TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MANIEMENT SECURITAIRE [5 fiches]

Fiche 1 2006-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Surface destinée à recevoir un ouvrier et généralement adaptée à un escabeau ou à une échelle. [Vocabulaire du maniement sécuritaire des échelles]

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme de travail

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Small Arms
OBS

1. Regard every firearms as loaded; 2. Control the muzzle direction at all times; 3. Keep your finger off the trigger except when firing; 4. Open the action and check that there is no ammunition in the firearms.

Terme(s)-clé(s)
  • The Four Vital Rules of Fire Arms Handling
  • vital four rules of safe firearms handling

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Armes légères
OBS

1. Traitez toute arme à feu comme si elle était chargée; 2. Pointez toujours votre arme dans une direction sûre; 3. Tenez votre doigt éloigné de la détente, sauf pour faire feu; 4. Ouvrez le mécanisme et assurez-vous que l’arme ne contient aucune munition.

OBS

Source(s) : Lexique Justice.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Sécurité
OBS

Source : code criminel, 106(a)b)(i).

OBS

des armes à feu.

OBS

Au paragraphe 105(6) du code, «handling» est rendu par «manipulation».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Small Arms
OBS

The mandate of the User Group on Firearms is to advise the government on the development and implementation of the new Canadian Firearms Registration System. The User Group's advice will help to ensure an effective, convenient and efficient system that will reflect the interests and needs of various firearms' users, including recreational and sustenance hunters, police, firearms' dealers, outfitters, competitive and recreational shooters, collectors, firearms' safety instructors, and administrators of the firearms program.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Armes légères
OBS

Le Groupe d’utilisateurs d’armes à feu a pour mandat de conseiller le gouvernement fédéral sur l'élaboration et la mise en application du nouveau système canadien d’enregistrement des armes à feu. Les conseils de ce groupe aideront à s’assurer que le système d’enregistrement est efficace, pratique et efficient et qu'il tient compte des intérêts et besoins des divers milieux d’utilisateurs d’armes à feu, notamment les amateurs de chasse, les chasseurs de subsistance, la police, les marchands d’armes à feu, les marchands d’articles de sport, les compétiteurs et amateurs sportifs qui pratiquent le tir à la cible, les collectionneurs, les moniteurs de cours de maniement sécuritaire des armes à feu, et les administrateurs de programmes sur les armes à feu.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Direction du service des laboratoires judiciaires, Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :