TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MANIFESTATION SOUTIEN [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Political Science
- Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- love-in
1, fiche 1, Anglais, love%2Din
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A gathering to engender and promote love ... as a form of social activism. 2, fiche 1, Anglais, - love%2Din
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the sit-ins, love-ins, and marches against the Vietnam War ... 3, fiche 1, Anglais, - love%2Din
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciences politiques
- Sociologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manifestation de soutien
1, fiche 1, Français, manifestation%20de%20soutien
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sponsor
1, fiche 2, Anglais, sponsor
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commanditaire
1, fiche 2, Français, commanditaire
correct, nom masculin et féminin, Belgique, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- parraineur 2, fiche 2, Français, parraineur
correct, nom masculin
- sponsor 3, fiche 2, Français, sponsor
à éviter, anglicisme, nom masculin, Belgique, France
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale qui apporte un soutien matériel à une manifestation, à une personne, à un produit, à une entreprise ou à un organisme en vue d’en retirer des avantages directs. 3, fiche 2, Français, - commanditaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On retrouve aussi «parrain», qui n’est pas recommandé dans ce sens. 4, fiche 2, Français, - commanditaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- patrocinador
1, fiche 2, Espagnol, patrocinador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- auspiciante 1, fiche 2, Espagnol, auspiciante
correct, genre commun
- auspiciador 1, fiche 2, Espagnol, auspiciador
correct, nom masculin
- espónsor 1, fiche 2, Espagnol, esp%C3%B3nsor
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona o entidad que apoya o financia una actividad, frecuentemente con fines publicitarios. 1, fiche 2, Espagnol, - patrocinador
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
patrocinador; auspiciante; auspiciador; espónsor: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la voz "patrocinador", indica que es mejor que la adaptación "espónsor", también válida, y ambas preferibles al anglicismo "sponsor". Las formas "auspiciador" y "auspiciante" están extendidas en amplias zonas americanas y se consideran también adecuadas y preferibles al anglicismo. 1, fiche 2, Espagnol, - patrocinador
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sponsor
1, fiche 3, Anglais, sponsor
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commanditer
1, fiche 3, Français, commanditer
correct, Belgique, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- parrainer 1, fiche 3, Français, parrainer
correct
- sponsoriser 1, fiche 3, Français, sponsoriser
à éviter, anglicisme, Belgique, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Apporter un soutien matériel à une manifestation, à une personne, à un produit, à une entreprise ou à un organisme en vue d’en retirer des avantages directs. 1, fiche 3, Français, - commanditer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- patrocinar
1, fiche 3, Espagnol, patrocinar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- auspiciar 1, fiche 3, Espagnol, auspiciar
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Apoyar o financiar una actividad, normalmente con fines publicitarios. 1, fiche 3, Espagnol, - patrocinar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sponsorship
1, fiche 4, Anglais, sponsorship
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Request for Sponsorship ... We believe that helping Canadian communities bring their passions to life makes our country a richer place to live. That’s why we prioritize our support of community initiatives in hockey, the arts, and marathons, which celebrate the uniqueness and diversity that make Canada great. 2, fiche 4, Anglais, - sponsorship
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- commandite
1, fiche 4, Français, commandite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- parrainage 2, fiche 4, Français, parrainage
correct, nom masculin, Europe
- sponsoring 3, fiche 4, Français, sponsoring
nom masculin, Belgique, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Soutien matériel apporté à une manifestation, à une personne, à un produit, à une entreprise ou à un organisme en vue d’en retirer des avantages directs. 1, fiche 4, Français, - commandite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les opérations de parrainage sont destinées à promouvoir l’image du parraineur et comportent l’indication de son nom ou de sa marque. 4, fiche 4, Français, - commandite
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Outre le terme «sponsoring», on trouve aussi le terme «sponsorisation» en ce sens en France et en Belgique, ainsi que le terme «sponsorat» en France. Leur remplacement par le terme «parrainage» fait l’objet d’une recommandation officielle en France. 1, fiche 4, Français, - commandite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- patrocinio
1, fiche 4, Espagnol, patrocinio
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Women
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- L'Antre-Hulloise Inc.
1, fiche 5, Anglais, L%27Antre%2DHulloise%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- L'Antre-Hulloise Inc. - Centre d'animation des femmes 2, fiche 5, Anglais, L%27Antre%2DHulloise%20Inc%2E%20%2D%20Centre%20d%27animation%20des%20femmes%20
ancienne désignation, correct, Québec
- Centre d'animation des femmes de Hull 3, fiche 5, Anglais, Centre%20d%27animation%20des%20femmes%20de%20Hull
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des femmes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- L’Antre-Hulloise Inc.
1, fiche 5, Français, L%26rsquo%3BAntre%2DHulloise%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- L’Antre-Hulloise Inc. - Centre d’animation des femmes 2, fiche 5, Français, L%26rsquo%3BAntre%2DHulloise%20Inc%2E%20%2D%20Centre%20d%26rsquo%3Banimation%20des%20femmes%20
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- Centre d’animation des femmes de Hull 3, fiche 5, Français, Centre%20d%26rsquo%3Banimation%20des%20femmes%20de%20Hull
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'Antre-Hulloise Inc. est un centre de femmes local(Gatineau), créé et géré par et pour les femmes du milieu. Le centre offre les services(référence, soutien individuel, accompagnement), les activités éducatives(café-rencontre, ateliers, groupe d’entraide) et des actions collectives pour l'égalité des femmes(participation au conseil d’administration, manifestation, journée internationale des femmes, etc.) 1, fiche 5, Français, - L%26rsquo%3BAntre%2DHulloise%20Inc%2E
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sponsorship 1, fiche 6, Anglais, sponsorship
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- patronage
1, fiche 6, Français, patronage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Soutien moral explicite apporté à une personne, une manifestation ou une organisation. 1, fiche 6, Français, - patronage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :