operador tomavistas
1, fiche 31, Espagnol, operador%20tomavistas
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- camarógrafo 2, fiche 31, Espagnol, camar%C3%B3grafo
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
camarógrafo: Segunda Cumbre de las Américas - Santiago de Chile 1998. 2, fiche 31, Espagnol, - operador%20tomavistas
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- working platform 1, fiche 32, Anglais, working%20platform
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- work platform 1, fiche 32, Anglais, work%20platform
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 32, La vedette principale, Français
- plate-forme de travail
1, fiche 32, Français, plate%2Dforme%20de%20travail
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- plancher de travail 1, fiche 32, Français, plancher%20de%20travail
nom masculin
- parquet de service 2, fiche 32, Français, parquet%20de%20service
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Surface destinée à recevoir un ouvrier et généralement adaptée à un escabeau ou à une échelle. [Vocabulaire du maniement sécuritaire des échelles] 3, fiche 32, Français, - plate%2Dforme%20de%20travail
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, fiche 32, Français, - plate%2Dforme%20de%20travail
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 32, Français, - plate%2Dforme%20de%20travail
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- plateforme de travail
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-08-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- scroop
1, fiche 33, Anglais, scroop
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The sound of rustle or crunch which is characteristic of silk. 1, fiche 33, Anglais, - scroop
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Scrop is a natural property of silk, but may be induced in other fabrics to a degree by various treatments. 1, fiche 33, Anglais, - scroop
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Soieries
Fiche 33, La vedette principale, Français
- craquant
1, fiche 33, Français, craquant
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cri 1, fiche 33, Français, cri
correct, nom masculin
- maniement 1, fiche 33, Français, maniement
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Sorte de frémissement que fait entendre la soie quand on la presse entre les doigts et qui rappelle le bruit de la neige pressée entre les mains. 1, fiche 33, Français, - craquant
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Propriété naturelle de la soie que l’on peut introduire jusqu’à un certain degré dans d’autres tissus par des procédés variés. 2, fiche 33, Français, - craquant
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- data handling
1, fiche 34, Anglais, data%20handling
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- data manipulation 2, fiche 34, Anglais, data%20manipulation
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Data handling: pertaining to that collection of activities which involves the performance of operations on data, such as computer processing, abstracting, transferring, indexing, storing, retrieving, and sorting. 3, fiche 34, Anglais, - data%20handling
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- maniement des données
1, fiche 34, Français, maniement%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- manipulation des données 2, fiche 34, Français, manipulation%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- manipulation de données 3, fiche 34, Français, manipulation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- traitement des données 2, fiche 34, Français, traitement%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- manipulación de datos
1, fiche 34, Espagnol, manipulaci%C3%B3n%20de%20datos
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Preparación del medio fuente que contiene los datos o los elementos básicos de información y la manipulación de tales datos según reglas precisas de procedimiento para realizar operaciones como la clasificación, ordenación, cálculo, acumulación, resumen y registro. 1, fiche 34, Espagnol, - manipulaci%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-03-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- ever-ready case
1, fiche 35, Anglais, ever%2Dready%20case
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A camera case that need not be completely removed to operate the camera controls. 1, fiche 35, Anglais, - ever%2Dready%20case
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- eveready case
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- étui tout-prêt
1, fiche 35, Français, %C3%A9tui%20tout%2Dpr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Étui pour appareil-photo qui ne gêne pas le maniement de l'appareil et qu'il n’ est par conséquent pas nécessaire de retirer. 2, fiche 35, Français, - %C3%A9tui%20tout%2Dpr%C3%AAt
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-12-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Photography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- camera work
1, fiche 36, Anglais, camera%20work
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Photojobs held by one person operating a camera which may also include development and printing. 2, fiche 36, Anglais, - camera%20work
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- travail de photographie
1, fiche 36, Français, travail%20de%20photographie
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Tâches exécutées par un photographe comprenant notamment le maniement de l'appareil sur le terrain ainsi que des activités reliées au traitement et au tirage photo. 2, fiche 36, Français, - travail%20de%20photographie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Small Arms
- Security
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Canadian Firearms Safety Education and Awareness Programme
1, fiche 37, Anglais, Canadian%20Firearms%20Safety%20Education%20and%20Awareness%20Programme
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Firearms Safety Education and Awareness Program
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Armes légères
- Sécurité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Programme canadien de formation et de sensibilisation à la sécurité dans le maniement des armes à feu
1, fiche 37, Français, Programme%20canadien%20de%20formation%20et%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Small Arms
- Security
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Canadian Firearms Safety Course: Student's Handbook
1, fiche 38, Anglais, Canadian%20Firearms%20Safety%20Course%3A%20Student%27s%20Handbook
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Justice Canada, 1994. 1, fiche 38, Anglais, - Canadian%20Firearms%20Safety%20Course%3A%20Student%27s%20Handbook
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes légères
- Sécurité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu : manuel de l'étudiant
1, fiche 38, Français, Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%3A%20manuel%20de%20l%27%C3%A9tudiant
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Justice Canada, 1994. 1, fiche 38, Français, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%3A%20manuel%20de%20l%27%C3%A9tudiant
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Bombs and Grenades
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- grenade handling
1, fiche 39, Anglais, grenade%20handling
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Bombes et grenades
Fiche 39, La vedette principale, Français
- maniement des grenades
1, fiche 39, Français, maniement%20des%20grenades
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Winches
- Forestry Operations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- donkeyman
1, fiche 40, Anglais, donkeyman
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- donkey engineer 2, fiche 40, Anglais, donkey%20engineer
correct
- donkey puncher 3, fiche 40, Anglais, donkey%20puncher
correct, familier
- donkey jammer 1, fiche 40, Anglais, donkey%20jammer
correct, familier
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The operator of a donkey engine ... 1, fiche 40, Anglais, - donkeyman
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
donkey engine: [A] portable gasoline or diesel engine equipped with drums and cables used to move logs from woods. 2, fiche 40, Anglais, - donkeyman
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- donkey man
- donkey woman
- donkeywoman
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Treuils
- Exploitation forestière
Fiche 40, La vedette principale, Français
- conducteur de treuil de débardage
1, fiche 40, Français, conducteur%20de%20treuil%20de%20d%C3%A9bardage
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- conductrice de treuil de débardage 1, fiche 40, Français, conductrice%20de%20treuil%20de%20d%C3%A9bardage
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable du maniement d’un treuil de débardage. 1, fiche 40, Français, - conducteur%20de%20treuil%20de%20d%C3%A9bardage
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
treuil de débardage : Machine motrice transportable montée sur des sabots et comportant essentiellement tambour(s) et câble(s). 2, fiche 40, Français, - conducteur%20de%20treuil%20de%20d%C3%A9bardage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-01-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Television Arts
- Cinematography
- Radio Arts
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- boom man
1, fiche 41, Anglais, boom%20man
correct, familier
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- boom microphone operator 2, fiche 41, Anglais, boom%20microphone%20operator
correct
- boom operator 3, fiche 41, Anglais, boom%20operator
correct
- microphone boom operator 4, fiche 41, Anglais, microphone%20boom%20operator
correct
- boom-microphone positioner 5, fiche 41, Anglais, boom%2Dmicrophone%20positioner
correct
- perchman 6, fiche 41, Anglais, perchman
- poleman 1, fiche 41, Anglais, poleman
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- boom microphone positioner
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- opérateur de girafe
1, fiche 41, Français, op%C3%A9rateur%20de%20girafe
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- opératrice de girafe 1, fiche 41, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20girafe
correct, nom féminin
- perchiste 2, fiche 41, Français, perchiste
correct, nom masculin et féminin
- opérateur de micro-perche 1, fiche 41, Français, op%C3%A9rateur%20de%20micro%2Dperche
correct, nom masculin
- opératrice de micro-perche 1, fiche 41, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20micro%2Dperche
correct, nom féminin
- boom man 3, fiche 41, Français, boom%20man
à éviter, nom masculin, France
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Personne préposée au maniement des perches de microphone en studio. 3, fiche 41, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20girafe
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-10-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- man management
1, fiche 42, Anglais, man%20management
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A graduate Mechanical Engineer, with experience in all aspects of installation, servicing and repair, and with some managerial experience, including man management, currently in process to immigrating to Canada, looking position Mechanical Engineer in Ontario. 1, fiche 42, Anglais, - man%20management
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- maniement des hommes
1, fiche 42, Français, maniement%20des%20hommes
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La formation des cadres moyens a été prioritaire car ils sont les maillons indispensables entre les objectifs de la nouvelle direction et les contraintes de production dont le maniement des hommes est un élément essentiel. 1, fiche 42, Français, - maniement%20des%20hommes
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- explosives handling
1, fiche 43, Anglais, explosives%20handling
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- manutention d’explosifs
1, fiche 43, Français, manutention%20d%26rsquo%3Bexplosifs
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- maniement d’explosifs 2, fiche 43, Français, maniement%20d%26rsquo%3Bexplosifs
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- handling firearms
1, fiche 44, Anglais, handling%20firearms
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- handling of firearms 2, fiche 44, Anglais, handling%20of%20firearms
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Regulations passed by Parliament impact on the storage, display, transport and handling of firearms. 3, fiche 44, Anglais, - handling%20firearms
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- firearms handling
- firarm handling
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 44, La vedette principale, Français
- maniement des armes à feu
1, fiche 44, Français, maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les règlements adoptés par le Parlement ont trait à l'entreposage, à l'exposition, au transport et au maniement des armes à feu. 2, fiche 44, Français, - maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- maniement d’une arme à feu
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- handling performance check
1, fiche 45, Anglais, handling%20performance%20check
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- épreuve d’aptitude au maniement
1, fiche 45, Français, %C3%A9preuve%20d%26rsquo%3Baptitude%20au%20maniement
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Small Arms
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- The Four Vital Rules of Firearms Handling
1, fiche 46, Anglais, The%20Four%20Vital%20Rules%20of%20Firearms%20Handling
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
1. Regard every firearms as loaded; 2. Control the muzzle direction at all times; 3. Keep your finger off the trigger except when firing; 4. Open the action and check that there is no ammunition in the firearms. 1, fiche 46, Anglais, - The%20Four%20Vital%20Rules%20of%20Firearms%20Handling
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- The Four Vital Rules of Fire Arms Handling
- vital four rules of safe firearms handling
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes légères
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Les quatre règles vitales du maniement sécuritaire des armes à feu
1, fiche 46, Français, Les%20quatre%20r%C3%A8gles%20vitales%20du%20maniement%20s%C3%A9curitaire%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
1. Traitez toute arme à feu comme si elle était chargée; 2. Pointez toujours votre arme dans une direction sûre; 3. Tenez votre doigt éloigné de la détente, sauf pour faire feu; 4. Ouvrez le mécanisme et assurez-vous que l’arme ne contient aucune munition. 1, fiche 46, Français, - Les%20quatre%20r%C3%A8gles%20vitales%20du%20maniement%20s%C3%A9curitaire%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, fiche 46, Français, - Les%20quatre%20r%C3%A8gles%20vitales%20du%20maniement%20s%C3%A9curitaire%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- be drilled to the use of arms
1, fiche 47, Anglais, be%20drilled%20to%20the%20use%20of%20arms
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Be trained or drilled to the use of arms. 1, fiche 47, Anglais, - be%20drilled%20to%20the%20use%20of%20arms
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- suivre des séances de maniement des armes 1, fiche 47, Français, suivre%20des%20s%C3%A9ances%20de%20maniement%20des%20armes
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Suivre des séances d’entraînement ou de maniement des armes. 1, fiche 47, Français, - suivre%20des%20s%C3%A9ances%20de%20maniement%20des%20armes
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-07-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- The Eye
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- biomicroscopy
1, fiche 48, Anglais, biomicroscopy
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The microscopic examination of the cornea, anterior chamber lens, and posterior chamber contents with a slit lamp microscope. 2, fiche 48, Anglais, - biomicroscopy
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Oeil
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- biomicroscopie
1, fiche 48, Français, biomicroscopie
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La maîtrise de la biomicroscopie requiert en effet connaissance technique de l'instrument, connaissance pratique de son maniement et enfin connaissances théoriques suffisantes de la sémiologie oculaire pour une interprétation exacte des images observées. 1, fiche 48, Français, - biomicroscopie
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Ojo
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- biomicroscopia
1, fiche 48, Espagnol, biomicroscopia
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- horse handling
1, fiche 49, Anglais, horse%20handling
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 49, La vedette principale, Français
- maniement des chevaux
1, fiche 49, Français, maniement%20des%20chevaux
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- manejo de caballos
1, fiche 49, Espagnol, manejo%20de%20caballos
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Exercises
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- arms drill
1, fiche 50, Anglais, arms%20drill
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Exercices militaires
Fiche 50, La vedette principale, Français
- exercice de maniement d’armes
1, fiche 50, Français, exercice%20de%20maniement%20d%26rsquo%3Barmes
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-03-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- orphan clause
1, fiche 51, Anglais, orphan%20clause
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
... a labour-contract provision that gives workers hired after a given date lower pay and/or benefits than those workers already on the job. 2, fiche 51, Anglais, - orphan%20clause
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 51, La vedette principale, Français
- clause de disparité de traitement
1, fiche 51, Français, clause%20de%20disparit%C3%A9%20de%20traitement
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- clause de disparité 2, fiche 51, Français, clause%20de%20disparit%C3%A9
correct, nom féminin
- clause orphelin 3, fiche 51, Français, clause%20orphelin
voir observation, nom féminin
- clause de rémunération à double palier 3, fiche 51, Français, clause%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20%C3%A0%20double%20palier
voir observation, nom féminin
- clause de rémunération à multiple palier 3, fiche 51, Français, clause%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20%C3%A0%20multiple%20palier
voir observation, nom féminin
- clause discriminatoire 4, fiche 51, Français, clause%20discriminatoire
voir observation, nom féminin
- clause restrictive 5, fiche 51, Français, clause%20restrictive
voir observation, nom féminin
- clause d’exclusion 4, fiche 51, Français, clause%20d%26rsquo%3Bexclusion
voir observation, nom féminin
- clause de double échelle salariale 6, fiche 51, Français, clause%20de%20double%20%C3%A9chelle%20salariale
nom féminin
- clause d’exception 6, fiche 51, Français, clause%20d%26rsquo%3Bexception
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositions fixant des avantages inférieurs pour les salariés embauchés après la date de signature d’une convention collective, que ce soit en ce qui concerne la rémunération ou divers autres aspects, tel la durée de la probation, les avantages sociaux, la sécurité d’emploi ou les régimes de retraite. 3, fiche 51, Français, - clause%20de%20disparit%C3%A9%20de%20traitement
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ces clauses peuvent avoir un caractère temporaire ou permanent, selon qu’elles prévoient, ou non, une progression des conditions de travail des nouveaux salariés leur permettant d’obtenir à court, à moyen ou à long terme les mêmes conditions de travail que les anciens salariés. Les clauses «orphelin» affectant la rémunération des nouveaux salariés, que l’on désigne également par l’expression «clauses de rémunération à double ou à multiple paliers», ayant déjà fait l’objet d’un examen approfondi, il a été possible d’en dégager une typologie [...] 3, fiche 51, Français, - clause%20de%20disparit%C3%A9%20de%20traitement
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
L'expression «clause orphelin» est calquée sur l'anglais «orphan clause», où le mot «orphan» a le sens de «privé d’un avantage ou d’une protection». Le mot «orphelin» n’ a pas ce sens méthaphorique général en français. «Consulté à ce sujet, l'Office de la langue française, associé à la Commission de terminologie juridique, propose d’employer plutôt le terme «clause discriminatoire». Ce terme a l'avantage d’être clair et de maniement facile», poursuit-on, en suggérant aussi de recourir aux termes «clause restrictive» et «clause d’exclusion». [...] Une étude plus approfondie est en cours qui donnera bientôt lieu à un avis officiel de l'Office de la langue française. 4, fiche 51, Français, - clause%20de%20disparit%C3%A9%20de%20traitement
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- clause orpheline
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2001-02-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- response force
1, fiche 52, Anglais, response%20force
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
... a local, provincial or federal police force detachment, Canadian Armed Forces unit or any force trained in the use of arms that is authorized under any Act or regulation to carry arms and is qualified to use them. 1, fiche 52, Anglais, - response%20force
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Security Regulations. 2, fiche 52, Anglais, - response%20force
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- force d’intervention
1, fiche 52, Français, force%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Détachement de police locale, provinciale ou fédérale, unité des Forces armées canadiennes ou toute autre force ayant reçu une formation dans le maniement des armes à feu qui est autorisée par une loi ou un règlement à en porter et qualifiée pour s’en servir. 1, fiche 52, Français, - force%20d%26rsquo%3Bintervention
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Projet de règlement sur la sûreté nucléaire. 2, fiche 52, Français, - force%20d%26rsquo%3Bintervention
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Handball
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- faulty ball-handling
1, fiche 53, Anglais, faulty%20ball%2Dhandling
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Handball
Fiche 53, La vedette principale, Français
- maniement irrégulier du ballon
1, fiche 53, Français, maniement%20irr%C3%A9gulier%20du%20ballon
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- manejo antirreglamentario de la pelota
1, fiche 53, Espagnol, manejo%20antirreglamentario%20de%20la%20pelota
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- class of firearms 1, fiche 54, Anglais, class%20of%20firearms
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 54, La vedette principale, Français
- catégorie d’armes à feu
1, fiche 54, Français, cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Expression consacrée pour le manuel du Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu(CCSMAF). 1, fiche 54, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Dans les projets de règlement, «class of firearms» est rendu par «classe d’armes à feu». 1, fiche 54, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- classe d’armes à feu
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- saddle
1, fiche 55, Anglais, saddle
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- header 1, fiche 55, Anglais, header
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A folded paper attached over a bag closure to label or strengthen (as for hanging on display). 1, fiche 55, Anglais, - saddle
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Emballages en carton
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cavalier carton
1, fiche 55, Français, cavalier%20carton
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- cavalier-cartonnette 2, fiche 55, Français, cavalier%2Dcartonnette
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Découpe de fermeture en carton que l'on plie et rabat sur les extrémités généralement soudées d’un sac, ce qui permet de l'identifier tout en facilitant son maniement. 3, fiche 55, Français, - cavalier%20carton
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- saddle label
1, fiche 56, Anglais, saddle%20label
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- header label 2, fiche 56, Anglais, header%20label
correct
- header-label 3, fiche 56, Anglais, header%2Dlabel
- bag closure label 2, fiche 56, Anglais, bag%20closure%20label
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Strips that fold over the mouth of a bag to help effect closure. 2, fiche 56, Anglais, - saddle%20label
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- cavalier
1, fiche 56, Français, cavalier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Découpe de fermeture que l'on plie et rabat sur les extrémités généralement soudées d’un sac, ce qui permet de l'identifier tout en facilitant son maniement. 2, fiche 56, Français, - cavalier
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Lorsque ces rabats sont fabriqués en carton, on leur donne aussi les noms de «cavalier carton» et de «cavalier-cartonnette» (Catalogue international des machines d’emballage (CIMEM), 1986, p. 13 et Emballages Magazine (EMMAG), 1987, no 448, p. 64). 3, fiche 56, Français, - cavalier
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Official Documents
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- possession and acquisition license 1, fiche 57, Anglais, possession%20and%20acquisition%20license
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- possession and acquisition licence 2, fiche 57, Anglais, possession%20and%20acquisition%20licence
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Documents officiels
Fiche 57, La vedette principale, Français
- permis de possession et d’acquisition
1, fiche 57, Français, permis%20de%20possession%20et%20d%26rsquo%3Bacquisition
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Expression consacrée pour le manuel du CCSMAF(cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu). 2, fiche 57, Français, - permis%20de%20possession%20et%20d%26rsquo%3Bacquisition
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- use of the reins 1, fiche 58, Anglais, use%20of%20the%20reins
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 1, fiche 58, Anglais, - use%20of%20the%20reins
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- maniement des rênes
1, fiche 58, Français, maniement%20des%20r%C3%AAnes
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme d’équitation. 1, fiche 58, Français, - maniement%20des%20r%C3%AAnes
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Small Arms
- Security
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- safe handling
1, fiche 59, Anglais, safe%20handling
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Armes légères
- Sécurité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- maniement sécuritaire
1, fiche 59, Français, maniement%20s%C3%A9curitaire
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source : code criminel, 106(a)b)(i). 2, fiche 59, Français, - maniement%20s%C3%A9curitaire
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
des armes à feu. 2, fiche 59, Français, - maniement%20s%C3%A9curitaire
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Au paragraphe 105(6) du code, «handling» est rendu par «manipulation». 2, fiche 59, Français, - maniement%20s%C3%A9curitaire
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-10-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Small Arms
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- User Group on Firearms
1, fiche 60, Anglais, User%20Group%20on%20Firearms
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Firearms User Group 2, fiche 60, Anglais, Firearms%20User%20Group
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the User Group on Firearms is to advise the government on the development and implementation of the new Canadian Firearms Registration System. The User Group's advice will help to ensure an effective, convenient and efficient system that will reflect the interests and needs of various firearms' users, including recreational and sustenance hunters, police, firearms' dealers, outfitters, competitive and recreational shooters, collectors, firearms' safety instructors, and administrators of the firearms program. 1, fiche 60, Anglais, - User%20Group%20on%20Firearms
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Armes légères
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Groupe d’utilisateurs d’armes à feu
1, fiche 60, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Butilisateurs%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe d’utilisateurs d’armes à feu a pour mandat de conseiller le gouvernement fédéral sur l'élaboration et la mise en application du nouveau système canadien d’enregistrement des armes à feu. Les conseils de ce groupe aideront à s’assurer que le système d’enregistrement est efficace, pratique et efficient et qu'il tient compte des intérêts et besoins des divers milieux d’utilisateurs d’armes à feu, notamment les amateurs de chasse, les chasseurs de subsistance, la police, les marchands d’armes à feu, les marchands d’articles de sport, les compétiteurs et amateurs sportifs qui pratiquent le tir à la cible, les collectionneurs, les moniteurs de cours de maniement sécuritaire des armes à feu, et les administrateurs de programmes sur les armes à feu. 1, fiche 60, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Butilisateurs%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Official Documents
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- possession license 1, fiche 61, Anglais, possession%20license
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- possession licence 2, fiche 61, Anglais, possession%20licence
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Documents officiels
Fiche 61, La vedette principale, Français
- permis de possession
1, fiche 61, Français, permis%20de%20possession
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Expression consacrée pour le manuel du CCSMAF(cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu). 2, fiche 61, Français, - permis%20de%20possession
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Social Legislation
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- non-prohibited ammunition
1, fiche 62, Anglais, non%2Dprohibited%20ammunition
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Législation sociale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- munition non prohibée
1, fiche 62, Français, munition%20non%20prohib%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel du CCSMAF(cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu). 2, fiche 62, Français, - munition%20non%20prohib%C3%A9e
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-09-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Small Arms
- Security
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Canadian Firearms Safety Course
1, fiche 63, Anglais, Canadian%20Firearms%20Safety%20Course
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- CFSC 2, fiche 63, Anglais, CFSC
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Canadian Firearms Centre. 3, fiche 63, Anglais, - Canadian%20Firearms%20Safety%20Course
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de cours
- Armes légères
- Sécurité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu
1, fiche 63, Français, Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- CCSMAF 2, fiche 63, Français, CCSMAF
correct, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien des armes à feu. 3, fiche 63, Français, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Weapon Systems
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Storage, Display, Transportation and Handling of Firearms by Individuals Regulations
1, fiche 64, Anglais, Storage%2C%20Display%2C%20Transportation%20and%20Handling%20of%20Firearms%20by%20Individuals%20Regulations
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Firearms Act. 1, fiche 64, Anglais, - Storage%2C%20Display%2C%20Transportation%20and%20Handling%20of%20Firearms%20by%20Individuals%20Regulations
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Systèmes d'armes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'entreposage, l'exposition, le transport et le maniement des armes à feu par des particuliers
1, fiche 64, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27entreposage%2C%20l%27exposition%2C%20le%20transport%20et%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20par%20des%20particuliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les armes à feu. 1, fiche 64, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27entreposage%2C%20l%27exposition%2C%20le%20transport%20et%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20par%20des%20particuliers
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Social Legislation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- pre-emptive prohibition order
1, fiche 65, Anglais, pre%2Demptive%20prohibition%20order
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- preemptive prohibition order 2, fiche 65, Anglais, preemptive%20prohibition%20order
- preventive prohibition order 2, fiche 65, Anglais, preventive%20prohibition%20order
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Législation sociale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- ordonnance d’interdiction préventive
1, fiche 65, Français, ordonnance%20d%26rsquo%3Binterdiction%20pr%C3%A9ventive
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Expression consacrée pour le manuel du CCSMAF(cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu). 2, fiche 65, Français, - ordonnance%20d%26rsquo%3Binterdiction%20pr%C3%A9ventive
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Small Arms
- Offences and crimes
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- prohibited handgun
1, fiche 66, Anglais, prohibited%20handgun
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Subsection 12(6) prohibited handgun. 2, fiche 66, Anglais, - prohibited%20handgun
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Armes légères
- Infractions et crimes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- arme de poing prohibée
1, fiche 66, Français, arme%20de%20poing%20prohib%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Arme de poing prohibée visée au paragraphe 12(6). 2, fiche 66, Français, - arme%20de%20poing%20prohib%C3%A9e
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Expression consacrée pour le manuel du CCSMAF [cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu]. 2, fiche 66, Français, - arme%20de%20poing%20prohib%C3%A9e
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-07-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- felling dog
1, fiche 67, Anglais, felling%20dog
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- tree dog 1, fiche 67, Anglais, tree%20dog
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A toothed, metal plate set at the base of a chain-saw bar, used to pivot and steady the latter and so help control the saw line. 1, fiche 67, Anglais, - felling%20dog
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 67, La vedette principale, Français
- griffe d’appui
1, fiche 67, Français, griffe%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Plaque métallique en forme de dent placée à la base du guide-chaîne d’une scie à moteur, destinée à faciliter son maniement en l'appuyant contre le bois à scier. 1, fiche 67, Français, - griffe%20d%26rsquo%3Bappui
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- tope dentado
1, fiche 67, Espagnol, tope%20dentado
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Protection of Life
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Canadian Restricted Firearms Safety Course
1, fiche 68, Anglais, Canadian%20Restricted%20Firearms%20Safety%20Course
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- CRFSC 1, fiche 68, Anglais, CRFSC
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Firearms safety course that focuses on restricted firearms (i.e., primarily handguns)developed by the Canadian Firearms Centre. 1, fiche 68, Anglais, - Canadian%20Restricted%20Firearms%20Safety%20Course
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des personnes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu à autorisation restreinte
1, fiche 68, Français, Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%C3%A0%20autorisation%20restreinte
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- CCSMAFAR 1, fiche 68, Français, CCSMAFAR
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Cours de sécurité dans le maniement des armes à feu à autorisation restreinte développé par le Centre canadien des armes à feu. 1, fiche 68, Français, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%C3%A0%20autorisation%20restreinte
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- annual alternate weapon handling test
1, fiche 69, Anglais, annual%20alternate%20weapon%20handling%20test
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- annual alternative personal weapon test 2, fiche 69, Anglais, annual%20alternative%20personal%20weapon%20test
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- alternate weapon handling test
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 69, La vedette principale, Français
- épreuve annuelle de maniement des armes personnelles secondaires
1, fiche 69, Français, %C3%A9preuve%20annuelle%20de%20maniement%20des%20armes%20personnelles%20secondaires
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- épreuve annuelle de tir à l’arme personnelle de remplacement 2, fiche 69, Français, %C3%A9preuve%20annuelle%20de%20tir%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barme%20personnelle%20de%20remplacement
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Small Arms
- Police
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- weapons training
1, fiche 70, Anglais, weapons%20training
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- weapon training 2, fiche 70, Anglais, weapon%20training
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Armes légères
- Police
Fiche 70, La vedette principale, Français
- instruction du tir
1, fiche 70, Français, instruction%20du%20tir
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- maniement d’armes 2, fiche 70, Français, maniement%20d%26rsquo%3Barmes
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- word fluency
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Docimologie
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- fluidité verbale
1, fiche 71, Français, fluidit%C3%A9%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- facilité verbale 2, fiche 71, Français, facilit%C3%A9%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Aisance dans le maniement de la langue. 1, fiche 71, Français, - fluidit%C3%A9%20verbale
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Weapon Systems
- Protection of Life
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- certified instructor
1, fiche 72, Anglais, certified%20instructor
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- designated instructor 2, fiche 72, Anglais, designated%20instructor
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Systèmes d'armes
- Sécurité des personnes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- moniteur accrédité
1, fiche 72, Français, moniteur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- monitrice accréditée 2, fiche 72, Français, monitrice%20accr%C3%A9dit%C3%A9e
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de donner le Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu. 3, fiche 72, Français, - moniteur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Source : Groupe de travail sur le contrôle des armes à feu. 3, fiche 72, Français, - moniteur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-01-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- breech-loader
1, fiche 73, Anglais, breech%2Dloader
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- breechloader 2, fiche 73, Anglais, breechloader
correct
- breech loader 3, fiche 73, Anglais, breech%20loader
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A firearm which is loaded at the breech. 1, fiche 73, Anglais, - breech%2Dloader
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 73, La vedette principale, Français
- arme à chargement par la culasse
1, fiche 73, Français, arme%20%C3%A0%20chargement%20par%20la%20culasse
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- arme à feu se chargeant par la culasse 2, fiche 73, Français, arme%20%C3%A0%20feu%20se%20chargeant%20par%20la%20culasse
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les pistolets anglais, au début du XVIIIe siècle, se résumaient en un seul type [...] dit de l'époque de la reine Anne [...] C'était une arme à chargement par la culasse et de maniement facile. 3, fiche 73, Français, - arme%20%C3%A0%20chargement%20par%20la%20culasse
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
[La] Carabine Hall, la première arme réglementaire à chargement par la culasse [...] fut adoptée par l’armée américaine en 1819 avec une platine à silex, puis une platine à percussion. 4, fiche 73, Français, - arme%20%C3%A0%20chargement%20par%20la%20culasse
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-11-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Performing Arts (General)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- sound man
1, fiche 74, Anglais, sound%20man
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- audio man 2, fiche 74, Anglais, audio%20man
correct
- audio mixer 2, fiche 74, Anglais, audio%20mixer
correct
- sound mixer 3, fiche 74, Anglais, sound%20mixer
correct
- audio operator 4, fiche 74, Anglais, audio%20operator
correct
- sound-mixer 5, fiche 74, Anglais, sound%2Dmixer
- sound master 5, fiche 74, Anglais, sound%20master
- sound person 6, fiche 74, Anglais, sound%20person
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
One that controls the volume and tone of sound picked up by microphones ... in order to obtain the desired effects for recording. 7, fiche 74, Anglais, - sound%20man
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- preneur de son
1, fiche 74, Français, preneur%20de%20son
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- preneuse de son 2, fiche 74, Français, preneuse%20de%20son
correct, nom féminin
- sondeur 3, fiche 74, Français, sondeur
correct, nom masculin, France, familier
- sondeuse 2, fiche 74, Français, sondeuse
correct, nom féminin, France, familier
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable du maniement des appareils de prise de son. 3, fiche 74, Français, - preneur%20de%20son
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Small Arms
- Laws and Legal Documents
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Firearms Act Training Manual
1, fiche 75, Anglais, Firearms%20Act%20Training%20Manual
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes légères
- Lois et documents juridiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Manuel de formation sur la Loi sur les armes à feu
1, fiche 75, Français, Manuel%20de%20formation%20sur%20la%20Loi%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu
nom masculin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Titre du manuel du Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu(CCSMAF). 1, fiche 75, Français, - Manuel%20de%20formation%20sur%20la%20Loi%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-06-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- spectrochemical diluent
1, fiche 76, Anglais, spectrochemical%20diluent
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
A spectrochemical diluent is a substance added to a sample mainly to increase its bulk for ease of handling. This addition may bring other benefits such as the suppression of undesirable effects due to the previous composition of the material. 1, fiche 76, Anglais, - spectrochemical%20diluent
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- diluant spectrochimique
1, fiche 76, Français, diluant%20spectrochimique
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Un diluant spectrochimique est une substance ajoutée à un échantillon principalement pour augmenter son volume et faciliter son maniement. Cette addition peut offrir des bénéfices supplémentaires, par exemple, la suppression d’effets indésirables causés par la composition antérieure du matériel. 1, fiche 76, Français, - diluant%20spectrochimique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- baton twirling
1, fiche 77, Anglais, baton%20twirling
nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- maniement du bâton de majorette
1, fiche 77, Français, maniement%20du%20b%C3%A2ton%20de%20majorette
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- maniement de la canne de majorette 2, fiche 77, Français, maniement%20de%20la%20canne%20de%20majorette
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Marci [...] voudrait que le maniement du bâton de majorette soit reconnu comme sport olympique. 3, fiche 77, Français, - maniement%20du%20b%C3%A2ton%20de%20majorette
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
sport très populaire dans l’Ouest et aux États-Unis. 4, fiche 77, Français, - maniement%20du%20b%C3%A2ton%20de%20majorette
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- maniement du bâton
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1995-11-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Small Arms
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Firearms Safety Education Program
1, fiche 78, Anglais, Firearms%20Safety%20Education%20Program
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice 1, fiche 78, Anglais, - Firearms%20Safety%20Education%20Program
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Armes légères
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Programme du cours de sécurité dans le maniement des armes à feu
1, fiche 78, Français, Programme%20du%20cours%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice. 1, fiche 78, Français, - Programme%20du%20cours%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1995-11-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- opera hat
1, fiche 79, Anglais, opera%20hat
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
a man's hat worn with evening dress having a narrow brim and a high cylindrical crown with slightly concave sides and consisting usually of dull silky fabric stretched over a steel frame that may be collapsed by a spring device. 1, fiche 79, Anglais, - opera%20hat
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 79, La vedette principale, Français
- chapeau claque
1, fiche 79, Français, chapeau%20claque
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Chapeau à haute forme pouvant être aplati par le jeu d’un ressort intérieur de manière à être porté sous le bras. 1, fiche 79, Français, - chapeau%20claque
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Il y eut d’abord le chapeau élastique, vers 1825/30 qui semble avoir eu l'inconvénient de se déformer; il fut détrôné par le chapeau Gibus dont le ressort d’un maniement facile maintenait la forme très rigide lorsqu'elle était redressée; apparu en 1823, il fut porté, pour les soirées et le théâtre jusqu'au début du 20e s. 1, fiche 79, Français, - chapeau%20claque
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1995-10-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Handling of Public Monies 1, fiche 80, Anglais, Handling%20of%20Public%20Monies
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Maniement des deniers publics 1, fiche 80, Français, Maniement%20des%20deniers%20publics
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- tubular nylon webbing
1, fiche 81, Anglais, tubular%20nylon%20webbing
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- tubular tape 2, fiche 81, Anglais, tubular%20tape
correct
- tubular webbing 3, fiche 81, Anglais, tubular%20webbing
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A type of webbing [which] is woven into a tube so that one length has two sides (top and bottom). 4, fiche 81, Anglais, - tubular%20nylon%20webbing
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Tubular webbing is generally used for rigging belay and rappel anchors, the 1-inch size being preferred for belay anchors and runners ... 5, fiche 81, Anglais, - tubular%20nylon%20webbing
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 81, La vedette principale, Français
- sangle tubulaire
1, fiche 81, Français, sangle%20tubulaire
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- sangle tubulaire de nylon 2, fiche 81, Français, sangle%20tubulaire%20de%20nylon
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La sangle tubulaire est plus souple et d’un maniement plus facile [...]. Les sangles tubulaires ont, pour une largeur égale, une plus grande résistance que les sangles plates [...] 3, fiche 81, Français, - sangle%20tubulaire
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
Il y en a de deux types et de deux largeurs : les sangles en ruban plein ou tubulaire de 25 ou 15 mm de largeur. [...] elles ont de multiples fonctions : confection [d’]anneaux de matériel [d’]anneaux d’assurance et de rappel. 3, fiche 81, Français, - sangle%20tubulaire
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1994-03-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel and Job Evaluation
- Protection of Life
- Weapon Systems
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- certified examinator 1, fiche 82, Anglais, certified%20examinator
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Sécurité des personnes
- Systèmes d'armes
Fiche 82, La vedette principale, Français
- examinateur accrédité
1, fiche 82, Français, examinateur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Justice. 1, fiche 82, Français, - examinateur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Personne chargée de donner l'examen écrit et le test d’aptitudes pratiques au terme du Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu. 1, fiche 82, Français, - examinateur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Source : Groupe de travail sur le contrôle des armes à feu. 1, fiche 82, Français, - examinateur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1994-03-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Small Arms
- Security
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Canadian Firearms Safety Program: Lessons that Save Lives 1, fiche 83, Anglais, Canadian%20Firearms%20Safety%20Program%3A%20Lessons%20that%20Save%20Lives
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Armes légères
- Sécurité
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu : pour sauver des vies
1, fiche 83, Français, Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%3A%20pour%20sauver%20des%20vies
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Publication du Groupe de travail sur le contrôle des armes à feu. 1, fiche 83, Français, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%3A%20pour%20sauver%20des%20vies
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, fiche 83, Français, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%3A%20pour%20sauver%20des%20vies
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1994-02-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Security
- Small Arms
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Competency and Safety Training Course 1, fiche 84, Anglais, Competency%20and%20Safety%20Training%20Course
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
- Armes légères
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu
1, fiche 84, Français, Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Formation au maniement et à l'usage sécuritaires des armes à feu 1, fiche 84, Français, Formation%20au%20maniement%20et%20%C3%A0%20l%27usage%20s%C3%A9curitaires%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
non officiel, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique Justice. 1, fiche 84, Français, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Cours de sécurité dans le maniement des armes à feu
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1994-01-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Hunter and Firearm Safety Training Course Certificate
1, fiche 85, Anglais, Hunter%20and%20Firearm%20Safety%20Training%20Course%20Certificate
correct, Manitoba
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Natural Resources. 1, fiche 85, Anglais, - Hunter%20and%20Firearm%20Safety%20Training%20Course%20Certificate
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Certificat de formation en sécurité relative à la chasse et au maniement des armes à feu
1, fiche 85, Français, Certificat%20de%20formation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20relative%20%C3%A0%20la%20chasse%20et%20au%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, Manitoba
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ressources naturelles Manitoba. 1, fiche 85, Français, - Certificat%20de%20formation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20relative%20%C3%A0%20la%20chasse%20et%20au%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1993-12-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
- Small Arms
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Weapons Training Manual 1, fiche 86, Anglais, Weapons%20Training%20Manual
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
- Armes légères
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Manuel sur le maniement des armes à feu 1, fiche 86, Français, Manuel%20sur%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1993-09-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- hand-held camcorder
1, fiche 87, Anglais, hand%2Dheld%20camcorder
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- palm-fitting camcorder 2, fiche 87, Anglais, palm%2Dfitting%20camcorder
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- caméscope de poing
1, fiche 87, Français, cam%C3%A9scope%20de%20poing
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- camescope de poing 2, fiche 87, Français, camescope%20de%20poing
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Camescope muni d’une courroie ajustable au poing qui facilite son maniement. 3, fiche 87, Français, - cam%C3%A9scope%20de%20poing
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Bronze Sail Level V
1, fiche 88, Anglais, Bronze%20Sail%20Level%20V
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Yachting Association Learn To Sail program, spinnaker use, boat maintenance, trapezing and sail theory are covered in this level 2, fiche 88, Anglais, - Bronze%20Sail%20Level%20V
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Voile de bronze niveau V
1, fiche 88, Français, Voile%20de%20bronze%20niveau%20V
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le programme d’apprentissage de la voile de l'Association canadienne de yachting. À ce niveau, l'étudiant apprend à entretenir le bateau et à se servir du spinnaker et du trapèze. Il approfondit aussi ses connaissances théoriques de la voile et maîtrise mieux le maniement du bateau 2, fiche 88, Français, - Voile%20de%20bronze%20niveau%20V
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1993-02-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Criminology
- Penal Administration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Weapons Recertification 1, fiche 89, Anglais, Weapons%20Recertification
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Criminologie
- Administration pénitentiaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- renouvellement de l'accréditation pour le maniement d’armes à feu
1, fiche 89, Français, renouvellement%20de%20l%27accr%C3%A9ditation%20pour%20le%20maniement%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
proposition, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1993-02-03
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- use of small arms 1, fiche 90, Anglais, use%20of%20small%20arms
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 90, La vedette principale, Français
- maniement des petites armes
1, fiche 90, Français, maniement%20des%20petites%20armes
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- weapon handling drill
1, fiche 91, Anglais, weapon%20handling%20drill
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- drill sur le maniement des armes
1, fiche 91, Français, drill%20sur%20le%20maniement%20des%20armes
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1993-01-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Firearm Instruction
1, fiche 92, Anglais, Firearm%20Instruction
voir observation
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 92, Anglais, - Firearm%20Instruction
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Instruction sur le maniement des armes à feu
1, fiche 92, Français, Instruction%20sur%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
voir observation
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 92, Français, - Instruction%20sur%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1992-10-14
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- sterilizing bag 1, fiche 93, Anglais, sterilizing%20bag
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
External chemical indicators, autoclave tape, or sterilizing bag with heat sensitive printing, identify at a glance which instruments have been processed (sterilized). 1, fiche 93, Anglais, - sterilizing%20bag
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- sac pour stérilisation
1, fiche 93, Français, sac%20pour%20st%C3%A9rilisation
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Autoclaves-appareils pour le dosage de l'azote.(...) Sacs pour stérilisation, CANLAB. Très utiles pour recueillir la verrerie ou autre objet contaminé et qu'il faut stériliser. Ils facilitent le maniement et réduisent l'encombrement. Les sacs n’ ont qu'une seule soudure dans le bas pour augmenter leur résistance. Fournis en paquet de 100. 1, fiche 93, Français, - sac%20pour%20st%C3%A9rilisation
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1992-05-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Firearms Safety Training Program 1, fiche 94, Anglais, Firearms%20Safety%20Training%20Program
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Programme de formation sur l'usage et le maniement sécuritaires des armes à feu 1, fiche 94, Français, Programme%20de%20formation%20sur%20l%27usage%20et%20le%20maniement%20s%C3%A9curitaires%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Firearms Safety and Handling
1, fiche 95, Anglais, Firearms%20Safety%20and%20Handling
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Maniement et usage sécuritaire des armes à feu
1, fiche 95, Français, Maniement%20et%20usage%20s%C3%A9curitaire%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Direction du service des laboratoires judiciaires, Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 95, Français, - Maniement%20et%20usage%20s%C3%A9curitaire%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1991-10-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- striking by blunt or thrown object 1, fiche 96, Anglais, striking%20by%20blunt%20or%20thrown%20object
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- maniement ou jet d’objet contondant 1, fiche 96, Français, maniement%20ou%20jet%20d%26rsquo%3Bobjet%20contondant
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
CIM E968.2. Source : Causes de décès, La statistique de l’état civil, Statistique Canada, Catalogue 84-203, p. 178. 1, fiche 96, Français, - maniement%20ou%20jet%20d%26rsquo%3Bobjet%20contondant
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1991-05-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- handling of public money 1, fiche 97, Anglais, handling%20of%20public%20money
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 97, La vedette principale, Français
- maniement des deniers publics
1, fiche 97, Français, maniement%20des%20deniers%20publics
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 97, Français, - maniement%20des%20deniers%20publics
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1991-03-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- furniture
1, fiche 98, Anglais, furniture
correct, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Parts of a firearm solely for facilitating handling, e.g. pistol grip, stock, forearm/handguard, butt. 1, fiche 98, Anglais, - furniture
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 98, Anglais, - furniture
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 98, La vedette principale, Français
- garniture
1, fiche 98, Français, garniture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’une arme à feu servant uniquement à en faciliter le maniement, e. g. la poignée-pistolet, la monture, le garde-main, la crosse. 1, fiche 98, Français, - garniture
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 98, Français, - garniture
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1990-03-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Cinematography
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television (Radioelectricity)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- super 8
1, fiche 99, Anglais, super%208
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
An amateur photographer's camera, sometimes used in television news. 1, fiche 99, Anglais, - super%208
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Cinématographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- caméra Super 8
1, fiche 99, Français, cam%C3%A9ra%20Super%208
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- caméra Super-8 2, fiche 99, Français, cam%C3%A9ra%20Super%2D8
correct, nom féminin
- caméra super 8 3, fiche 99, Français, cam%C3%A9ra%20super%208
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La caméra Super-8-même très perfectionnée-est légère et de maniement aisé; la mise des bobines de film dans des boîtiers(cassettes ou cartouches) faciles à placer(...) améliore encore ses conditions d’emploi. 2, fiche 99, Français, - cam%C3%A9ra%20Super%208
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Actuellement, il est possible de tourner des films panoramiques avec une caméra super 8 équipée d’un objectif Isco-Cinégon 1,3/10 mm et de l’optique additionnelle Iscorama. 4, fiche 99, Français, - cam%C3%A9ra%20Super%208
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- lance drill 1, fiche 100, Anglais, lance%20drill
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 100, La vedette principale, Français
- exercice de maniement des lances
1, fiche 100, Français, exercice%20de%20maniement%20des%20lances
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :