TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MANIFESTANT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Psychology (General)
- Education (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- psychoeducator
1, fiche 1, Anglais, psychoeducator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Psychoeducators are trained to intervene in a concrete fashion with people experiencing adaptive difficulties that are manifested by their behaviors in different environments. Psychoeducators spring into action and intervene during moments in daily living. 2, fiche 1, Anglais, - psychoeducator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Psychologie (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- psychoéducateur
1, fiche 1, Français, psycho%C3%A9ducateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- psychoéducatrice 2, fiche 1, Français, psycho%C3%A9ducatrice
correct, nom féminin
- ps. éd. 2, fiche 1, Français, ps%2E%20%C3%A9d%2E
correct, nom masculin et féminin
- ps. éd. 2, fiche 1, Français, ps%2E%20%C3%A9d%2E
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les psychoéducateurs sont formés pour intervenir de façon concrète auprès de personnes vivants avec des difficultés d’adaptation se manifestant sur le plan comportemental, et ce, dans leurs différents environnements de vie. Ce professionnel est dans l'action et s’appuie sur les moments du quotidien pour intervenir. 3, fiche 1, Français, - psycho%C3%A9ducateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sociology of the Family
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chosen family
1, fiche 2, Anglais, chosen%20family
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- family of choice 2, fiche 2, Anglais, family%20of%20choice
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a group of individuals with whom a person maintains relationships based on trust and solidarity[, that is mainly characterized by] a shared history and high availability among these individuals which manifest as material and emotional support, among other things ... 3, fiche 2, Anglais, - chosen%20family
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chosen families may live together in a single household, or they may be spread through a larger community. 4, fiche 2, Anglais, - chosen%20family
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It's possible for members of an individual's family of origin to be a part of their chosen family or to not be part of it. 3, fiche 2, Anglais, - chosen%20family
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sociologie de la famille
Fiche 2, La vedette principale, Français
- famille choisie
1, fiche 2, Français, famille%20choisie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble d’individus avec lesquels une personne entretient des relations basées sur la confiance et la solidarité[, qui est principalement caractérisé par] une histoire partagée et une grande disponibilité entre les individus se manifestant, entre autres, par du soutien matériel et émotionnel [...] 1, fiche 2, Français, - famille%20choisie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les membres de la famille d’origine d’un individu peuvent donc faire partie de sa famille choisie ou, au contraire, ne pas en faire partie. 1, fiche 2, Français, - famille%20choisie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sociología de la familia
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- familia elegida
1, fiche 2, Espagnol, familia%20elegida
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La familia elegida [...] estaría compuesta por personas que se quieren, se valoran y se ayudan mutuamente cuando se necesitan, conlleven o no lazos de sangre. 1, fiche 2, Espagnol, - familia%20elegida
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- depressive personality disorder
1, fiche 3, Anglais, depressive%20personality%20disorder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DPD 2, fiche 3, Anglais, DPD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trouble de personnalité dépressive
1, fiche 3, Français, trouble%20de%20personnalit%C3%A9%20d%C3%A9pressive
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La personnalité dépressive en tant qu'entité autonome ne figure [...] pas dans les classifications diagnostiques officielles. Seul le DSM-IV-TR [Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, quatrième édition, version française] propose des critères diagnostiques du «trouble de personnalité dépressive» en annexe de la liste officielle. La description correspond d’assez près à celle du tempérament dépressif avec un envahissement permanent par des cognitions dépressives, observable dès la fin de l'adolescence ou au plus tard au début de l'âge adulte et se manifestant dans des contextes variables. Le trait dominant consiste en un sentiment envahissant de découragement, de tristesse ou d’abattement et une faible estime de soi. 1, fiche 3, Français, - trouble%20de%20personnalit%C3%A9%20d%C3%A9pressive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- trastorno depresivo de la personalidad
1, fiche 3, Espagnol, trastorno%20depresivo%20de%20la%20personalidad
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Según Theodore Millon, los trastornos depresivos de la personalidad (lo que Millon denomina como el "patrón de rendición") se engloban dentro de las personalidades con dificultades para el placer. 1, fiche 3, Espagnol, - trastorno%20depresivo%20de%20la%20personalidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Urban Sociology
- Social Movements
- Music (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hip-hop
1, fiche 4, Anglais, hip%2Dhop
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hip hop 2, fiche 4, Anglais, hip%20hop
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a form of popular culture which started among young black people in the United States in the [1970s,] it includes rap music and graffiti art. 1, fiche 4, Anglais, - hip%2Dhop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie urbaine
- Mouvements sociaux
- Musique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hip-hop
1, fiche 4, Français, hip%2Dhop
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- hip hop 2, fiche 4, Français, hip%20hop
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mouvement culturel apparu en Amérique du Nord au début des années 1970, se manifestant notamment par la pratique du rap, un style vestimentaire particulier, et l'art du graffiti. 1, fiche 4, Français, - hip%2Dhop
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sociología urbana
- Movimientos sociales
- Música (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hiphop
1, fiche 4, Espagnol, hiphop
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] movimiento cultural urbano impulsado en los años setenta por jóvenes afroamericanos y asociado normalmente a la música rap [...] 1, fiche 4, Espagnol, - hiphop
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hiphop: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "hiphop", escrito en una sola palabra y sin necesidad de resalte, es la adaptación al español del inglés "hip hop". 1, fiche 4, Espagnol, - hiphop
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Political Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pro-democracy demonstrator
1, fiche 5, Anglais, pro%2Ddemocracy%20demonstrator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the fall of 2007, we strongly condemned the ... crackdown on pro-democracy demonstrators ... 1, fiche 5, Anglais, - pro%2Ddemocracy%20demonstrator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Régimes politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manifestant prodémocratie
1, fiche 5, Français, manifestant%20prod%C3%A9mocratie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Regímenes políticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- manifestante prodemocracia
1, fiche 5, Espagnol, manifestante%20prodemocracia
correct, genre commun
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- manifestante prodemócrata 2, fiche 5, Espagnol, manifestante%20prodem%C3%B3crata
correct, genre commun
- manifestante prodemocrático 3, fiche 5, Espagnol, manifestante%20prodemocr%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
prodemócrata: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el adjetivo "prodemócrata" se escribe en una sola palabra, sin espacio ni guion, al igual que [...] "prodemocrático". 4, fiche 5, Espagnol, - manifestante%20prodemocracia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Social Movements
- Rights and Freedoms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- solidarity demonstrator
1, fiche 6, Anglais, solidarity%20demonstrator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A person who takes part in a public demonstration to show support for a particular cause or group. 2, fiche 6, Anglais, - solidarity%20demonstrator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Droits et libertés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- manifestant solidaire
1, fiche 6, Français, manifestant%20solidaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- manifestante solidaire 2, fiche 6, Français, manifestante%20solidaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-11-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
- Musculoskeletal System
- Mental Disorders
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Coffin–Lowry syndrome
1, fiche 7, Anglais, Coffin%26ndash%3BLowry%20syndrome
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CLS 1, fiche 7, Anglais, CLS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Coffin–Lowry syndrome (CLS) is a rare X‐linked semidominant syndrome characterized by severe psychomotor retardation, facial dysmorphism, digit abnormalities and progressive skeletal deformations. 2, fiche 7, Anglais, - Coffin%26ndash%3BLowry%20syndrome
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Troubles mentaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- syndrome de Coffin-Lowry
1, fiche 7, Français, syndrome%20de%20Coffin%2DLowry
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SCL 2, fiche 7, Français, SCL
correct, nom masculin
- CLS 3, fiche 7, Français, CLS
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome de Coffin-Lowry(CLS) est une maladie malformative très sévère, associant notamment un retard mental important et des déformations squelettiques progressives. Il s’agit d’une maladie liée au chromosome X(les garçons étant sévèrement atteints, les filles hétérozygotes manifestant, en général, des signes discrets de la maladie). 4, fiche 7, Français, - syndrome%20de%20Coffin%2DLowry
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CLS : sigle emprunté à l’anglais; correspond au terme «Coffin–Lowry syndrome». 5, fiche 7, Français, - syndrome%20de%20Coffin%2DLowry
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-01-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Human Diseases
- Genetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Smith-Magenis syndrome
1, fiche 8, Anglais, Smith%2DMagenis%20syndrome
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SMS 1, fiche 8, Anglais, SMS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- chromosome 17p11.2 deletion syndrome 2, fiche 8, Anglais, chromosome%2017p11%2E2%20deletion%20syndrome
correct
- 17p11.2 monosomy 3, fiche 8, Anglais, 17p11%2E2%20monosomy
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A genetic disorder characterized by the association of facial dysmorphism, oral speech delay, as well as behavioral and sleep/wake circadian rhythm disorders. 4, fiche 8, Anglais, - Smith%2DMagenis%20syndrome
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Génétique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- syndrome de Smith-Magenis
1, fiche 8, Français, syndrome%20de%20Smith%2DMagenis
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SMS 2, fiche 8, Français, SMS
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- syndrome de microdélétion 17p11.2 3, fiche 8, Français, syndrome%20de%20microd%C3%A9l%C3%A9tion%2017p11%2E2
correct, nom masculin
- monosomie 17p11.2 4, fiche 8, Français, monosomie%2017p11%2E2
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Affection génétique se manifestant essentiellement par une déficience intellectuelle associée à un important retard de langage, des signes morphologiques reconnaissables [et] des troubles du comportement et du sommeil. 5, fiche 8, Français, - syndrome%20de%20Smith%2DMagenis
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SMS : de l’anglais Smith-Magenis syndrome. 6, fiche 8, Français, - syndrome%20de%20Smith%2DMagenis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- acute infection
1, fiche 9, Anglais, acute%20infection
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term acute infection is used to refer to microbe living inside a host for a limited period of time, typically less than six months. 2, fiche 9, Anglais, - acute%20infection
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 9, La vedette principale, Français
- infection aiguë
1, fiche 9, Français, infection%20aigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Infection se manifestant de façon soudaine et provoquant rapidement des symptômes plus ou moins typiques. 2, fiche 9, Français, - infection%20aigu%C3%AB
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Sexology
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sexual sadism disorder
1, fiche 10, Anglais, sexual%20sadism%20disorder
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sexual sadism 2, fiche 10, Anglais, sexual%20sadism
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A paraphilic disorder characterized by] recurrent and intense sexual arousal from the physical or psychological suffering of another person, as manifested by fantasies, urges or behaviors[, and by the fact that] the individual has acted out on these sexual urges with a nonconsenting person, or the sexual urges or fantasies cause clinically significant distress or impairment in social, occupational or other important areas of functioning. 1, fiche 10, Anglais, - sexual%20sadism%20disorder
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
F65.52: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 10, Anglais, - sexual%20sadism%20disorder
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Sexologie
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- trouble sadisme sexuel
1, fiche 10, Français, trouble%20sadisme%20sexuel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sadisme sexuel 2, fiche 10, Français, sadisme%20sexuel
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Trouble paraphilique caractérisé par la] présence d’une excitation sexuelle intense et récurrente provoquée par la souffrance physique ou psychologique d’une autre personne, se manifestant sous forme de fantasmes, de pulsions ou de comportements[, ainsi que par la réalisation par] l'individu [de] ses pulsions sexuelles avec une personne non consentante ou [par une détresse cliniquement significative ou une altération du fonctionnement social, professionnel ou dans d’autres domaines importants causées par] les fantasmes, les pulsions sexuelles ou les comportements [...] 1, fiche 10, Français, - trouble%20sadisme%20sexuel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
F65.52 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 10, Français, - trouble%20sadisme%20sexuel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Sexología
- Psicología clínica
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sadismo sexual
1, fiche 10, Espagnol, sadismo%20sexual
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Labour Relations
- Industrial and Economic Psychology
- Mental health and hygiene
- Occupational Health and Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hostile work environment
1, fiche 11, Anglais, hostile%20work%20environment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hostile workplace 2, fiche 11, Anglais, hostile%20workplace
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A pattern of ongoing and persistent harassment severe enough to alter the conditions of employment. 3, fiche 11, Anglais, - hostile%20work%20environment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Relations du travail
- Psychologie industrielle et économique
- Hygiène et santé mentales
- Santé et sécurité au travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- milieu de travail hostile
1, fiche 11, Français, milieu%20de%20travail%20hostile
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- environnement de travail hostile 2, fiche 11, Français, environnement%20de%20travail%20hostile
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le harcèlement psychologique est une conduite vexatoire, se manifestant par des comportements, des paroles, des actes ou des gestes répétés, qui sont hostiles ou non désirés. Une telle conduite porte atteinte à la dignité ou à l'intégrité psychologique du salarié et entraîne, pour celui-ci, un milieu de travail hostile et malsain. 3, fiche 11, Français, - milieu%20de%20travail%20hostile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Relaciones laborales
- Psicología económica e industrial
- Higiene y salud mental
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ambiente hostil en el trabajo
1, fiche 11, Espagnol, ambiente%20hostil%20en%20el%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- ambiente de trabajo hostil 2, fiche 11, Espagnol, ambiente%20de%20trabajo%20hostil
correct, nom masculin
- ambiente hostil laboral 3, fiche 11, Espagnol, ambiente%20hostil%20laboral
correct, nom masculin
- ambiente laboral hostil 3, fiche 11, Espagnol, ambiente%20laboral%20hostil
correct, nom masculin
- ambiente hostil 3, fiche 11, Espagnol, ambiente%20hostil
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-01-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Plant Diseases
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Cercospora
1, fiche 12, Anglais, Cercospora
correct, latin
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cercospora is a genus of ascomycete fungi. Most species of this genus cause plant diseases, and form leaf spots. 1, fiche 12, Anglais, - Cercospora
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cercospora: There is no commun name to refer to this genus. 2, fiche 12, Anglais, - Cercospora
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Maladies des plantes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Cercospora
1, fiche 12, Français, Cercospora
correct, latin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cercospora [...] est un genre de champignons ascomycètes. Diverses espèces de ce genre sont les agents de maladies des plantes, se manifestant souvent sous forme de taches foliaires. 2, fiche 12, Français, - Cercospora
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cercospora : Il n’y a pas de nom commun pour désigner ce genre. 3, fiche 12, Français, - Cercospora
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
- Enfermedades de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Cercospora
1, fiche 12, Espagnol, Cercospora
latin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Agente causal de enfermedades como la viruela y el manchón foliar. 1, fiche 12, Espagnol, - Cercospora
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Sexology
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sexual masochism disorder
1, fiche 13, Anglais, sexual%20masochism%20disorder
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- sexual masochism 2, fiche 13, Anglais, sexual%20masochism
correct, vieilli
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A paraphilic disorder characterized by] a recurrent and intense sexual arousal from the act of being humiliated, beaten, bound or otherwise made to suffer, as manifested by fantasies, urges or behaviors[, that] cause clinically significant distress or impairment in social, occupational, or other important areas of functioning. 1, fiche 13, Anglais, - sexual%20masochism%20disorder
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Sexual masochism] is a necessary but not sufficient condition for having [a sexual masochism] disorder, [but sexual masochism] by itself does not necessarily justify or require clinical intervention. 1, fiche 13, Anglais, - sexual%20masochism%20disorder
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
F65.51: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 13, Anglais, - sexual%20masochism%20disorder
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Sexologie
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- trouble masochisme sexuel
1, fiche 13, Français, trouble%20masochisme%20sexuel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- masochisme sexuel 2, fiche 13, Français, masochisme%20sexuel
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Trouble paraphilique caractérisé par la] présence d’une excitation sexuelle intense et récurrente provoquée par le fait d’être humilié, battu, attaché ou par tout autre acte entraînant de la souffrance, se manifestant sous la forme de fantasmes, de pulsions ou de comportements[, qui] entraînent une détresse cliniquement significative ou une altération du fonctionnement social, professionnel ou dans d’autres domaines importants. 1, fiche 13, Français, - trouble%20masochisme%20sexuel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Le masochisme sexuel] est une condition nécessaire pour présenter un trouble [masochisme sexuel, mais le masochisme sexuel] en soi ne justifie ou ne requiert pas nécessairement une intervention clinique. 1, fiche 13, Français, - trouble%20masochisme%20sexuel
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
F65.51 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 13, Français, - trouble%20masochisme%20sexuel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Meteorology
- Wind Energy
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mean wind speed
1, fiche 14, Anglais, mean%20wind%20speed
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- mean speed 2, fiche 14, Anglais, mean%20speed
correct
- average wind speed 3, fiche 14, Anglais, average%20wind%20speed
correct
- average windspeed 4, fiche 14, Anglais, average%20windspeed
correct
- mean wind velocity 5, fiche 14, Anglais, mean%20wind%20velocity
correct
- average wind velocity 6, fiche 14, Anglais, average%20wind%20velocity
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Arithmetic average wind speed over the specified time period at a specified height above the ground level (the international level of 10 m may be implied, however, the U.S. National weather service anemometers are at a height of 6,1 M - 20 ft.). 7, fiche 14, Anglais, - mean%20wind%20speed
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The wind is a continuous succession of gusts and lulls (quiet intervals) associated with equally rapid changes of direction over a range which may exceed 30°. The mean wind speed over a period of time is therefore the mean of many gusts and lulls. Usually only the mean wind is forecast, unless the gusts are expected to be a significant feature. For instance, fresh, gusty southwest winds indicates that the mean wind speed will be between 17 and 21 knots and the mean wind direction will be from the southwest, but that there will also be gusts to speeds significantly higher than the mean. 8, fiche 14, Anglais, - mean%20wind%20speed
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The "mean speed" corresponds to the case of a finite time interval. 9, fiche 14, Anglais, - mean%20wind%20speed
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Météorologie
- Énergie éolienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vitesse moyenne du vent
1, fiche 14, Français, vitesse%20moyenne%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- vitesse moyenne 2, fiche 14, Français, vitesse%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Deux critères permettent de décrire cette vitesse du vent en surface : la vitesse moyenne rapportée à un intervalle de temps assez long, en principe dix minutes pour le vent en surface dit synoptique et la vitesse instantanée ou vitesse de pointe, rapportée à un intervalle de temps très court, de l’ordre de la seconde. La vitesse du vent est habituellement mesurée en mètres par seconde, en kilomètres par heure ou en nœuds (un nœud correspond à 1,852 kilomètres par heure, soit approximativement 0,5 mètre par seconde). Dans les régions maritimes, on repère également la vitesse moyenne du vent à l’aide de l’échelle anémométrique internationale Beaufort. 3, fiche 14, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Le mistral [...] peut durer plusieurs jours. [...] La vitesse moyenne du vent atteint fréquemment 50 km/h avec des rafales dépassant 100 km/h, tout en manifestant une variation diurne assez marquée. 3, fiche 14, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La «vitesse moyenne» correspond au cas d’un intervalle de temps fini. 4, fiche 14, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Vitesse du vent : rapport de la distance parcourue par l’air au temps qu’il met à la parcourir. 5, fiche 14, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Energía eólica
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- velocidad media
1, fiche 14, Espagnol, velocidad%20media
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La "velocidad media" corresponde al caso en que el intervalo de tiempo es finito. 1, fiche 14, Espagnol, - velocidad%20media
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- velocidad media del viento
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- oppositional defiant disorder
1, fiche 15, Anglais, oppositional%20defiant%20disorder
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ODD 2, fiche 15, Anglais, ODD
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- oppositional disorder 3, fiche 15, Anglais, oppositional%20disorder
correct, vieilli
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. 4, fiche 15, Anglais, - oppositional%20defiant%20disorder
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
F91.3: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 15, Anglais, - oppositional%20defiant%20disorder
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- trouble oppositionnel avec provocation
1, fiche 15, Français, trouble%20oppositionnel%20avec%20provocation
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- TOP 2, fiche 15, Français, TOP
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- trouble d’opposition avec provocation 3, fiche 15, Français, trouble%20d%26rsquo%3Bopposition%20avec%20provocation
correct, nom masculin
- TOP 3, fiche 15, Français, TOP
correct, nom masculin
- TOP 3, fiche 15, Français, TOP
- trouble oppositionnel 4, fiche 15, Français, trouble%20oppositionnel
correct, nom masculin
- trouble d’opposition 5, fiche 15, Français, trouble%20d%26rsquo%3Bopposition
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. 6, fiche 15, Français, - trouble%20oppositionnel%20avec%20provocation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
F91.3 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 7, fiche 15, Français, - trouble%20oppositionnel%20avec%20provocation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Comportamiento humano
- Psicología clínica
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- trastorno negativo desafiante
1, fiche 15, Espagnol, trastorno%20negativo%20desafiante
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Sociology
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- gender dysphoria in children
1, fiche 16, Anglais, gender%20dysphoria%20in%20children
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- gender identity disorder in children 2, fiche 16, Anglais, gender%20identity%20disorder%20in%20children
ancienne désignation, correct
- GIDC 3, fiche 16, Anglais, GIDC
ancienne désignation, correct
- GIDC 3, fiche 16, Anglais, GIDC
- gender identity disorder of childhood 4, fiche 16, Anglais, gender%20identity%20disorder%20of%20childhood
ancienne désignation, correct
- GIDC 5, fiche 16, Anglais, GIDC
ancienne désignation, correct
- GIDC 5, fiche 16, Anglais, GIDC
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A disorder, usually first manifested during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. 6, fiche 16, Anglais, - gender%20dysphoria%20in%20children
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
F64.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 7, fiche 16, Anglais, - gender%20dysphoria%20in%20children
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Sociologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dysphorie de genre chez les enfants
1, fiche 16, Français, dysphorie%20de%20genre%20chez%20les%20enfants
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- trouble de l’identité sexuelle chez les enfants 2, fiche 16, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20sexuelle%20chez%20les%20enfants
ancienne désignation, correct, nom masculin
- trouble de l’identité sexuelle de l’enfance 3, fiche 16, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20sexuelle%20de%20l%26rsquo%3Benfance
ancienne désignation, correct, nom masculin
- trouble de l’identité de genre de l’enfance 4, fiche 16, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20de%20genre%20de%20l%26rsquo%3Benfance
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance(et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné accompagnée d’un désir d’appartenir à l'autre sexe(ou d’une affirmation d’en faire partie). 5, fiche 16, Français, - dysphorie%20de%20genre%20chez%20les%20enfants
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
F64.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 6, fiche 16, Français, - dysphorie%20de%20genre%20chez%20les%20enfants
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-11-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sleep terror
1, fiche 17, Anglais, sleep%20terror
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- night terror 2, fiche 17, Anglais, night%20terror
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A [sleep disruption] occurring [mostly] in children, in which the child awakes screaming with fright, the distress persisting for a time during a state of semiconsciousness. 3, fiche 17, Anglais, - sleep%20terror
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
F51.4: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 17, Anglais, - sleep%20terror
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- terreur nocturne
1, fiche 17, Français, terreur%20nocturne
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Trouble du sommeil[, touchant surtout les enfants], se manifestant par un cri ou par des pleurs perçants, accompagnés de signes d’angoisse majeure[, survenant dans un état d’éveil partiel]. 2, fiche 17, Français, - terreur%20nocturne
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
F51.4 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 17, Français, - terreur%20nocturne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema nervioso
- Psicología clínica
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- terrores nocturnos
1, fiche 17, Espagnol, terrores%20nocturnos
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Genitourinary Tract
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- chancroid
1, fiche 18, Anglais, chancroid
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- soft chancre 2, fiche 18, Anglais, soft%20chancre
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A] sexually transmitted disease [caused by Haemophilus ducreyi] that produces ulcers on the external genitalia and suppurative inguinal lymphadenitis. 3, fiche 18, Anglais, - chancroid
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A57: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 18, Anglais, - chancroid
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Appareil génito-urinaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chancre mou
1, fiche 18, Français, chancre%20mou
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- chancrelle 2, fiche 18, Français, chancrelle
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] infection de la peau ou des muqueuses génitales due à Haemophilus ducreyi se manifestant par des papules, des ulcérations génitales douloureuses et une tuméfaction et une suppuration des ganglions lymphatiques inguinaux. 3, fiche 18, Français, - chancre%20mou
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A57 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 18, Français, - chancre%20mou
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
- Aparato genitourinario
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- chancro blando
1, fiche 18, Espagnol, chancro%20blando
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Úlcera infecciosa venérea en el lugar de infección por Haemophilus ducreyi. 2, fiche 18, Espagnol, - chancro%20blando
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- top rot
1, fiche 19, Anglais, top%20rot
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Butt rot: Any decay or rot developing in, and sometime characteristically confirmed to, the base or lower stem of a true ... Other morphologically localized rots are top rot (e.g. of "Stereum sanguinolentum"), trunk rot, bole rot, root rot ... 1, fiche 19, Anglais, - top%20rot
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pourriture descendante
1, fiche 19, Français, pourriture%20descendante
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pourriture : Modification profonde de la composition chimique du bois provoquée par des champignons, soit dans le bois sur pied, soit, [...] dans le bois en grume, débité ou mis en œuvre, se manifestant par un changement de consistance accompagné d’un changement de coloration et entraînant une modification importante des propriétés. 2, fiche 19, Français, - pourriture%20descendante
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-12-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- internal locus of control
1, fiche 20, Anglais, internal%20locus%20of%20control
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... those who feel in control of their destiny have an internal locus of control, whereas those who believe that life events are due mainly to fate or to luck have an external locus of control. 2, fiche 20, Anglais, - internal%20locus%20of%20control
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lieu de contrôle interne
1, fiche 20, Français, lieu%20de%20contr%C3%B4le%20interne
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- locus de contrôle interne 2, fiche 20, Français, locus%20de%20contr%C3%B4le%20interne
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les individus ayant un lieu de contrôle interne estiment qu'ils peuvent exercer une influence sur les renforcements qu'ils obtiennent en manifestant les comportements appropriés, alors que les individus ayant un lieu de contrôle externe considèrent que les renforcements qu'ils reçoivent dépendent de facteurs en dehors de leur contrôle. 3, fiche 20, Français, - lieu%20de%20contr%C3%B4le%20interne
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- lieu interne de contrôle
- locus interne de contrôle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- locus de control interno
1, fiche 20, Espagnol, locus%20de%20control%20interno
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Percepción de que los eventos ocurren principalmente como efecto de las propias acciones. 1, fiche 20, Espagnol, - locus%20de%20control%20interno
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- The Skin
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- leprosy
1, fiche 21, Anglais, leprosy
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Hansen's disease 2, fiche 21, Anglais, Hansen%27s%20disease
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A slowly progressive, chronic infectious disease caused by Mycobacterium leprae and characterized by granulomatous or neurotrophic lesions in the skin, mucous membranes, nerves, bones and viscera, with a broad spectrum of clinical symptoms. 3, fiche 21, Anglais, - leprosy
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A30: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 21, Anglais, - leprosy
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Appareil cutané
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lèpre
1, fiche 21, Français, l%C3%A8pre
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- maladie de Hansen 2, fiche 21, Français, maladie%20de%20Hansen
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Maladie] infectieuse endémique due à Mycobacterium leprae, atteignant préférentiellement la peau et certains nerfs périphériques et se manifestant par une symptomatologie clinique très polymorphe [...] 3, fiche 21, Français, - l%C3%A8pre
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A30 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 21, Français, - l%C3%A8pre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
- Piel
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- lepra
1, fiche 21, Espagnol, lepra
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Enfermedad caracterizada por un aspecto escamoso. 2, fiche 21, Espagnol, - lepra
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- expansion
1, fiche 22, Anglais, expansion
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Business expansion ... has two aspects. One is planned and carefully managed expansion at the business owner's initiative. The other, which can be much more problematical, is sudden and involuntary expansion that simply happens for various reasons—among them economic expansion or simply because the business caught the market's eye with a novel product or service. 2, fiche 22, Anglais, - expansion
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 22, La vedette principale, Français
- croissance
1, fiche 22, Français, croissance
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- expansion 1, fiche 22, Français, expansion
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Phénomène se manifestant par un accroissement de la taille de l'entreprise mesuré à l'aide d’indicateurs physiques(quantités produites, personnel, bâtiments, etc.) ou monétaires(chiffre d’affaires, rentrées nettes liées à l'exploitation, etc.). 1, fiche 22, Français, - croissance
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La croissance est interne si elle résulte de l’acquisition de nouveaux biens de production et elle est externe si elle provient de prises de participation et de regroupements d’entreprises. 1, fiche 22, Français, - croissance
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- external locus of control
1, fiche 23, Anglais, external%20locus%20of%20control
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... those who feel in control of their destiny have an internal locus of control, whereas those who believe that life events are due mainly to fate or to luck have an external locus of control. 2, fiche 23, Anglais, - external%20locus%20of%20control
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lieu de contrôle externe
1, fiche 23, Français, lieu%20de%20contr%C3%B4le%20externe
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- locus de contrôle externe 2, fiche 23, Français, locus%20de%20contr%C3%B4le%20externe
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les individus ayant un lieu de contrôle interne estiment qu'ils peuvent exercer une influence sur les renforcements qu'ils obtiennent en manifestant les comportements appropriés, alors que les individus ayant un lieu de contrôle externe considèrent que les renforcements qu'ils reçoivent dépendent de facteurs en dehors de leur contrôle. 3, fiche 23, Français, - lieu%20de%20contr%C3%B4le%20externe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- locus de control externo
1, fiche 23, Espagnol, locus%20de%20control%20externo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Percepción de que los eventos ocurren como resultado del azar, el destino, la suerte o el poder y decisiones de otros. 1, fiche 23, Espagnol, - locus%20de%20control%20externo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Work and Production
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- attendance
1, fiche 24, Anglais, attendance
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- regular attendance 2, fiche 24, Anglais, regular%20attendance
correct
- assiduity 2, fiche 24, Anglais, assiduity
correct
- regularity of attendance 2, fiche 24, Anglais, regularity%20of%20attendance
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Attendance at work. 3, fiche 24, Anglais, - attendance
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Travail et production
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 24, La vedette principale, Français
- assiduité
1, fiche 24, Français, assiduit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Application soutenue d’une personne à son travail se manifestant principalement par sa présence constante à son poste et dans le soin qu'elle apporte à l'accomplissement de ses obligations. 2, fiche 24, Français, - assiduit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Assiduité au travail. 3, fiche 24, Français, - assiduit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y producción
- Evaluación del personal y los cargos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- asiduidad
1, fiche 24, Espagnol, asiduidad
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- asistencia 2, fiche 24, Espagnol, asistencia
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] el Gobierno declara que el despido [...] obedece ante todo a una reiterada falta de asiduidad en el trabajo que el interesado justificaba por la asistencia prestada a la Asociación de Empleados [...] 1, fiche 24, Espagnol, - asiduidad
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Cost of Living
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- inflationary pressure
1, fiche 25, Anglais, inflationary%20pressure
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- inflation pressure 2, fiche 25, Anglais, inflation%20pressure
correct
- upward cost pressure 3, fiche 25, Anglais, upward%20cost%20pressure
correct
- inflationary strain 4, fiche 25, Anglais, inflationary%20strain
- inflationary cost pressure 5, fiche 25, Anglais, inflationary%20cost%20pressure
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
As inflationary strains developed and ... external trade accounts deteriorated, the authorities in a number of the leading countries decided to restrain aggregate demand. 4, fiche 25, Anglais, - inflationary%20pressure
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Coût de la vie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tension inflationniste
1, fiche 25, Français, tension%20inflationniste
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- pression inflationniste 2, fiche 25, Français, pression%20inflationniste
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Des pressions inflationnistes se manifestant et [...] les comptes du commerce extérieur s’étant dégradés, les gouvernements [...] les plus importants ont décidé de limiter la demande globale. 3, fiche 25, Français, - tension%20inflationniste
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Contenir les pressions inflationnistes. 4, fiche 25, Français, - tension%20inflationniste
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Costo de vida
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- presión inflacionista
1, fiche 25, Espagnol, presi%C3%B3n%20inflacionista
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- presión inflacionaria 2, fiche 25, Espagnol, presi%C3%B3n%20inflacionaria
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
poner freno a las presiones inflacionistas 3, fiche 25, Espagnol, - presi%C3%B3n%20inflacionista
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-06-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- subculture
1, fiche 26, Anglais, subculture
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An ethnic, regional, economic, or social group exhibiting characteristic patterns of behaviour sufficient to distinguish it from others within an embracing culture or society. 2, fiche 26, Anglais, - subculture
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- sub-culture
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sous-culture
1, fiche 26, Français, sous%2Dculture
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de valeurs, de normes et de comportements propres à un groupe social donné et manifestant un écart, pas nécessairement contradictoire, par rapport à la culture dominante. 2, fiche 26, Français, - sous%2Dculture
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : sous-cultures. 2, fiche 26, Français, - sous%2Dculture
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais «subculture» éveille l’idée d’un groupe qui a des valeurs précises tandis que sa contrepartie française, «sous-culture», évoque plutôt l’ensemble des valeurs reliées à un groupe. 3, fiche 26, Français, - sous%2Dculture
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Une subculture est détachée des autres groupes sociaux tandis qu’une sous-culture garde des caractéristiques de la culture dominante dont elle se distingue. 3, fiche 26, Français, - sous%2Dculture
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organización social
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- subcultivo
1, fiche 26, Espagnol, subcultivo
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Penal Law
- Social Problems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- stalking
1, fiche 27, Anglais, stalking
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
What is commonly called "stalking" includes such things as repeatedly following someone; spending extended periods of time watching someone's home or place of work; making repeated telephone calls to someone or her friends; making contact with someone's neighbours or co-workers; and contacting and possibly threatening someone's new companion, spouse or children. Any or all of these actions result in the causing of fear for safety. 2, fiche 27, Anglais, - stalking
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit pénal
- Problèmes sociaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- traque furtive
1, fiche 27, Français, traque%20furtive
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- traque 2, fiche 27, Français, traque
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'il n’ existe pas actuellement de consensus clair en termes de définition de la traque furtive, il existe cependant un certain nombre de points communs entre les différentes définitions utilisées. Ainsi, il faut : une victime et un persécuteur, dont les conduites relèvent du harcèlement, se manifestant par une intrusion répétitive et non sollicitée de la part du harceleur dans la sphère privée de la victime, un sentiment de peur, voire d’insécurité chez la victime. 3, fiche 27, Français, - traque%20furtive
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Problemas sociales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- acecho
1, fiche 27, Espagnol, acecho
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El nuevo Código Penal [español] tipifica como nuevo delito el acecho [...] a la víctima de violencia de género y podrá ser castigado con penas de más de un año de prisión o multas de hasta dos años [...] Así, podrá ser condenada aquella persona que altere gravemente el desarrollo de la vida cotidiana de la víctima, a través de vigilancia, persecución o buscando su cercanía física, de forma insistente y reiterada. 1, fiche 27, Espagnol, - acecho
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-11-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- psychorigidity
1, fiche 28, Anglais, psychorigidity
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Personality traits associated with anorexia nervosa include perfectionism and psychorigidity ... 2, fiche 28, Anglais, - psychorigidity
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- psychorigidité
1, fiche 28, Français, psychorigidit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique de comportement d’un individu se manifestant par une absence de souplesse des processus intellectuels et une incapacité à s’adapter aux situations nouvelles. 2, fiche 28, Français, - psychorigidit%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- rippling 1, fiche 29, Anglais, rippling
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
ripple finish: An intentional, uniformly wrinkled finish which is obtained usually by baking. 2, fiche 29, Anglais, - rippling
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The concept of this record is that of a defect, rather than that of an intentional finish as described by the definition above. 1, fiche 29, Anglais, - rippling
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- ripple
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ridement
1, fiche 29, Français, ridement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Défectuosité initiale se manifestant par des plissements du feuil dans tout ou partie de son épaisseur, se présentant sous la forme d’une succession d’ondulations plus ou moins régulières et parallèles, relativement développées en longueur dans le sens de ce parallélisme. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 29, Français, - ridement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
ridement : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 29, Français, - ridement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Social Problems
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gender harassment
1, fiche 30, Anglais, gender%20harassment
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Gender harassment. Not all harassment is sexual harassment. An individual can be harassed because she is a woman or because he or she transgresses gender roles, and so forth. The concept of gender harassment is meant to permit redress where a person is harassed on the basis of his or her gender but the conduct is not sexual or does not take place in a sexual context. 2, fiche 30, Anglais, - gender%20harassment
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Problèmes sociaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- harcèlement sexiste
1, fiche 30, Français, harc%C3%A8lement%20sexiste
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- harcèlement de genre 2, fiche 30, Français, harc%C3%A8lement%20de%20genre
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Toute conduite ou abus de pouvoir se manifestant par des paroles, des actes et des gestes à connotation sexiste répétés et non désirés [de nature] à porter atteinte à la dignité, à l'intégrité physique ou psychologique de la personne ou de nature à entraîner des conditions de travail et d’études très défavorables. 3, fiche 30, Français, - harc%C3%A8lement%20sexiste
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le harcèlement sexiste se manifeste entre autres par des affirmations, des remarques, des allusions, des plaisanteries, ou des propositions de nature sexiste désobligeantes et persistantes qui dénigrent l’individu, le groupe ou l’orientation sexuelle d’une personne ou qui ont comme effet d’humilier ou d’exclure une personne ou un groupe de personnes. 3, fiche 30, Français, - harc%C3%A8lement%20sexiste
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France déconseille l’usage du terme «genre» comme équivalent de «gender» lorsqu’il est question des différences et des relations sociales entre hommes et femmes. Pour rendre la construction adjectivale du terme «gender», la Commission recommande, selon le contexte, l’usage de locutions telles que «hommes et femmes», «masculin et féminin» ou bien d’apporter des solutions au cas par cas. 4, fiche 30, Français, - harc%C3%A8lement%20sexiste
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Problemas sociales
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- acoso de género
1, fiche 30, Espagnol, acoso%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- The Stomach
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- gastroparesis
1, fiche 31, Anglais, gastroparesis
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A slight degree of gastroparalysis. 1, fiche 31, Anglais, - gastroparesis
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
diabetic gastroparesis 1, fiche 31, Anglais, - gastroparesis
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Estomac
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gastroparésie
1, fiche 31, Français, gastropar%C3%A9sie
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Atonie gastrique des diabétiques, se manifestant par des troubles dyspeptiques banaux. 2, fiche 31, Français, - gastropar%C3%A9sie
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
gastroparésie diabétique 1, fiche 31, Français, - gastropar%C3%A9sie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-02-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- aknephascopia
1, fiche 32, Anglais, aknephascopia
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Reduced visual acuity in low levels of illumination, such as in twilight or in inadequate artificial illumination. 1, fiche 32, Anglais, - aknephascopia
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 32, La vedette principale, Français
- aknéphascopie
1, fiche 32, Français, akn%C3%A9phascopie
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Troubles visuels se manifestant à la lumière crépusculaire ou sous certains éclairages défectueux. 1, fiche 32, Français, - akn%C3%A9phascopie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Demography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- senescence
1, fiche 33, Anglais, senescence
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- aging process 2, fiche 33, Anglais, aging%20process
correct
- ageing process 3, fiche 33, Anglais, ageing%20process
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The normal process of growing old, as distinguished from the effects of disease in old age. 4, fiche 33, Anglais, - senescence
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Démographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sénescence
1, fiche 33, Français, s%C3%A9nescence
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- processus du vieillissement 2, fiche 33, Français, processus%20du%20vieillissement
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Phénomène biologique de vieillissement, se manifestant chez tous les individus et à tous les niveaux de l'organisme. 3, fiche 33, Français, - s%C3%A9nescence
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
sénescence : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 33, Français, - s%C3%A9nescence
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Demografía
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- senescencia
1, fiche 33, Espagnol, senescencia
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- senectud 2, fiche 33, Espagnol, senectud
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Cardiovascular System
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- blue baby
1, fiche 34, Anglais, blue%20baby
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A child born with cyanosis, with a very blue color due to mixture of the venous and arterial blood through a defect in the heart. 1, fiche 34, Anglais, - blue%20baby
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Système cardio-vasculaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- nouveau-né atteint de la maladie bleue
1, fiche 34, Français, nouveau%2Dn%C3%A9%20atteint%20de%20la%20maladie%20bleue
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
maladie bleue : Terme qui s’applique à un ensemble de maladies caractérisées par des anomalies cardiaques congénitales, se manifestant cliniquement par une cyanose d’apparition plus ou moins précoce. 2, fiche 34, Français, - nouveau%2Dn%C3%A9%20atteint%20de%20la%20maladie%20bleue
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- enfant bleu
- bébé bleu
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
- Respiratory System
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- blockpnea
1, fiche 35, Anglais, blockpnea
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- blockpnee
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
- Appareil respiratoire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- blocpnée
1, fiche 35, Français, blocpn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- blockpnée 2, fiche 35, Français, blockpn%C3%A9e
correct, nom féminin
- blocpnée d’effort 3, fiche 35, Français, blocpn%C3%A9e%20d%26rsquo%3Beffort
correct, nom féminin
- blockpnée d’effort 3, fiche 35, Français, blockpn%C3%A9e%20d%26rsquo%3Beffort
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Équivalent non douloureux de l'angor, se manifestant par une sensation de respiration bloquée. 4, fiche 35, Français, - blocpn%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- promethazine
1, fiche 36, Anglais, promethazine
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Promethazine is used to treat allergy symptoms such as itching, runny nose, sneezing, itchy or watery eyes, hives, and itchy skin rashes. Promethazine also prevents motion sickness, and treats nausea and vomiting or pain after surgery. It is also used as a sedative or sleep aid. 2, fiche 36, Anglais, - promethazine
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Active ingredient commonly sold under the name Pentazine (oral). 3, fiche 36, Anglais, - promethazine
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C17H20N2S 3, fiche 36, Anglais, - promethazine
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- prométhazine
1, fiche 36, Français, prom%C3%A9thazine
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
On emploie la prométhazine surtout pour son effet antiémétique, contre les nausées et les vomissements de diverses étiologies, ainsi que pour son effet sédatif; elle calme et peut induire un sommeil léger. La prométhazine possède aussi une activité antiallergique qu'on utilise contre la fièvre des foins et les allergies se manifestant au niveau de la peau, avec enflures et démangeaisons. 2, fiche 36, Français, - prom%C3%A9thazine
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Pentazine (oral). 3, fiche 36, Français, - prom%C3%A9thazine
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C17H20N2S 3, fiche 36, Français, - prom%C3%A9thazine
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- prometazina
1, fiche 36, Espagnol, prometazina
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- baseliner
1, fiche 37, Anglais, baseliner
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- backcourt player 2, fiche 37, Anglais, backcourt%20player
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A player who hangs back at the rear of the court, generally quite steady, keeping the ball in play and in so doing hoping to win points strictly with the use of ground strokes. 3, fiche 37, Anglais, - baseliner
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to be solid on the ground, to stay back (on the baseline), to prefer to hang back. 3, fiche 37, Anglais, - baseliner
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- baseline player
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 37, La vedette principale, Français
- joueur de fond de court
1, fiche 37, Français, joueur%20de%20fond%20de%20court
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- crocodile 2, fiche 37, Français, crocodile
correct, voir observation, nom masculin
- joueur d’échange 3, fiche 37, Français, joueur%20d%26rsquo%3B%C3%A9change
correct, nom masculin
- limeur de fond de court 4, fiche 37, Français, limeur%20de%20fond%20de%20court
correct, voir observation, nom masculin
- limeur 4, fiche 37, Français, limeur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Nuance à signaler : on peut être «amateur du jeu de fond»(quasi-synonyme) sans nécessairement être un joueur de fond de court. D'ailleurs, le terme «limeur de fond de court» est quelque peu plus spécifique que «joueur de fond de court». Argot : crocodile, joueur qui ne quitte jamais la ligne de fond de court, manifestant la patience du crocodile qui attend sa proie pendant des heures sans bouger. Terme connexe : amateur du jeu de fond. 5, fiche 37, Français, - joueur%20de%20fond%20de%20court
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[Ivan Lendl], joueur de fond de court, à la condition physique impeccable, déjà trois fois vainqueur à Roland-Garros [...] 6, fiche 37, Français, - joueur%20de%20fond%20de%20court
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
[...] il a tenté quelques retouches en ajoutant ces coups de pinceaux qui font de lui qu’il n’est plus tout à fait ce qu’il était, un limeur de fond de court au toucher de fée. 4, fiche 37, Français, - joueur%20de%20fond%20de%20court
Record number: 37, Textual support number: 3 CONT
[...] «limeurs», qui peaufinent leur lift retranchés du côté des bâches, ceux-là frappent la balle à plat [...] 4, fiche 37, Français, - joueur%20de%20fond%20de%20court
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- joueuse de fond de court
- joueuse d’échange
- amateur du jeu de fond
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- jugador de fondo
1, fiche 37, Espagnol, jugador%20de%20fondo
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- jugadora de fondo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- thunder
1, fiche 38, Anglais, thunder
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The sound that results from the formation of lightning. This burst of lightning expands air around it, producing an effect similar to an explosion, thus creating the noise. 2, fiche 38, Anglais, - thunder
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Thunder is the noise caused by the explosive expansion of air due to the heat generated by a lightning discharge. Thunder may have a sharp cracking sound when lightning is close by, compared to a rumbling noise produced by more distant strokes. 3, fiche 38, Anglais, - thunder
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Thunder ... moves through the atmosphere at a speed of about one mile in five seconds. To obtain the distance in miles of a lightning bolt, count the number of seconds between flash and thunder, then divide by five. 4, fiche 38, Anglais, - thunder
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- tonnerre
1, fiche 38, Français, tonnerre
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Onde acoustique, se manifestant par un bruit sec ou un roulement sourd, accompagnant un éclair et qui est due à la dilatation brusque de l'air par réchauffement le long du trajet de l'éclair. 2, fiche 38, Français, - tonnerre
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L’impression auditive de roulement perçue par un observateur à distance a pour origine un phénomène de battement entre les ondes émises tout au long de l’éclair. Le tonnerre peut être entendu jusqu’à environ 25 kilomètres de distance. En raison de la vitesse de la lumière (300 000 kilomètres par seconde) la détection visuelle d’un éclair peut être considérée comme instantanée, alors que le «coup de tonnerre» qui lui est associé se transfère à la vitesse du son, soit approximativement 330 mètres par seconde. Ainsi en divisant par trois l’écart de temps exprimé en secondes entre la perception de l’éclair et l’audition du coup de tonnerre, on obtient une estimation approchée de la distance de l’orage, en kilomètres. 2, fiche 38, Français, - tonnerre
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- trueno
1, fiche 38, Espagnol, trueno
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Ruido que produce un rayo cuando se propaga por la atmósfera. 2, fiche 38, Espagnol, - trueno
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
En el instante que se produce el rayo se origina el trueno. El calor producido por la descarga eléctrica calienta el aire y lo expande bruscamente, dando lugar a ondas de presión que se propagan como ondas sonoras. Cuando esas ondas sonoras pasan sobre el observador, este percibe el ruido denominado trueno. Como la velocidad de la luz es de 300.000 km/s, el relámpago se ve casi al instante en que tiene efecto, pero no ocurre lo mismo con el trueno, ya que el sonido se propaga más lentamente, a unos 300 m/s. Por esto el trueno se oye después de desaparecer el relámpago. 3, fiche 38, Espagnol, - trueno
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Se debe a la expansión rápida de los gases a lo largo de un canal de descarga eléctrica. 4, fiche 38, Espagnol, - trueno
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- procedural memory
1, fiche 39, Anglais, procedural%20memory
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[A long-term memory] subsystem related to the performance of learned skilled activity [that] is implicit and cannot be inspected consciously. 2, fiche 39, Anglais, - procedural%20memory
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Procedural memory is involved in tasks such as remembering how to play handball or how to ride a bike. This is "know how" memory, it often can only be expressed by performing the specific skill and people have problems verbalizing what they are doing and why. Procedural memory is therefore very important in human motor performance. 3, fiche 39, Anglais, - procedural%20memory
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mémoire procédurale
1, fiche 39, Français, m%C3%A9moire%20proc%C3%A9durale
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Système de la mémoire à long terme conservant les informations du type «savoir comment» [...] difficilement verbalisables, se manifestant directement dans l'action [et qui ne sont pas] accessibles à la conscience. 2, fiche 39, Français, - m%C3%A9moire%20proc%C3%A9durale
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La mémoire procédurale est définie par notre connaissance sur la façon de faire des activités. Elle contient de l’information sur un grand nombre d’habiletés […] perceptivomotrices et cognitives. Un exemple du contenu de la mémoire procédurale serait l’habileté à patiner. La mémorisation de ces contenus procéduraux requiert souvent une pratique prolongée et leur exécution se fait la plupart du temps sans soutien verbal. Il est en fait difficile et même impossible de décrire verbalement un contenu procédural. 3, fiche 39, Français, - m%C3%A9moire%20proc%C3%A9durale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bark distortion
1, fiche 40, Anglais, bark%20distortion
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A log defect which appears as irregular bark patterns in the vertical plane, or as pronounced breaks, across the bark. 2, fiche 40, Anglais, - bark%20distortion
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Branch stubs, bird pecks, grub damage, fungi, or mechanical damage are the main causes. 2, fiche 40, Anglais, - bark%20distortion
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- déformation de l’écorce
1, fiche 40, Français, d%C3%A9formation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9corce
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Défaut de l'écorce se manifestant par un aspect irrégulier dans le plan vertical et pas des cassures transversales prononcées. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9formation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9corce
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les ergots de branches, les becquetages d’oiseaux, les piqûres de larves, les champignons et les blessures mécaniques en sont les causes principales. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9formation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9corce
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- dysesthesia
1, fiche 41, Anglais, dysesthesia
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- dysaesthesia 1, fiche 41, Anglais, dysaesthesia
correct, Grande-Bretagne
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An abnormal sensation, often with an unpleasant quality, produced by normal stimuli, including, for example, itching, pins and needles, burning, or sensations as of hot or cold water, or of an electric shock. These are symptoms of disease or dysfunction of sensory pathways. 1, fiche 41, Anglais, - dysesthesia
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- dysesthésie
1, fiche 41, Français, dysesth%C3%A9sie
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Sensation anormale provoquée par un contact normal, se manifestant par des picotements, fourmillements, brûlures, sensations d’eau chaude ou froide ou de courant électrique. Elle traduit une irritation discrète des voies de la sensibilité consciente qui ne peut être rattachée à aucun faisceau particulier de la moelle. 1, fiche 41, Français, - dysesth%C3%A9sie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema nervioso
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- disestesia
1, fiche 41, Espagnol, disestesia
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Plywood
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bleed-through
1, fiche 42, Anglais, bleed%2Dthrough
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- bleed through 2, fiche 42, Anglais, bleed%20through
correct, normalisé
- strike-through 1, fiche 42, Anglais, strike%2Dthrough
correct
- glue penetration 3, fiche 42, Anglais, glue%20penetration
correct, normalisé
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Discoloration caused by oozing of glue through the face veneers. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 42, Anglais, - bleed%2Dthrough
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
bleed through; glue penetration : terms standardized by ISO. 1, fiche 42, Anglais, - bleed%2Dthrough
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transport du bois
- Contreplaqués
Fiche 42, La vedette principale, Français
- transpercement de colle
1, fiche 42, Français, transpercement%20de%20colle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- traversée de colle 2, fiche 42, Français, travers%C3%A9e%20de%20colle
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Exsudation de la colle à travers un pli extérieur d’un panneau et se manifestant par des taches. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 42, Français, - transpercement%20de%20colle
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
transpercement de colle : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 42, Français, - transpercement%20de%20colle
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- seal compatibility
1, fiche 43, Anglais, seal%20compatibility
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- compatibilité avec les élastomères
1, fiche 43, Français, compatibilit%C3%A9%20avec%20les%20%C3%A9lastom%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Comportement d’un fluide avec un élastomère se manifestant par altération des dimensions et des propriétés mécaniques de l'élastomère en contact avec le fluide. 1, fiche 43, Français, - compatibilit%C3%A9%20avec%20les%20%C3%A9lastom%C3%A8res
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- hop
1, fiche 44, Anglais, hop
nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The vertical oscillatory motion of a wheel between the road surface and the sprung mass 1, fiche 44, Anglais, - hop
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- piochage
1, fiche 44, Français, piochage
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Succession rapide de pertes d’adhérence importantes affectant à une roue et se manifestant dans un virage pris à vive allure en raison d’un délestage de poids trop élevé. 1, fiche 44, Français, - piochage
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Comme la plupart des tractions, la 1100 TI avoue son caractère sous-vireur à la limite [...] ceci dans des cas extrêmes bien entendu, mais qui [...] entraîne des effets de piochage. 1, fiche 44, Français, - piochage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- gluteus maximus gait
1, fiche 45, Anglais, gluteus%20maximus%20gait
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- extensor lurch 2, fiche 45, Anglais, extensor%20lurch
correct
- gluteus maximus lurch 2, fiche 45, Anglais, gluteus%20maximus%20lurch
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A lurching backward movement of the trunk in order to place the center of gravity over the supporting limb, commonly used when there is weakness of the gluteus maximus on the side of that limb. 1, fiche 45, Anglais, - gluteus%20maximus%20gait
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- boiterie du grand fessier
1, fiche 45, Français, boiterie%20du%20grand%20fessier
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Boiterie caractéristique de la paralysie du grand fessier se manifestant par une rétropulsion des épaules et des bras. 2, fiche 45, Français, - boiterie%20du%20grand%20fessier
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- claudicación de glúteo mayor
1, fiche 45, Espagnol, claudicaci%C3%B3n%20de%20gl%C3%BAteo%20mayor
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2009-07-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Rett syndrome
1, fiche 46, Anglais, Rett%20syndrome
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- cerebroatrophic hyperammonemia 1, fiche 46, Anglais, cerebroatrophic%20hyperammonemia
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A progressive disorder affecting the gray matter of the brain, occurring exclusively in females and present from birth; it is characterized by autistic behavior, ataxia, dementia, seizures, and loss of purposeful use of the hands, with cerebral atrophy, mild hyperammonemia, and decreased levels of biogenic amines. 1, fiche 46, Anglais, - Rett%20syndrome
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- syndrome de Rett
1, fiche 46, Français, syndrome%20de%20Rett
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Affection liée à l'X, ne se manifestant que chez la fille et se traduisant par une régression psychomotrice entre 6 à 18 mois évoluant vers une perturbation sévère de la vie relationnelle : la préhension volontaire disparaît et fait place à des stéréotypies consistant en un frottement ou un tapotement des mains l'une contre l'autre; par la suite, s’installent une ataxie cérébelleuse, une apraxie de la marche, une microcéphalie, des anomalies respiratoires et une épilepsie. 1, fiche 46, Français, - syndrome%20de%20Rett
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- trastorno de Rett
1, fiche 46, Espagnol, trastorno%20de%20Rett
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- psychological harassment
1, fiche 47, Anglais, psychological%20harassment
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- emotional harassment 2, fiche 47, Anglais, emotional%20harassment
correct
- moral harassment 3, fiche 47, Anglais, moral%20harassment
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Vexatious behaviour in the form of repeated and hostile or unwanted attention, verbal comments, actions, or gestures affecting [a person's] dignity or psychological or physical integrity. 1, fiche 47, Anglais, - psychological%20harassment
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Physical or emotional harassment will not be tolerated in an academic community. 2, fiche 47, Anglais, - psychological%20harassment
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- harcèlement psychologique
1, fiche 47, Français, harc%C3%A8lement%20psychologique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- harcèlement moral 2, fiche 47, Français, harc%C3%A8lement%20moral
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Conduite vexatoire se manifestant soit par des comportements, des paroles, des actes ou des gestes répétés, qui sont hostiles ou non désirés, laquelle porte atteinte à la dignité ou à l'intégrité psychologique ou physique de la personne. 1, fiche 47, Français, - harc%C3%A8lement%20psychologique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
harcèlement moral : plus répandu en Europe qu’en Amérique. 3, fiche 47, Français, - harc%C3%A8lement%20psychologique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- acoso moral
1, fiche 47, Espagnol, acoso%20moral
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- acoso psicológico 1, fiche 47, Espagnol, acoso%20psicol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- ghost image
1, fiche 48, Anglais, ghost%20image
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- multiple image 2, fiche 48, Anglais, multiple%20image
correct
- double image 2, fiche 48, Anglais, double%20image
correct
- ghost picture 2, fiche 48, Anglais, ghost%20picture
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A reproduction defect in which an additional outline (ghost), or a succession of outlines (multiple images), of prominent features of a picture are displaced from the correct position of the outline by a noticeable amount. 3, fiche 48, Anglais, - ghost%20image
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
ghost image: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 48, Anglais, - ghost%20image
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Télédétection
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- image fantôme
1, fiche 48, Français, image%20fant%C3%B4me
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- double image 2, fiche 48, Français, double%20image
correct, nom féminin
- image dédoublée 2, fiche 48, Français, image%20d%C3%A9doubl%C3%A9e
correct, nom féminin
- image parasite 2, fiche 48, Français, image%20parasite
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[...] défaut d’une image visible se manifestant par l'apparition d’une ou plusieurs images décalées par rapport à l'image normale, correspondant à des signaux retardés par un phénomène d’écho prenant naissance soit au cours de la propagation, soit dans les appareils de la voie de transmission. 3, fiche 48, Français, - image%20fant%C3%B4me
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
image fantôme : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 48, Français, - image%20fant%C3%B4me
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Televisión (Radioelectricidad)
- Técnicas de video
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- imagen fantasma
1, fiche 48, Espagnol, imagen%20fantasma
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- imagen múltiple 2, fiche 48, Espagnol, imagen%20m%C3%BAltiple
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Duplicación de la imagen en la pantalla de un televisor debida a que las ondas de la estación emisora llegan a la antena por dos conductos diferentes [...] 3, fiche 48, Espagnol, - imagen%20fantasma
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- dog-leg
1, fiche 49, Anglais, dog%2Dleg
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An abrupt localized deviation in direction of a hose when pressurized, caused by a local flaw in the construction of the carcass and being manifest as a sharp or angular change in direction. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 49, Anglais, - dog%2Dleg
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
dog-leg: term standardized by ISO. 2, fiche 49, Anglais, - dog%2Dleg
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- dog leg
- dogleg
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- coude
1, fiche 49, Français, coude
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Déviation brusque et localisée dans l'alignement du tuyau, lorsqu'il est mis sous pression, due à un défaut localisé dans la construction du blindage, et se manifestant par un changement de direction aigu ou angulaire. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 49, Français, - coude
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
coude : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 49, Français, - coude
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- streak
1, fiche 50, Anglais, streak
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Any of several virus disease of plants ... resembling mosaic but usually producing at least some linear markings ... 2, fiche 50, Anglais, - streak
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Streak is caused by a strain of tomato mosaic virus whose symptoms are longitudinal brown streaks on the stem and leafstalks, and blemishes on the fruit. 3, fiche 50, Anglais, - streak
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bigarrure
1, fiche 50, Français, bigarrure
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Maladie des plantes d’origine virale se manifestant par des stries chlorotiques pouvant évoluer en nécroses. 2, fiche 50, Français, - bigarrure
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les symptômes de bigarrure s’extériorisent sur des plantes adultes au niveau des feuilles les plus âgées : des taches jaunes apparaissent puis évoluent en nécroses ponctuelles, nervaires ou internervaires selon les variétés atteintes; certaines peuvent même montrer une nécrose apicale. 3, fiche 50, Français, - bigarrure
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- mosaico rayado
1, fiche 50, Espagnol, mosaico%20rayado
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- nadir ambiguity
1, fiche 51, Anglais, nadir%20ambiguity
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A form of ghosting that appears as bright linear features with approximately constant range. 2, fiche 51, Anglais, - nadir%20ambiguity
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Wide beam 3 is currently not recommended due to the presence of a nadir ambiguity in the data. Although the data on either side of the ambiguity is not affected, the nadir ambiguity produces a very bright vertical line in the image. 3, fiche 51, Anglais, - nadir%20ambiguity
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
nadir ambiguity: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 51, Anglais, - nadir%20ambiguity
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ambiguïté sur le nadir
1, fiche 51, Français, ambigu%C3%AFt%C3%A9%20sur%20le%20nadir
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- ambiguïté de nadir 2, fiche 51, Français, ambigu%C3%AFt%C3%A9%20de%20nadir
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Effet fantôme se manifestant par des formes linéaires brillantes dont la distance en portée est à peu près constante. 3, fiche 51, Français, - ambigu%C3%AFt%C3%A9%20sur%20le%20nadir
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le signal reçu du nadir est une forte réflexion spéculaire de cibles situées à très faible distance en portée. Il en résulte sur l’image des tons très brillants. À cause de la compression des impulsions, le signal puissant se restreint à un petit nombre de pixels en portée. Sur les images à faisceau unique, les ambiguïtés de nadir peuvent apparaître près de la bordure des images en mode large, obtenues en temps réel ou au centre des images. Dans cette opération, les opportunités d’attraper une petite caractéristique spécifique digne d’intérêt sont rares pour ne pas dire inexistantes. 2, fiche 51, Français, - ambigu%C3%AFt%C3%A9%20sur%20le%20nadir
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
ambiguïté sur le nadir : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 3, fiche 51, Français, - ambigu%C3%AFt%C3%A9%20sur%20le%20nadir
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- ambigüedad del nadir
1, fiche 51, Espagnol, ambig%C3%BCedad%20del%20nadir
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- West Nile fever
1, fiche 52, Anglais, West%20Nile%20fever
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A febrile illness caused by West Nile virus, a member of the family Flaviviridae, and characterized by headache, fever, maculopapular rash, myalgia, lymphadenopathy, and leukopenia; spread by Culex mosquitoes from a reservoir in birds. 2, fiche 52, Anglais, - West%20Nile%20fever
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fièvre du Nil occidental
1, fiche 52, Français, fi%C3%A8vre%20du%20Nil%20occidental
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le plus souvent, les gens infectés par le VNO [virus du Nil occidental] ne présentent pas de symptômes et ne tombent pas malades. Cependant, ceux qui tombent malades vont souffrir de la fièvre du Nil occidental, une indisposition se manifestant par de la fièvre, des maux de tête, de la fatigue et des courbatures. 3, fiche 52, Français, - fi%C3%A8vre%20du%20Nil%20occidental
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- fiebre del Nilo Occidental
1, fiche 52, Espagnol, fiebre%20del%20Nilo%20Occidental
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Epidermis and Dermis
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- pustular psoriasis
1, fiche 53, Anglais, pustular%20psoriasis
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Pustular psoriasis is an uncommon form of psoriasis. People with pustular psoriasis have clearly defined, raised bumps on the skin that are filled with pus (pustules). 1, fiche 53, Anglais, - pustular%20psoriasis
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Épiderme et derme
Fiche 53, La vedette principale, Français
- psoriasis pustuleux
1, fiche 53, Français, psoriasis%20pustuleux
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le psoriasis est une affection chronique de la peau se manifestant par des plaques rouges recouvertes de pellicules blanchâtres. [...] Parfois, une multitude de petites cloques remplies d’un liquide blanchâtre se forment sur les plaques rouges(psoriasis pustuleux). 2, fiche 53, Français, - psoriasis%20pustuleux
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Radio Interference
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- radio disturbance
1, fiche 54, Anglais, radio%20disturbance
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- radio-frequency disturbance 2, fiche 54, Anglais, radio%2Dfrequency%20disturbance
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An electromagnetic disturbance in the radio-frequency range. 3, fiche 54, Anglais, - radio%20disturbance
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A radio-frequency disturbance may be a radio-frequency noise, an unwanted signal or a change in the propagation medium itself. 2, fiche 54, Anglais, - radio%20disturbance
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- radio frequency disturbance
- radiofrequency disturbance
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Perturbations radio
Fiche 54, La vedette principale, Français
- perturbation radioélectrique
1, fiche 54, Français, perturbation%20radio%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- parasite radioélectrique 2, fiche 54, Français, parasite%20radio%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Perturbation électromagnétique se manifestant dans les gammes de fréquences radioélectriques. 1, fiche 54, Français, - perturbation%20radio%C3%A9lectrique
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Une perturbation radioélectrique peut être un bruit radioélectrique, un signal indésirable ou une modification du milieu de propagation lui-même. 2, fiche 54, Français, - perturbation%20radio%C3%A9lectrique
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- perturbation radio-électrique
- perturbation radio électrique
- parasite radio-électrique
- parasite radio électrique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Perturbaciones radioeléctricas
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- perturbación radioeléctrica
1, fiche 54, Espagnol, perturbaci%C3%B3n%20radioel%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Interferencia electromagnética en la gama de radiofrecuencia. 2, fiche 54, Espagnol, - perturbaci%C3%B3n%20radioel%C3%A9ctrica
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Una perturbación radioeléctrica puede ser un ruido radioeléctrico, una señal indeseada o una modificación en el propio medio de propagación. 3, fiche 54, Espagnol, - perturbaci%C3%B3n%20radioel%C3%A9ctrica
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- faulting
1, fiche 55, Anglais, faulting
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- faultage 2, fiche 55, Anglais, faultage
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The movement which produces relative displacement of adjacent rock masses along a fracture. 3, fiche 55, Anglais, - faulting
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Mineable thicknesses of ore ... may consist of deposits where the ore beds are repeated by folding and faulting ... 4, fiche 55, Anglais, - faulting
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Deep faulting. 5, fiche 55, Anglais, - faulting
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- formation des failles
1, fiche 55, Français, formation%20des%20failles
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- formation de failles 2, fiche 55, Français, formation%20de%20failles
correct, nom féminin
- dislocation par des failles 2, fiche 55, Français, dislocation%20par%20des%20failles
correct, nom féminin
- déformation par failles 2, fiche 55, Français, d%C3%A9formation%20par%20failles
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Un relâchement soudain de la pression des fluides hydrothermaux(p. ex. par la formation de failles) peut entraîner une bréchification, se manifestant par des unités légèrement déplacées à complètement broyées dans les roches à comportement fragile [...] 2, fiche 55, Français, - formation%20des%20failles
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Formation de failles profondes. 2, fiche 55, Français, - formation%20des%20failles
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-04-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- tooth discoloration
1, fiche 56, Anglais, tooth%20discoloration
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- tooth discolouration 2, fiche 56, Anglais, tooth%20discolouration
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Any change in the hue, colour, or translucency of a tooth due to any cause. 3, fiche 56, Anglais, - tooth%20discoloration
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Tooth discoloration can be caused by many different factors. Some influence the formation of the enamel, while others cause the staining of enamel. Discoloration may be uniform or may appear as spots or lines in the enamel. Discolored areas may also have a different density and porosity than normal enamel. 4, fiche 56, Anglais, - tooth%20discoloration
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- dyschromie dentaire
1, fiche 56, Français, dyschromie%20dentaire
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Modification de la couleur normale d’une ou de plusieurs dents. 2, fiche 56, Français, - dyschromie%20dentaire
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les dyschromies dentaires sont classées en deux groupes : les dyschromies primitives (les dents sont colorées dès l’éruption des dents de lait ou des dents définitives) et les dyschromies secondaires, ou acquises (les dents se colorent alors qu’elles étaient, à l’origine, de couleur normale). 2, fiche 56, Français, - dyschromie%20dentaire
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Dyschromie dentaire due à des taches provenant-de l'alimentation, de boissons et de tabac avec pénétration dans la substance dentaire,-des modifications dégénératives liées à l'âge,-de la prise de tétracycline ou de minocycline,-d’une fluorose se manifestant surtout par une pigmentation marron,-d’une nécrose de la pulpe dentaire et/ou-d’un traitement endodontique. 3, fiche 56, Français, - dyschromie%20dentaire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- vascular claudication 1, fiche 57, Anglais, vascular%20claudication
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
There are no neurologic symptoms, bowel or bladder symptoms or features to suggest neurogenic vascular claudication. 1, fiche 57, Anglais, - vascular%20claudication
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- claudication vasculaire
1, fiche 57, Français, claudication%20vasculaire
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le canal lombaire étroit se révèle à la marche par des douleurs ou des troubles sensitivomoteurs de topographie radiculaire soulagées assez rapidement par l'arrêt. Il doit être distingué de la claudication vasculaire des membres inférieurs se manifestant par des crampes du mollet souvent unilatérale après une certaine distance de marche et qui disparaît immédiatement au repos. 2, fiche 57, Français, - claudication%20vasculaire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- surface graining
1, fiche 58, Anglais, surface%20graining
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Grain lines on the surface of a finished diamond, usually due to different crystallographic orientations. 2, fiche 58, Anglais, - surface%20graining
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- lignes de déformation structurelle externes
1, fiche 58, Français, lignes%20de%20d%C3%A9formation%20structurelle%20externes
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- lignes de croissance internes se manifestant à la surface 2, fiche 58, Français, lignes%20de%20croissance%20internes%20se%20manifestant%20%C3%A0%20la%20surface
nom féminin, pluriel
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Aspect de surface d’un diamant taillé, révélateur de la structure cristalline. 3, fiche 58, Français, - lignes%20de%20d%C3%A9formation%20structurelle%20externes
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- ligne de déformation structurelle externe
- ligne de croissance interne se manifestant à la surface
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Fires and Explosions
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- self-ignition temperature
1, fiche 59, Anglais, self%2Dignition%20temperature
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- SIT 2, fiche 59, Anglais, SIT
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- autoignition temperature 3, fiche 59, Anglais, autoignition%20temperature
correct, normalisé
- autogenous ignition temperature 4, fiche 59, Anglais, autogenous%20ignition%20temperature
correct, normalisé
- auto-ignition temperature 5, fiche 59, Anglais, auto%2Dignition%20temperature
correct, normalisé
- spontaneous ignition temperature 6, fiche 59, Anglais, spontaneous%20ignition%20temperature
correct, normalisé
- spontaneous-ignition temperature 7, fiche 59, Anglais, spontaneous%2Dignition%20temperature
correct, normalisé
- spontaneous inflammation temperature 8, fiche 59, Anglais, spontaneous%20inflammation%20temperature
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The temperature at which a flammable gas-air mixture or a combustible substance will ignite without an external ignition source. 9, fiche 59, Anglais, - self%2Dignition%20temperature
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The auto-ignition temperature is the lowest temperature at which a material begins to burn in air in the absence of a spark or flame. Many chemicals will decompose (break down) when heated. The auto-ignition temperature is the temperature at which the chemicals formed by decomposition begin to burn. Auto-ignition temperatures for a specific material can vary by one hundred degrees Celsius or more, depending on the test method used. 10, fiche 59, Anglais, - self%2Dignition%20temperature
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
self-ignition temperature; autoignition temperature; autogenous ignition temperature; auto-ignition temperature; spontaneous ignition temperature: terms standardized by ISO. 11, fiche 59, Anglais, - self%2Dignition%20temperature
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Feux et explosions
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- température d’auto-inflammation
1, fiche 59, Français, temp%C3%A9rature%20d%26rsquo%3Bauto%2Dinflammation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- température d’allumage spontané 2, fiche 59, Français, temp%C3%A9rature%20d%26rsquo%3Ballumage%20spontan%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- température d’inflammation spontanée 3, fiche 59, Français, temp%C3%A9rature%20d%26rsquo%3Binflammation%20spontan%C3%A9e
nom féminin, moins fréquent
- température d’auto-ignition 4, fiche 59, Français, temp%C3%A9rature%20d%26rsquo%3Bauto%2Dignition
voir observation, nom féminin
- température d’autoallumage 5, fiche 59, Français, temp%C3%A9rature%20d%26rsquo%3Bautoallumage
voir observation, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Température d’inflammation spontanée d’un produit pétrolier en l’absence de flamme. Elle se détermine dans des conditions normalisées. [Définition normalisée par l’ISO.] 6, fiche 59, Français, - temp%C3%A9rature%20d%26rsquo%3Bauto%2Dinflammation
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
ignition : État des corps en combustion vive, se manifestant par un dégagement de lumière(langue soutenue). 7, fiche 59, Français, - temp%C3%A9rature%20d%26rsquo%3Bauto%2Dinflammation
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
autoallumage : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 59, Français, - temp%C3%A9rature%20d%26rsquo%3Bauto%2Dinflammation
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
température d’auto-inflammation; température d’allumage spontané : termes normalisés par l’ISO. 9, fiche 59, Français, - temp%C3%A9rature%20d%26rsquo%3Bauto%2Dinflammation
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- température d’auto-allumage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Fuegos y explosiones
- Alimentación de combustible (Vehículos automotores)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- temperatura de autoinflamación
1, fiche 59, Espagnol, temperatura%20de%20autoinflamaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Temperatura mínima a la que se inflama una substancia sin aplicar una llama o chispa. No caliente los materiales a más del 80% de esta temperatura. 1, fiche 59, Espagnol, - temperatura%20de%20autoinflamaci%C3%B3n
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- active crown fire
1, fiche 60, Anglais, active%20crown%20fire
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- dependent crown fire 2, fiche 60, Anglais, dependent%20crown%20fire
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A fire that advances with a well-defined wall of flame extending from the ground surface to above the crown fuel layer. 2, fiche 60, Anglais, - active%20crown%20fire
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Probably most crown fires are of this class. Development of an active crown fire requires a substantial surface fire, and thereafter the surface and crown phases spread as a linked unit. 2, fiche 60, Anglais, - active%20crown%20fire
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Incendies de végétation
Fiche 60, La vedette principale, Français
- feu de cime dépendant
1, fiche 60, Français, feu%20de%20cime%20d%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Feu se manifestant dans la cime des arbres en raison de la chaleur dégagée par le feu de surface et transporté par convection. 2, fiche 60, Français, - feu%20de%20cime%20d%C3%A9pendant
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-09-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Silviculture
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- white-spot
1, fiche 61, Anglais, white%2Dspot
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A whitish, heat lesion on the stems of young seedlings, resulting from high soil temperatures at the ground line. 1, fiche 61, Anglais, - white%2Dspot
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- white spot
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Sylviculture
Fiche 61, La vedette principale, Français
- brûlure du collet
1, fiche 61, Français, br%C3%BBlure%20du%20collet
proposition, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Lésion blanchâtre provoquée par la chaleur se manifestant sur les tiges des jeunes semis et résultant de températures prononcées au niveau du sol. 1, fiche 61, Français, - br%C3%BBlure%20du%20collet
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Silvicultura
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- mancha blanca
1, fiche 61, Espagnol, mancha%20blanca
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
virus de la mancha blanca. 1, fiche 61, Espagnol, - mancha%20blanca
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Embryology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- morphogenesis
1, fiche 62, Anglais, morphogenesis
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
In embryology, the part of the development process by means of which the shapes of the body and organs are produced. 2, fiche 62, Anglais, - morphogenesis
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
It includes processes such as cell migration and aggregation, localized cell growth or degeneration, and the splitting and folding of tissue layers. 2, fiche 62, Anglais, - morphogenesis
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Embryologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- morphogenèse
1, fiche 62, Français, morphogen%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Succession de phénomènes embryologiques se manifestant par des déplacements de cellules ou de feuillets cellulaires, les uns par rapport aux autres au cours de mouvements morphogénétiques, suivie de différentiations progressives. 2, fiche 62, Français, - morphogen%C3%A8se
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Ils aboutissent à l’acquisition de l’organisation et de la forme caractéristique des individus appartenant à l’espèce considérée. 2, fiche 62, Français, - morphogen%C3%A8se
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Embriología
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- morfogénesis
1, fiche 62, Espagnol, morfog%C3%A9nesis
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el que se van desarrollando en un embrión los órganos del adulto a partir de estructuras indiferenciadas. 2, fiche 62, Espagnol, - morfog%C3%A9nesis
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Las líneas de experimentación que han emergido durante estos últimos años son: 1. El estudio de los mecanismos de diferenciación y de morfogénesis del embrión humano [...]. 3, fiche 62, Espagnol, - morfog%C3%A9nesis
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- The Genitals
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- uterine myoma
1, fiche 63, Anglais, uterine%20myoma
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A benign tumor of the uterine muscle tissue which appears mostly after the age of 35; the presenting symptoms are irregular bleeding between menses, vaginal discharge and/or frequency of urination. 1, fiche 63, Anglais, - uterine%20myoma
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Organes génitaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- myome utérin
1, fiche 63, Français, myome%20ut%C3%A9rin
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Tumeur bénigne du tissu musculaire de l'utérus apparaissant le plus souvent à partir de 35 ans et se manifestant par des saignements irréguliers en dehors des règles, des pertes vaginales et/ou des mictions fréquentes. 1, fiche 63, Français, - myome%20ut%C3%A9rin
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
- Órganos genitales
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- mioma uterino
1, fiche 63, Espagnol, mioma%20uterino
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Radio Waves
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- night error
1, fiche 64, Anglais, night%20error
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- night effect 1, fiche 64, Anglais, night%20effect
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A polarization error caused by variations in polarization exhibited throughout the night at certain frequencies resulting from the reception of waves reflected from the ionosphere. 1, fiche 64, Anglais, - night%20error
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- erreur de nuit
1, fiche 64, Français, erreur%20de%20nuit
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Erreur de polarisation d’un radiogoniomètre due aux variations de polarisation se manifestant surtout la nuit sur certaines fréquences par suite du trajet des ondes dans l'ionosphère. 1, fiche 64, Français, - erreur%20de%20nuit
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-11-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Cattle Raising
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- bovine ulcerative thelitis
1, fiche 65, Anglais, bovine%20ulcerative%20thelitis
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- bovine ulcerative mammillitis 1, fiche 65, Anglais, bovine%20ulcerative%20mammillitis
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 65, La vedette principale, Français
- thélite ulcérative bovine
1, fiche 65, Français, th%C3%A9lite%20ulc%C3%A9rative%20bovine
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Maladie de la vache se manifestant par l'apparition de lésions ulcératives et nécrotiques sur les trayons. 1, fiche 65, Français, - th%C3%A9lite%20ulc%C3%A9rative%20bovine
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado bovino
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- mamilitis ulcerativa bovina
1, fiche 65, Espagnol, mamilitis%20ulcerativa%20bovina
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- psychosomatic illness
1, fiche 66, Anglais, psychosomatic%20illness
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A disorder with physical symptoms that may be produced in part by stress or other supposedly psychological, non-physical factors. 1, fiche 66, Anglais, - psychosomatic%20illness
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- maladie psychosomatique
1, fiche 66, Français, maladie%20psychosomatique
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- affection psychosomatique 2, fiche 66, Français, affection%20psychosomatique
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Trouble se manifestant par des symptômes qui peuvent être causés en partie par le stress ou d’autres facteurs psychologiques, non physiques. 2, fiche 66, Français, - maladie%20psychosomatique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- ignition source
1, fiche 67, Anglais, ignition%20source
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- source of ignition 2, fiche 67, Anglais, source%20of%20ignition
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A condition such as flame, static discharge or heat capable of contributing to ignition of flammable or combustible materials. 3, fiche 67, Anglais, - ignition%20source
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Where a source of ignition may ignite the concentration of an airborne chemical agent or mixture of chemical agents in the work place, that concentration shall not exceed 10 per cent of the lower explosive limit of the chemical agent or mixture of chemical agents. 4, fiche 67, Anglais, - ignition%20source
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[The term] "ignition source" includes heat, sparks, flames, static electricity and friction. 5, fiche 67, Anglais, - ignition%20source
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- source d’inflammation
1, fiche 67, Français, source%20d%26rsquo%3Binflammation
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- source de feu 2, fiche 67, Français, source%20de%20feu
nom féminin
- source d’incendie 2, fiche 67, Français, source%20d%26rsquo%3Bincendie
nom féminin
- amorce de combustion 2, fiche 67, Français, amorce%20de%20combustion
nom féminin
- source d’ignition 3, fiche 67, Français, source%20d%26rsquo%3Bignition
voir observation, nom féminin
- source d’allumage 4, fiche 67, Français, source%20d%26rsquo%3Ballumage
à éviter, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Gaz comprimés inflammables [...]. la substance détendue s’enflamme lorsqu’elle est dirigée à l’intérieur d’une enceinte à extrémité ouverte, contenant une source d’ignition [sic], et la vitesse de propagation de flamme est importante [...] 3, fiche 67, Français, - source%20d%26rsquo%3Binflammation
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Un corps est dit en "ignition" quand, sous l’action de la chaleur, il se consume lentement avec dégagement de chaleur sans flamme visible, Exemples : charbon de bois, cigarette. 2, fiche 67, Français, - source%20d%26rsquo%3Binflammation
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
"ignition" : État des corps en combustion vive, se manifestant par un dégagement de lumière(langue soutenue). 5, fiche 67, Français, - source%20d%26rsquo%3Binflammation
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- fuente de ignición
1, fiche 67, Espagnol, fuente%20de%20ignici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Foco de calor (calor radiante, llama, chispa, etc.) capaz de originar una combustión. 1, fiche 67, Espagnol, - fuente%20de%20ignici%C3%B3n
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-07-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- opinion survey
1, fiche 68, Anglais, opinion%20survey
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- opinion poll 2, fiche 68, Anglais, opinion%20poll
correct
- poll 3, fiche 68, Anglais, poll
correct, nom
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A method of systematically questioning people to study their opinions about topics or issues, usually using a sample of the population. 4, fiche 68, Anglais, - opinion%20survey
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- public opinion survey
- public opinion poll
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- sondage d’opinion
1, fiche 68, Français, sondage%20d%26rsquo%3Bopinion
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- enquête d’opinion 2, fiche 68, Français, enqu%C3%AAte%20d%26rsquo%3Bopinion
correct, nom féminin
- enquête par sondage 3, fiche 68, Français, enqu%C3%AAte%20par%20sondage
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Enquête visant à «déterminer la répartition des opinions sur une question dans une population donnée, en recueillant, dans des échantillons convenablement choisis de cette population, des réponses individuelles manifestant ces opinions. »(Piéron). 4, fiche 68, Français, - sondage%20d%26rsquo%3Bopinion
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- sondage d’opinion publique
- enquête d’opinion publique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- sondeo
1, fiche 68, Espagnol, sondeo
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- encuesta 2, fiche 68, Espagnol, encuesta
correct, nom féminin
- sondeo de opinión 3, fiche 68, Espagnol, sondeo%20de%20opini%C3%B3n
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Encuesta de opinión sobre algo que se va a someter a votación. El estudio pretende estimar el resultado entrevistando a una muestra seleccionada, teniendo en cuenta sus características demográficas y sociales y su voto en consultas anteriores, y examinando la evolución de las intenciones de voto y las tendencias de los votantes indecisos. 4, fiche 68, Espagnol, - sondeo
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- incompatibility 1, fiche 69, Anglais, incompatibility
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- incompatibilité
1, fiche 69, Français, incompatibilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Phénomène d’origine physico-chimique se manifestant par l'apparition d’anomalies pouvant affecter soit l'état de présentation d’un produit soit le comportement d’un feuil de peinture. [Définition normalisée par l'AFNOR. ] 1, fiche 69, Français, - incompatibilit%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Suivant le cas envisagé, cette anomalie se traduit soit par l’apparition d’une hétérogénéité dans le milieu (exemple : trouble, précipitation de résine) soit par un défaut de mouillage du subjectile ou de la couche sous-jacente, soit par une réaction indésirable entre couches. Les phénomènes d’incompatibilité sont en général provoqués par la présence dans le milieu de groupements chimiques engendrant entre eux des répulsions moléculaires. 1, fiche 69, Français, - incompatibilit%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
incompatibilité : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 69, Français, - incompatibilit%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l’AFNOR. 2, fiche 69, Français, - incompatibilit%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- incompatibilidad
1, fiche 69, Espagnol, incompatibilidad
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Radio Interference
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- radio noise
1, fiche 70, Anglais, radio%20noise
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An electromagnetic noise in the radio-frequency range. 2, fiche 70, Anglais, - radio%20noise
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Perturbations radio
Fiche 70, La vedette principale, Français
- bruit radioélectrique
1, fiche 70, Français, bruit%20radio%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Bruit électromagnétique se manifestant dans les gammes de fréquences radioélectriques. 2, fiche 70, Français, - bruit%20radio%C3%A9lectrique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Perturbaciones radioeléctricas
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- ruido radioeléctrico
1, fiche 70, Espagnol, ruido%20radioel%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Ruido electromagnético en la gama de radiofrecuencia. 2, fiche 70, Espagnol, - ruido%20radioel%C3%A9ctrico
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Transport
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- low-level wind shear
1, fiche 71, Anglais, low%2Dlevel%20wind%20shear
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- low level shear 2, fiche 71, Anglais, low%20level%20shear
correct
- low level wind shear 2, fiche 71, Anglais, low%20level%20wind%20shear
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Wind shear along the final approach path or along the runway and the take-off and initial climb-out flight path. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 71, Anglais, - low%2Dlevel%20wind%20shear
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
low-level wind shear: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 71, Anglais, - low%2Dlevel%20wind%20shear
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport aérien
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cisaillement du vent dans les basses couches
1, fiche 71, Français, cisaillement%20du%20vent%20dans%20les%20basses%20couches
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- cisaillement à basse altitude 2, fiche 71, Français, cisaillement%20%C3%A0%20basse%20altitude
correct, nom masculin
- cisaillement du vent à basse altitude 2, fiche 71, Français, cisaillement%20du%20vent%20%C3%A0%20basse%20altitude
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Cisaillement du vent se manifestant sur la trajectoire d’approche finale ou le long de la piste et de la trajectoire de décollage et de montée initiale. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 71, Français, - cisaillement%20du%20vent%20dans%20les%20basses%20couches
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
cisaillement du vent dans les basses couches : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 71, Français, - cisaillement%20du%20vent%20dans%20les%20basses%20couches
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte aéreo
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- cizalladura del viento a poca altura
1, fiche 71, Espagnol, cizalladura%20del%20viento%20a%20poca%20altura
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Cizalladura del viento a lo largo de la trayectoria de aproximación final o a lo largo de la pista y de la trayectoria de despegue y de ascenso inicial. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 71, Espagnol, - cizalladura%20del%20viento%20a%20poca%20altura
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
cizalladura del viento a poca altura: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 71, Espagnol, - cizalladura%20del%20viento%20a%20poca%20altura
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- mistral
1, fiche 72, Anglais, mistral
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Strong northerly squally wind, cold and generally dry, which blows down the Rhône valley into the Golfe du Lion. 2, fiche 72, Anglais, - mistral
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- bise
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- mistral
1, fiche 72, Français, mistral
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Vent nord-est ou nord, soufflant de la côte méditerranéenne vers la mer [...] ses caractéristiques [:] fréquence [...] force [...] froid sec. 2, fiche 72, Français, - mistral
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le mistral s’établit habituellement à la suite d’un front froid ayant balayé la France du nord-ouest au sud-est et pénétrant ensuite en Méditerranée et peut durer plusieurs jours. Il correspond en général à un temps bien dégagé et son extension verticale est de 2 000 à 4 000 mètres [...] La vitesse moyenne du vent atteint fréquemment 50 km/h avec des rafales dépassant 100 km/h, tout en manifestant une variation diurne assez marquée. 3, fiche 72, Français, - mistral
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- mistral
1, fiche 72, Espagnol, mistral
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Viento fuerte y racheado, procedente del norte, frío y generalmente seco, que sopla a lo largo del valle del Ródano hacia el golfo de León. 2, fiche 72, Espagnol, - mistral
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Botany
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- sexual affinity
1, fiche 73, Anglais, sexual%20affinity
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
When ... we are told by Gartner that the yellow and white varieties of one species of Verbascum are considerably more fertile with the similarly coloured varieties of the same species, we can only conclude that the state of the reproductive system is such that there is a higher degree of stability - or a lesser degree of sexual affinity - within the limits of the parent form than there is between it and another variety so far changed as to constitute a district species. 1, fiche 73, Anglais, - sexual%20affinity
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- affinité sexuelle
1, fiche 73, Français, affinit%C3%A9%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Affinité particulière existant entre deux espèces ou variétés et se manifestant par l'apparition rapide d’hybrides [...] 1, fiche 73, Français, - affinit%C3%A9%20sexuelle
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-02-23
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Plant Diseases
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- top rot
1, fiche 74, Anglais, top%20rot
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Decay localized in the upper portion of the bole. 1, fiche 74, Anglais, - top%20rot
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Maladies des plantes
Fiche 74, La vedette principale, Français
- pourriture descendante
1, fiche 74, Français, pourriture%20descendante
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Carie se manifestant dans la partie supérieure d’un fût. 2, fiche 74, Français, - pourriture%20descendante
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Hawkins sign
1, fiche 75, Anglais, Hawkins%20sign
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Radiolucent line in the dome of the talus indicating that the talus fracture will heal without osteonecrosis. 1, fiche 75, Anglais, - Hawkins%20sign
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
This subchondral osteoporosis can only develop if the blood supply of the talus is intact. 1, fiche 75, Anglais, - Hawkins%20sign
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- signe de Hawkins
1, fiche 75, Français, signe%20de%20Hawkins
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Ostéoporose sous-chondrale du dôme astragalien se manifestant par une ligne radiotransparente et témoignant de l'absence de troubles vasculaires dans les fractures de l'astragale. 2, fiche 75, Français, - signe%20de%20Hawkins
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Achilles reflex
1, fiche 76, Anglais, Achilles%20reflex
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Achilles tendon reflex 2, fiche 76, Anglais, Achilles%20tendon%20reflex
correct
- triceps surae reflex 3, fiche 76, Anglais, triceps%20surae%20reflex
correct
- ankle reflex 4, fiche 76, Anglais, ankle%20reflex
correct
- ankle jerk 3, fiche 76, Anglais, ankle%20jerk
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Contraction of the calf muscles, especially the soleus, with plantiflexion of the foot, when the Achilles tendon is struck sharply. 5, fiche 76, Anglais, - Achilles%20reflex
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The term "Achilles reflex" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 6, fiche 76, Anglais, - Achilles%20reflex
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- réflexe achilléen
1, fiche 76, Français, r%C3%A9flexe%20achill%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- réflexe du triceps sural 2, fiche 76, Français, r%C3%A9flexe%20du%20triceps%20sural
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Réflexe ostéotendineux se manifestant par une extension du pied sur la jambe après percussion du tendon d’Achille. 1, fiche 76, Français, - r%C3%A9flexe%20achill%C3%A9en
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- reflejo del tríceps sural
1, fiche 76, Espagnol, reflejo%20del%20tr%C3%ADceps%20sural
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Wood Products
- Plywood
- Natural Construction Materials
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- overlap
1, fiche 77, Anglais, overlap
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- overlap joint 2, fiche 77, Anglais, overlap%20joint
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Defect due to overlapping of two adjacent veneers (or two sections of a split veneer) in a ply, resulting in a local excess thickness or possibly in a change in the appearance of the surface of the panel. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 77, Anglais, - overlap
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
overlap: term standardized by ISO. 4, fiche 77, Anglais, - overlap
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Produits du bois
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
Fiche 77, La vedette principale, Français
- joint monté
1, fiche 77, Français, joint%20mont%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- joint recouvert 2, fiche 77, Français, joint%20recouvert
nom masculin, normalisé
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Défaut provoqué par le chevauchement, dans un même pli, de deux placages contigus(ou de deux parties d’un même placage fendu) se manifestant par une surépaisseur locale ou éventuellement par une modification de l'aspect de surface du panneau. [Définition normalisée par l'ISO. ] 2, fiche 77, Français, - joint%20mont%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
joint monté; joint recouvert : termes normalisés par l’ISO. 3, fiche 77, Français, - joint%20mont%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-06-02
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- critical effect 1, fiche 78, Anglais, critical%20effect
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- effet critique
1, fiche 78, Français, effet%20critique
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Effet recherché, significatif sur le plan biologique, se manifestant à la plus faible dose ou concentration. 1, fiche 78, Français, - effet%20critique
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Santé Canada, L’évaluation du risque à la santé humaine des substances d’intérêt prioritaire, Définitions, p.40. 1, fiche 78, Français, - effet%20critique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-05-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- periosteal reaction
1, fiche 79, Anglais, periosteal%20reaction
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- periosteal bone apposition 2, fiche 79, Anglais, periosteal%20bone%20apposition
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Periosteal reaction refers to the deposition of new bone beneath the periosteum. Several types of reaction may be induced, each with a different dynamic and physiologic implication. The reactions may be unilaminar (single layer), multilaminar, cuffed (Codman's triangle), spiculated, or cloaked. 1, fiche 79, Anglais, - periosteal%20reaction
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The term periostitis is often used loosely in describing non-inflammatory periosteal bone formation; the term periosteal reaction should be employed in such conditions. 3, fiche 79, Anglais, - periosteal%20reaction
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- apposition périostée
1, fiche 79, Français, apposition%20p%C3%A9riost%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- réaction périostée 2, fiche 79, Français, r%C3%A9action%20p%C3%A9riost%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Réaction du périoste vis-à-vis d’une agression locale, se manifestant par une activité ostéogénique. Les appositions périostées sont de plusieurs types : lamellaire, parallèle à la corticale osseuse; spéculaire, perpendiculaire à la corticale osseuse; en éperon. Elles peuvent se voir au cours d’une grande variété de lésions(tumorales; traumatiques; inflammatoires, infectieuses ou non). 3, fiche 79, Français, - apposition%20p%C3%A9riost%C3%A9e
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-03-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- appetite
1, fiche 80, Anglais, appetite
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Psychological and/or physiological state expressed by the desire to eat food. 1, fiche 80, Anglais, - appetite
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
appetite: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 80, Anglais, - appetite
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- appétit
1, fiche 80, Français, app%C3%A9tit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
État psychologique et/ou physiologique se manifestant par le désir de nourriture. 2, fiche 80, Français, - app%C3%A9tit
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
appétit : Terme et définition normalisés par l’ISO et par l’AFNOR. 3, fiche 80, Français, - app%C3%A9tit
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- extraterritorial
1, fiche 81, Anglais, extraterritorial
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- extra-territorial 2, fiche 81, Anglais, extra%2Dterritorial
correct
- exterritorial 3, fiche 81, Anglais, exterritorial
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
outside the jurisdiction of a territory. 4, fiche 81, Anglais, - extraterritorial
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
exterritorial: The extraterritorial operation of laws; that is, their operation upon persons, rights, or jural relations, existing beyond the limits of the enacting state, but still amendable to its law. 5, fiche 81, Anglais, - extraterritorial
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 81, La vedette principale, Français
- extraterritorial
1, fiche 81, Français, extraterritorial
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- extra-territorial 2, fiche 81, Français, extra%2Dterritorial
correct
- exterritorial 1, fiche 81, Français, exterritorial
correct, voir observation
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
De l'accomplissement de l'élément matériel, il faut distinguer sa manifestation. Cela peut avoir beaucoup d’importance quant à la compétence. La loi pénale n’ est pas extra-territoriale par cela seul qu'elle saisit des comportements, accomplis de l'extérieur, mais manifestant, sur le territoire qu'elle régit, un résultat caractéristique des éléments constitutifs de l'infraction. 2, fiche 81, Français, - extraterritorial
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
D’un usage moins répandu, l’adjectif «exterritorial» est utilisé dans des ouvrages de droit international. 1, fiche 81, Français, - extraterritorial
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- subglacial
1, fiche 82, Anglais, subglacial
correct, adjectif
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- infraglacial 2, fiche 82, Anglais, infraglacial
correct, adjectif
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Formed or accumulated in or by the bottom parts of a glacier or ice sheet; said of meltwater streams, till, moraine, etc. 2, fiche 82, Anglais, - subglacial
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- sous-glaciaire
1, fiche 82, Français, sous%2Dglaciaire
correct, adjectif
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- infraglaciaire 2, fiche 82, Français, infraglaciaire
correct, adjectif
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Relatif à un phénomène se manifestant sous un glacier. 3, fiche 82, Français, - sous%2Dglaciaire
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- infra-glaciaire
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- subglaciar
1, fiche 82, Espagnol, subglaciar
adjectif
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-02-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Photography
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- edge effect
1, fiche 83, Anglais, edge%20effect
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Generic term covering the various effects which can occur at the boundary between portions of the developed image of differing densities. 2, fiche 83, Anglais, - edge%20effect
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- effet de bord
1, fiche 83, Français, effet%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Effet se manifestant lors du développement lorsque la frontière d’une surface très sombre présente une densité élevée. 2, fiche 83, Français, - effet%20de%20bord
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-01-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- metal penetration 1, fiche 84, Anglais, metal%20penetration
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- abreuvage
1, fiche 84, Français, abreuvage
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Défaut de fonderie caractérisé par la pénétration de métal liquide dans la masse de sable d’un noyau et se manifestant par un agglomérat de métal adhérant à la pièce coulée. 2, fiche 84, Français, - abreuvage
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-12-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- cupping
1, fiche 85, Anglais, cupping
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Distortion where the faces become concave or convex across the grain. 1, fiche 85, Anglais, - cupping
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- voilement
1, fiche 85, Français, voilement
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Distorsion du bois se manifestant par l'apparition de faces concaves ou convexes à travers le fil. 2, fiche 85, Français, - voilement
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- conjunctival injection
1, fiche 86, Anglais, conjunctival%20injection
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Itching and conjunctival injection are the two hallmarks of an allergic reaction. 2, fiche 86, Anglais, - conjunctival%20injection
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 86, La vedette principale, Français
- injection conjonctivale
1, fiche 86, Français, injection%20conjonctivale
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Hyperhémie se manifestant par une rougeur(d’un rouge vif ou rosé) de la conjonctive, s’atténuant près du limbe. 1, fiche 86, Français, - injection%20conjonctivale
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 86, Français, - injection%20conjonctivale
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-08-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Facsimile
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- echo effect
1, fiche 87, Anglais, echo%20effect
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A defect in reproduction due to transmission phenomena, consisting in the appearance of a second outline or several other outlines displaced, in the scanning direction, from the outline of the normal picture. 2, fiche 87, Anglais, - echo%20effect
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Infographie
- Télécopie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- effet d’écho
1, fiche 87, Français, effet%20d%26rsquo%3B%C3%A9cho
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Défaut de reproduction, dû à des phénomènes de propagation et se manifestant par l'apparition d’un deuxième ou de plusieurs autres contours décalés, dans le sens d’exploration, par rapport au contour de l'image normale. 1, fiche 87, Français, - effet%20d%26rsquo%3B%C3%A9cho
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- International Relations
- Sociology of Ideologies
- War and Peace (International Law)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- peace marcher 1, fiche 88, Anglais, peace%20marcher
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Relations internationales
- Sociologie des idéologies
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- manifestant pour la paix
1, fiche 88, Français, manifestant%20pour%20la%20paix
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- marcheur de la paix 1, fiche 88, Français, marcheur%20de%20la%20paix
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-03-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- stiff lamb disease
1, fiche 89, Anglais, stiff%20lamb%20disease
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- paralytic stiffness of lambs 2, fiche 89, Anglais, paralytic%20stiffness%20of%20lambs
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
a nutritional disease 1, fiche 89, Anglais, - stiff%20lamb%20disease
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 89, La vedette principale, Français
- maladie du raide
1, fiche 89, Français, maladie%20du%20raide
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- raide 1, fiche 89, Français, raide
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Forme de dystrophie musculaire se manifestant chez l'agneau. 1, fiche 89, Français, - maladie%20du%20raide
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad de la rigidez
1, fiche 89, Espagnol, enfermedad%20de%20la%20rigidez
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Social Psychology
- Social Problems
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- social misfit
1, fiche 90, Anglais, social%20misfit
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- socially maladjusted person 2, fiche 90, Anglais, socially%20maladjusted%20person
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
misfit: a person who is poorly adjusted to his environment. 3, fiche 90, Anglais, - social%20misfit
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Problèmes sociaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- inadapté social
1, fiche 90, Français, inadapt%C3%A9%20social
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- mésadapté social 2, fiche 90, Français, m%C3%A9sadapt%C3%A9%20social
correct, nom masculin, normalisé
- mésadaptée sociale 3, fiche 90, Français, m%C3%A9sadapt%C3%A9e%20sociale
correct, nom féminin, normalisé
- mésadapté socio-affectif 4, fiche 90, Français, m%C3%A9sadapt%C3%A9%20socio%2Daffectif
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Personne qui éprouve des difficultés à s’adapter à son milieu social et à y jouer son rôle normal. 5, fiche 90, Français, - inadapt%C3%A9%20social
Record number: 90, Textual support number: 2 DEF
Personne manifestant des difficultés d’adaptation à son environnement social. 3, fiche 90, Français, - inadapt%C3%A9%20social
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le psychologue Alain Dumais, [...] côtoie quotidiennement des skinheads condamnés pour voies de fait. Pour lui, ce sont de jeunes mésadaptés socio-affectifs [...] [qui] ont souvent une image très négative d’eux-mêmes. 4, fiche 90, Français, - inadapt%C3%A9%20social
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
mésadapté social; mésadaptée sociale : Termes et définition normalisés par l’OLF. 6, fiche 90, Français, - inadapt%C3%A9%20social
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1994-08-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- vital wheat gluten
1, fiche 91, Anglais, vital%20wheat%20gluten
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Industrial product consisting of wheat gluten and having in the hydrated or rehydrated state, cohesive and elastic properties. 2, fiche 91, Anglais, - vital%20wheat%20gluten
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Wheat gluten alone or gluten mixed with whole kernel cooked wheat can be made into a meatlike product. 3, fiche 91, Anglais, - vital%20wheat%20gluten
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 91, La vedette principale, Français
- gluten de froment élastique
1, fiche 91, Français, gluten%20de%20froment%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- gluten de blé élastique 2, fiche 91, Français, gluten%20de%20bl%C3%A9%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Produit industriel consistant en gluten de froment et manifestant, à l'état hydraté ou réhydraté, ses propriétés agglomérantes et élastiques. 3, fiche 91, Français, - gluten%20de%20froment%20%C3%A9lastique
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1994-07-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Pig Raising
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- spraddleleg
1, fiche 92, Anglais, spraddleleg
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- splayleg 1, fiche 92, Anglais, splayleg
correct
- myofibril hypoplasia 2, fiche 92, Anglais, myofibril%20hypoplasia
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A congenital defect of the hindlimbs of piglets that prevents standing. 2, fiche 92, Anglais, - spraddleleg
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The piglet is in sternal recumbency with the hindlimbs splayed and can only make swimming movements in attempts to rise. 2, fiche 92, Anglais, - spraddleleg
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- spraddle leg
- splay leg
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Élevage des porcs
Fiche 92, La vedette principale, Français
- hypoplasie myofibrillaire
1, fiche 92, Français, hypoplasie%20myofibrillaire
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- déviation de membres en dehors 1, fiche 92, Français, d%C3%A9viation%20de%20membres%20en%20dehors
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Affection du porc se manifestant par une anomalie des fibrilles musculaires. 1, fiche 92, Français, - hypoplasie%20myofibrillaire
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1993-12-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- centrifugal [rotational] balancing machine
1, fiche 93, Anglais, centrifugal%20%5Brotational%5D%20balancing%20machine
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Balancing machine that provides for the support and rotation of a rotor and for the measurement of once-per-revolution vibratory forces or motions due to unbalance in the rotor. 1, fiche 93, Anglais, - centrifugal%20%5Brotational%5D%20balancing%20machine
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- machine à équilibrer centrifuge [rotative]
1, fiche 93, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9quilibrer%20centrifuge%20%5Brotative%5D
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Machine à équilibrer qui sert de support à un rotor et à sa rotation. Elle mesure des forces ou des mouvements vibratoires dus au balourd du rotor se manifestant une fois par révolution. 1, fiche 93, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9quilibrer%20centrifuge%20%5Brotative%5D
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- pubic varus sign
1, fiche 94, Anglais, pubic%20varus%20sign
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- ischial varus sign 1, fiche 94, Anglais, ischial%20varus%20sign
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A manifestation of hip disease in children characterized by a relative iliac flare and an apparent widening of the sacrosciatic notch. [From EISER, 1984, p. 368.] 2, fiche 94, Anglais, - pubic%20varus%20sign
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- élargissement de la grande échancrure sciatique
1, fiche 94, Français, %C3%A9largissement%20de%20la%20grande%20%C3%A9chancrure%20sciatique
correct, proposition, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Signe d’une coxopathie chez l'enfant se manifestant par l'élargissement du bassin et de la grande échancrure sciatique. 1, fiche 94, Français, - %C3%A9largissement%20de%20la%20grande%20%C3%A9chancrure%20sciatique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1992-02-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- red ring
1, fiche 95, Anglais, red%20ring
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A virus disease of apples, especially apples of the Red Delicious variety. 1, fiche 95, Anglais, - red%20ring
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 95, La vedette principale, Français
- anneau rouge
1, fiche 95, Français, anneau%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Virose de la pomme se manifestant par des anneaux rouges juste avant l'apparition de la coloration rouge normale. 1, fiche 95, Français, - anneau%20rouge
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1990-06-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- locking
1, fiche 96, Anglais, locking
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- joint locking 2, fiche 96, Anglais, joint%20locking
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Loss of full extension of a joint, especially the knee joint, as a result of mechanical obstruction (e.g. a torn meniscus). From APORT, 1982, pp. 9, 277, 289. 2, fiche 96, Anglais, - locking
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- blocage articulaire
1, fiche 96, Français, blocage%20articulaire
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Accident brutal survenant au cours d’un mouvement, se manifestant par une douleur articulaire et l'impossibilité de l'extension complète de l'articulation(genou, coude). Le blocage(...) doit faire rechercher une lésion intra-articulaire(lésion des ménisques du genou, corps étranger intra-articulaire). 1, fiche 96, Français, - blocage%20articulaire
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1989-10-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- ignition
1, fiche 97, Anglais, ignition
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Class 1 [of dangerous goods] comprises: ... (b) Explosive articles, except devices containing explosive substances in such quantity or of such a character that their inadvertent or accidental ignition or initiation during transport shall not cause any manifestation external to the device either by projection, fire, smoke, heat or loud noise; 2, fiche 97, Anglais, - ignition
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- inflammation
1, fiche 97, Français, inflammation
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle une matière combustible s’enflamme; résultat de cette action. 2, fiche 97, Français, - inflammation
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La classe 1 comprend [...] b) les objets explosifs, à l’exception des engins contenant des matières explosives en quantité ou d’une nature telles que leur inflammation ou leur amorçage n’entraîne aucun effet [...] 3, fiche 97, Français, - inflammation
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Un corps est dit en "ignition" quand, sous l’action de la chaleur, il se consume lentement avec dégagement de chaleur sans flamme visible. Exemples : charbon de bois, cigarette. 2, fiche 97, Français, - inflammation
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
"ignition" : État des corps en combustion vive, se manifestant par un dégagement de lumière(langue soutenue). 4, fiche 97, Français, - inflammation
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1989-01-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Jaw, Gums and Parodontium
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- fibromatosis gingivae
1, fiche 98, Anglais, fibromatosis%20gingivae
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- gingival fibromatosis 1, fiche 98, Anglais, gingival%20fibromatosis
correct
- macrogingivae 2, fiche 98, Anglais, macrogingivae
correct
- elephantiasis gingivae 1, fiche 98, Anglais, elephantiasis%20gingivae
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
noninflammatory fibrous hyperplasia of the gingiva manifested as a dense, diffuse, smooth or nodular overgrowth of the gingival tissues, sometimes to the point that the crowns of the teeth are hidden. 2, fiche 98, Anglais, - fibromatosis%20gingivae
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Maxillaires, gencives et parodonte
Fiche 98, La vedette principale, Français
- fibromatose gingivale
1, fiche 98, Français, fibromatose%20gingivale
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- fibrome diffus des gencives 1, fiche 98, Français, fibrome%20diffus%20des%20gencives
correct, nom masculin
- fibrose diffuse des gencives 1, fiche 98, Français, fibrose%20diffuse%20des%20gencives
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Affection relativement rare se manifestant au cours de la première décennie de vie et caractérisée par une hyperplasie diffuse de tissu fibreux au niveau des gencives. 1, fiche 98, Français, - fibromatose%20gingivale
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1988-05-06
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- valve noise
1, fiche 99, Anglais, valve%20noise
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- cliquetis des soupapes
1, fiche 99, Français, cliquetis%20des%20soupapes
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Bruit manifestant un défaut de fonctionnement des soupapes. 2, fiche 99, Français, - cliquetis%20des%20soupapes
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1988-02-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- demonstrator
1, fiche 100, Anglais, demonstrator
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
One engaged in a public demonstration. 1, fiche 100, Anglais, - demonstrator
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
Fiche 100, La vedette principale, Français
- manifestant
1, fiche 100, Français, manifestant
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Personne qui prend part à une manifestation. 2, fiche 100, Français, - manifestant
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :