TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MANIEMENT ARMES FEU [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Basic Firearms Instructor Program
1, fiche 1, Anglais, Basic%20Firearms%20Instructor%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BFIP 1, fiche 1, Anglais, BFIP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Basic Firearms Instructor's Course 1, fiche 1, Anglais, Basic%20Firearms%20Instructor%27s%20Course
ancienne désignation, correct
- BFIC 1, fiche 1, Anglais, BFIC
ancienne désignation
- BFIC 1, fiche 1, Anglais, BFIC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
BM3501: Royal Canadian Mounted Police course code. 1, fiche 1, Anglais, - Basic%20Firearms%20Instructor%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Basic Firearms Instructor Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d’instructeur de base en armes à feu
1, fiche 1, Français, Programme%20d%26rsquo%3Binstructeur%20de%20base%20en%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PIBAF 1, fiche 1, Français, PIBAF
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Cours de maniement des armes à feu pour instructeur 1, fiche 1, Français, Cours%20de%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20pour%20instructeur
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cours d’instructeur de tir de base 1, fiche 1, Français, Cours%20d%26rsquo%3Binstructeur%20de%20tir%20de%20base
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
BM3501 : code de cours de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Binstructeur%20de%20base%20en%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Shooting (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Shooting Sports Association
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Shooting%20Sports%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSSA 2, fiche 2, Anglais, CSSA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The CSSA is the Canadian Shooting Sports Association - the voice of the sport shooter and firearms enthusiast in Canada. [The CSSA] supports and promotes all manner of shooting sports from traditional target shooting competition to modern action shooting sports, hunting, archery, and everything in between. [It supports] and [sponsors] competitions and youth programs. [The CSSA] conducts numerous training courses and grants certification for range officers, safety officers, etc. [It is] also very politically active at the provincial and federal levels in the fight to preserve Canada's long firearms tradition, and the right of responsible Canadians to have unrestricted lawful access to firearms. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Shooting%20Sports%20Association
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The beginning of the Canadian Shooting Sports Association came about with the amalgamation of the highly respected Ontario Handgun Association (OHA) and the Ontario Smallbore Federation (OSF). 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Shooting%20Sports%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Tir (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association des Sports de Tir du Canada
1, fiche 2, Français, Association%20des%20Sports%20de%20Tir%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ASTC 1, fiche 2, Français, ASTC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'ASTC [représente] et agit comme porte-parole pour l'ensemble des propriétaires d’armes et tireurs sportifs du Canada, afin de promouvoir et défendre leurs droits et intérêts. [Ses] interventions touchent l'ensemble du domaine du tir sportif, allant des compétitions formelles de tir, jusqu'aux activités de tir moderne, en passant par la chasse, le tir à l'arc et bien plus encore. [L'ASTC s’implique] activement dans la commandite et la promotion de programmes-jeunesse à l'intérieur de ces activités. [Elle offre] également de nombreux cours de formation pour instructeurs de tir, instructeurs en sécurité dans le maniement des armes à feu, et autres, et [délivre] la certification qui se rattache à de telles fonctions. De plus, [l'association demeure] politiquement active et impliquée auprès des gouvernements et ministères provinciaux et fédéraux. [Ses] objectifs visent à préserver et perpétuer la tradition des armes à feu au Canada, ainsi que de défendre les droits de citoyens responsables, afin que ceux-ci conservent leur droit d’accès légal et sans restrictions aux armes à feu. 1, fiche 2, Français, - Association%20des%20Sports%20de%20Tir%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L’ASTC a débuté son existence suite à la fusion de deux organisations connexes situées en Ontario. En effet, la très respectée Ontario Handgun Association (OHA) et l’Ontario Smallbore Federation (OSF) ont œuvré dans la représentation du sport et des tireurs depuis respectivement 1957 et 1959. 1, fiche 2, Français, - Association%20des%20Sports%20de%20Tir%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Small Arms
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Firearms Safety Education and Awareness Programme
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Firearms%20Safety%20Education%20and%20Awareness%20Programme
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Firearms Safety Education and Awareness Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Armes légères
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme canadien de formation et de sensibilisation à la sécurité dans le maniement des armes à feu
1, fiche 3, Français, Programme%20canadien%20de%20formation%20et%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Small Arms
- Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Firearms Safety Course: Student's Handbook
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Firearms%20Safety%20Course%3A%20Student%27s%20Handbook
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Justice Canada, 1994. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Firearms%20Safety%20Course%3A%20Student%27s%20Handbook
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes légères
- Sécurité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu : manuel de l'étudiant
1, fiche 4, Français, Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%3A%20manuel%20de%20l%27%C3%A9tudiant
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Justice Canada, 1994. 1, fiche 4, Français, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%3A%20manuel%20de%20l%27%C3%A9tudiant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- handling firearms
1, fiche 5, Anglais, handling%20firearms
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- handling of firearms 2, fiche 5, Anglais, handling%20of%20firearms
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Regulations passed by Parliament impact on the storage, display, transport and handling of firearms. 3, fiche 5, Anglais, - handling%20firearms
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- firearms handling
- firarm handling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- maniement des armes à feu
1, fiche 5, Français, maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les règlements adoptés par le Parlement ont trait à l'entreposage, à l'exposition, au transport et au maniement des armes à feu. 2, fiche 5, Français, - maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- maniement d’une arme à feu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Small Arms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- The Four Vital Rules of Firearms Handling
1, fiche 6, Anglais, The%20Four%20Vital%20Rules%20of%20Firearms%20Handling
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1. Regard every firearms as loaded; 2. Control the muzzle direction at all times; 3. Keep your finger off the trigger except when firing; 4. Open the action and check that there is no ammunition in the firearms. 1, fiche 6, Anglais, - The%20Four%20Vital%20Rules%20of%20Firearms%20Handling
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- The Four Vital Rules of Fire Arms Handling
- vital four rules of safe firearms handling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes légères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Les quatre règles vitales du maniement sécuritaire des armes à feu
1, fiche 6, Français, Les%20quatre%20r%C3%A8gles%20vitales%20du%20maniement%20s%C3%A9curitaire%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1. Traitez toute arme à feu comme si elle était chargée; 2. Pointez toujours votre arme dans une direction sûre; 3. Tenez votre doigt éloigné de la détente, sauf pour faire feu; 4. Ouvrez le mécanisme et assurez-vous que l’arme ne contient aucune munition. 1, fiche 6, Français, - Les%20quatre%20r%C3%A8gles%20vitales%20du%20maniement%20s%C3%A9curitaire%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, fiche 6, Français, - Les%20quatre%20r%C3%A8gles%20vitales%20du%20maniement%20s%C3%A9curitaire%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2001-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- response force
1, fiche 7, Anglais, response%20force
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a local, provincial or federal police force detachment, Canadian Armed Forces unit or any force trained in the use of arms that is authorized under any Act or regulation to carry arms and is qualified to use them. 1, fiche 7, Anglais, - response%20force
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Security Regulations. 2, fiche 7, Anglais, - response%20force
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- force d’intervention
1, fiche 7, Français, force%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Détachement de police locale, provinciale ou fédérale, unité des Forces armées canadiennes ou toute autre force ayant reçu une formation dans le maniement des armes à feu qui est autorisée par une loi ou un règlement à en porter et qualifiée pour s’en servir. 1, fiche 7, Français, - force%20d%26rsquo%3Bintervention
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Projet de règlement sur la sûreté nucléaire. 2, fiche 7, Français, - force%20d%26rsquo%3Bintervention
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- class of firearms 1, fiche 8, Anglais, class%20of%20firearms
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- catégorie d’armes à feu
1, fiche 8, Français, cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Expression consacrée pour le manuel du Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu(CCSMAF). 1, fiche 8, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Dans les projets de règlement, «class of firearms» est rendu par «classe d’armes à feu». 1, fiche 8, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- classe d’armes à feu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Official Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- possession and acquisition license 1, fiche 9, Anglais, possession%20and%20acquisition%20license
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- possession and acquisition licence 2, fiche 9, Anglais, possession%20and%20acquisition%20licence
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Documents officiels
Fiche 9, La vedette principale, Français
- permis de possession et d’acquisition
1, fiche 9, Français, permis%20de%20possession%20et%20d%26rsquo%3Bacquisition
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Expression consacrée pour le manuel du CCSMAF(cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu). 2, fiche 9, Français, - permis%20de%20possession%20et%20d%26rsquo%3Bacquisition
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-10-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Small Arms
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- User Group on Firearms
1, fiche 10, Anglais, User%20Group%20on%20Firearms
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Firearms User Group 2, fiche 10, Anglais, Firearms%20User%20Group
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the User Group on Firearms is to advise the government on the development and implementation of the new Canadian Firearms Registration System. The User Group's advice will help to ensure an effective, convenient and efficient system that will reflect the interests and needs of various firearms' users, including recreational and sustenance hunters, police, firearms' dealers, outfitters, competitive and recreational shooters, collectors, firearms' safety instructors, and administrators of the firearms program. 1, fiche 10, Anglais, - User%20Group%20on%20Firearms
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Armes légères
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe d’utilisateurs d’armes à feu
1, fiche 10, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Butilisateurs%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe d’utilisateurs d’armes à feu a pour mandat de conseiller le gouvernement fédéral sur l'élaboration et la mise en application du nouveau système canadien d’enregistrement des armes à feu. Les conseils de ce groupe aideront à s’assurer que le système d’enregistrement est efficace, pratique et efficient et qu'il tient compte des intérêts et besoins des divers milieux d’utilisateurs d’armes à feu, notamment les amateurs de chasse, les chasseurs de subsistance, la police, les marchands d’armes à feu, les marchands d’articles de sport, les compétiteurs et amateurs sportifs qui pratiquent le tir à la cible, les collectionneurs, les moniteurs de cours de maniement sécuritaire des armes à feu, et les administrateurs de programmes sur les armes à feu. 1, fiche 10, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Butilisateurs%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Official Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- possession license 1, fiche 11, Anglais, possession%20license
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- possession licence 2, fiche 11, Anglais, possession%20licence
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Documents officiels
Fiche 11, La vedette principale, Français
- permis de possession
1, fiche 11, Français, permis%20de%20possession
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Expression consacrée pour le manuel du CCSMAF(cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu). 2, fiche 11, Français, - permis%20de%20possession
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Social Legislation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- non-prohibited ammunition
1, fiche 12, Anglais, non%2Dprohibited%20ammunition
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Législation sociale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- munition non prohibée
1, fiche 12, Français, munition%20non%20prohib%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel du CCSMAF(cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu). 2, fiche 12, Français, - munition%20non%20prohib%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-09-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Small Arms
- Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Firearms Safety Course
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Firearms%20Safety%20Course
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CFSC 2, fiche 13, Anglais, CFSC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canadian Firearms Centre. 3, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Firearms%20Safety%20Course
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de cours
- Armes légères
- Sécurité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu
1, fiche 13, Français, Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CCSMAF 2, fiche 13, Français, CCSMAF
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien des armes à feu. 3, fiche 13, Français, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Weapon Systems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Storage, Display, Transportation and Handling of Firearms by Individuals Regulations
1, fiche 14, Anglais, Storage%2C%20Display%2C%20Transportation%20and%20Handling%20of%20Firearms%20by%20Individuals%20Regulations
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Firearms Act. 1, fiche 14, Anglais, - Storage%2C%20Display%2C%20Transportation%20and%20Handling%20of%20Firearms%20by%20Individuals%20Regulations
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Systèmes d'armes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'entreposage, l'exposition, le transport et le maniement des armes à feu par des particuliers
1, fiche 14, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27entreposage%2C%20l%27exposition%2C%20le%20transport%20et%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20par%20des%20particuliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les armes à feu. 1, fiche 14, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27entreposage%2C%20l%27exposition%2C%20le%20transport%20et%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20par%20des%20particuliers
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Social Legislation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pre-emptive prohibition order
1, fiche 15, Anglais, pre%2Demptive%20prohibition%20order
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- preemptive prohibition order 2, fiche 15, Anglais, preemptive%20prohibition%20order
- preventive prohibition order 2, fiche 15, Anglais, preventive%20prohibition%20order
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Législation sociale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ordonnance d’interdiction préventive
1, fiche 15, Français, ordonnance%20d%26rsquo%3Binterdiction%20pr%C3%A9ventive
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Expression consacrée pour le manuel du CCSMAF(cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu). 2, fiche 15, Français, - ordonnance%20d%26rsquo%3Binterdiction%20pr%C3%A9ventive
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Small Arms
- Offences and crimes
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- prohibited handgun
1, fiche 16, Anglais, prohibited%20handgun
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Subsection 12(6) prohibited handgun. 2, fiche 16, Anglais, - prohibited%20handgun
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Armes légères
- Infractions et crimes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- arme de poing prohibée
1, fiche 16, Français, arme%20de%20poing%20prohib%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Arme de poing prohibée visée au paragraphe 12(6). 2, fiche 16, Français, - arme%20de%20poing%20prohib%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Expression consacrée pour le manuel du CCSMAF [cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu]. 2, fiche 16, Français, - arme%20de%20poing%20prohib%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Protection of Life
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Restricted Firearms Safety Course
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Restricted%20Firearms%20Safety%20Course
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CRFSC 1, fiche 17, Anglais, CRFSC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Firearms safety course that focuses on restricted firearms (i.e., primarily handguns)developed by the Canadian Firearms Centre. 1, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Restricted%20Firearms%20Safety%20Course
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des personnes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu à autorisation restreinte
1, fiche 17, Français, Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%C3%A0%20autorisation%20restreinte
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CCSMAFAR 1, fiche 17, Français, CCSMAFAR
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cours de sécurité dans le maniement des armes à feu à autorisation restreinte développé par le Centre canadien des armes à feu. 1, fiche 17, Français, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%C3%A0%20autorisation%20restreinte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Weapon Systems
- Protection of Life
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- certified instructor
1, fiche 18, Anglais, certified%20instructor
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- designated instructor 2, fiche 18, Anglais, designated%20instructor
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Systèmes d'armes
- Sécurité des personnes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- moniteur accrédité
1, fiche 18, Français, moniteur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- monitrice accréditée 2, fiche 18, Français, monitrice%20accr%C3%A9dit%C3%A9e
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de donner le Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu. 3, fiche 18, Français, - moniteur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : Groupe de travail sur le contrôle des armes à feu. 3, fiche 18, Français, - moniteur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Small Arms
- Laws and Legal Documents
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Firearms Act Training Manual
1, fiche 19, Anglais, Firearms%20Act%20Training%20Manual
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes légères
- Lois et documents juridiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Manuel de formation sur la Loi sur les armes à feu
1, fiche 19, Français, Manuel%20de%20formation%20sur%20la%20Loi%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu
nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Titre du manuel du Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu(CCSMAF). 1, fiche 19, Français, - Manuel%20de%20formation%20sur%20la%20Loi%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-11-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Small Arms
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Firearms Safety Education Program
1, fiche 20, Anglais, Firearms%20Safety%20Education%20Program
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice 1, fiche 20, Anglais, - Firearms%20Safety%20Education%20Program
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Armes légères
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Programme du cours de sécurité dans le maniement des armes à feu
1, fiche 20, Français, Programme%20du%20cours%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice. 1, fiche 20, Français, - Programme%20du%20cours%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel and Job Evaluation
- Protection of Life
- Weapon Systems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- certified examinator 1, fiche 21, Anglais, certified%20examinator
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Sécurité des personnes
- Systèmes d'armes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- examinateur accrédité
1, fiche 21, Français, examinateur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Justice. 1, fiche 21, Français, - examinateur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Personne chargée de donner l'examen écrit et le test d’aptitudes pratiques au terme du Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu. 1, fiche 21, Français, - examinateur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Source : Groupe de travail sur le contrôle des armes à feu. 1, fiche 21, Français, - examinateur%20accr%C3%A9dit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-03-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Small Arms
- Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Firearms Safety Program: Lessons that Save Lives 1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Firearms%20Safety%20Program%3A%20Lessons%20that%20Save%20Lives
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Armes légères
- Sécurité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu : pour sauver des vies
1, fiche 22, Français, Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%3A%20pour%20sauver%20des%20vies
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publication du Groupe de travail sur le contrôle des armes à feu. 1, fiche 22, Français, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%3A%20pour%20sauver%20des%20vies
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, fiche 22, Français, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu%20%3A%20pour%20sauver%20des%20vies
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-02-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Security
- Small Arms
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Competency and Safety Training Course 1, fiche 23, Anglais, Competency%20and%20Safety%20Training%20Course
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
- Armes légères
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu
1, fiche 23, Français, Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Formation au maniement et à l'usage sécuritaires des armes à feu 1, fiche 23, Français, Formation%20au%20maniement%20et%20%C3%A0%20l%27usage%20s%C3%A9curitaires%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
non officiel, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique Justice. 1, fiche 23, Français, - Cours%20canadien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Cours de sécurité dans le maniement des armes à feu
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-01-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Hunter and Firearm Safety Training Course Certificate
1, fiche 24, Anglais, Hunter%20and%20Firearm%20Safety%20Training%20Course%20Certificate
correct, Manitoba
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Natural Resources. 1, fiche 24, Anglais, - Hunter%20and%20Firearm%20Safety%20Training%20Course%20Certificate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Certificat de formation en sécurité relative à la chasse et au maniement des armes à feu
1, fiche 24, Français, Certificat%20de%20formation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20relative%20%C3%A0%20la%20chasse%20et%20au%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, Manitoba
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ressources naturelles Manitoba. 1, fiche 24, Français, - Certificat%20de%20formation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20relative%20%C3%A0%20la%20chasse%20et%20au%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-12-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
- Small Arms
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Weapons Training Manual 1, fiche 25, Anglais, Weapons%20Training%20Manual
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
- Armes légères
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Manuel sur le maniement des armes à feu 1, fiche 25, Français, Manuel%20sur%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-02-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Criminology
- Penal Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Weapons Recertification 1, fiche 26, Anglais, Weapons%20Recertification
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Criminologie
- Administration pénitentiaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- renouvellement de l'accréditation pour le maniement d’armes à feu
1, fiche 26, Français, renouvellement%20de%20l%27accr%C3%A9ditation%20pour%20le%20maniement%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-01-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Firearm Instruction
1, fiche 27, Anglais, Firearm%20Instruction
voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 27, Anglais, - Firearm%20Instruction
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Instruction sur le maniement des armes à feu
1, fiche 27, Français, Instruction%20sur%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 27, Français, - Instruction%20sur%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-05-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Firearms Safety Training Program 1, fiche 28, Anglais, Firearms%20Safety%20Training%20Program
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Programme de formation sur l'usage et le maniement sécuritaires des armes à feu 1, fiche 28, Français, Programme%20de%20formation%20sur%20l%27usage%20et%20le%20maniement%20s%C3%A9curitaires%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Firearms Safety and Handling
1, fiche 29, Anglais, Firearms%20Safety%20and%20Handling
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Maniement et usage sécuritaire des armes à feu
1, fiche 29, Français, Maniement%20et%20usage%20s%C3%A9curitaire%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Direction du service des laboratoires judiciaires, Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 29, Français, - Maniement%20et%20usage%20s%C3%A9curitaire%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :