TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MASSE ARBRES [9 fiches]

Fiche 1 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

A character showing quantitative inheritance (beef and milk production in cattle, egg production in hens, DDT resistance in Drosophila, stature, weight and skin pigmentation in man).

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Caractère génétique mesurable, à variation continue, dont la valeur dépend de plusieurs gènes et de leurs interactions avec le milieu.

OBS

[...] tant chez les animaux que chez les végétaux la plupart des caractères ayant une importance économique sont des caractères quantitatifs.

OBS

L'activité métabolique, le taux d’accroissement des arbres, la masse, les dimensions d’un organe sont des exemples de caractère quantitatif.

OBS

caractère quantitatif : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 juillet 2008.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Carácter sujeto a herencia continua.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Polar Geography
  • Ecosystems
  • Soil Science
  • Toponymy
DEF

In the northern United States and Canada, a swamp or bog in an undrained or poorly drained area of alluvium or glacial till, or, more especially, in a rocky basin filled with water-saturated muck, decayed vegetal matter, and sphagnum moss incapable of sustaining much weight.

CONT

Muskeg ... is a dominant feature of the Canadian landscape as well as a significant feature of northeastern BC [British-Columbia]. [It] is a complex of various wetland types such as: bogs, fens, marshes and swamps. Bogs and fens are the dominant and most widespread wetland types of muskeg ecosystems while marshes and swamps are less common.

OBS

Muskeg is a complex of wetland types that typically occur in cool, northern climates such as boreal forests. ...The colloquial, and widely misunderstood, term muskeg is used to refer to the complex mosaic of fens, bogs, swamps and pools, and scrubby forest that becomes increasingly common to the north ... Peatmoss is the common factor of muskeg and is where the term peatland is derived from. Pieces of herbs, shrubs and wood, such as buried tree branches, roots, or whole trees, can also make up a portion of the organic soil. Sphagnum moss is the mainstay of muskeg. It soaks up and holds several times its own weight in water. In the process, it keeps water from draining through the soil.

OBS

The surface [of the muskeg] is commonly hummocky.

OBS

Tamarack and black spruce are commonly associated with muskeg areas.

OBS

Muskeg is an Algonquian term for areas covered with sphagnum mosses, tussocky sedges and an open growth of scrubby timber.

OBS

muskeg (plural muskegs).

OBS

muskeg: term officially approved by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN); term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector and by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Géographie du froid
  • Écosystèmes
  • Science du sol
  • Toponymie
DEF

Au Canada et dans le nord des États-Unis, marécage d’une région peu ou pas drainée dont le fond est constitué de roche ou d’argile à blocaux, rempli de sphaigne et de déchets végétaux décomposés et saturés d’eau.

CONT

Une fondrière de mousse ou muskeg est, dans le nord du Canada et en Alaska, un marécage d’une région peu ou pas drainée dont le fond est constitué de roche ou d’argile à blocaux(masse d’argile contenant des cailloux de toutes formes disposés sans ordre). [...] La fondrière est remplie de sphaigne, de déchets végétaux décomposés et saturés d’eau ainsi que d’arbres chétifs ici et là. Le sphaigne peut retenir de 15 à 30 fois son poids en eau ce qui permet à ces tourbières d’avoir une pente sans se vider.

CONT

Les fondrières favorisent la croissance d’arbres à enracinement superficiel, comme les épinettes noires et les mélèzes d’Amérique.

CONT

Dans les pays subarctiques, le muskeg, milieu froid, peut prendre un modelé périglaciaire original, par exemple, les tourbières réticulées [...], les «îles arbustives, les forêts-galerie et les arcs de végétation».

OBS

Le nom muskeg vient des amérindiens algonquins.

OBS

fondrière de mousse; muskeg : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

OBS

fondrière : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG); terme en usage à Parcs Canada et à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Terme(s)-clé(s)
  • moskeg

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Ecology (General)
CONT

Tree biomass (above-ground plus roots) and soil accounted for 98% of these C stocks (41% and 57% respectively).

CONT

A National Tree Biomass Compilation Committee was formed within the Research Branch of the Forest Service in 1980 to work on integrating tree biomass estimation into the Forest Inventory and Analysis Research Program (Forest Survey) nationwide.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Écologie (Généralités)
DEF

Masse végétale provenant des parties aériennes et souterraines des arbres.

OBS

biomasse arborée: Selon Le Petit Robert, l’adjectif «arboré» signifie plutôt «parsemé d’arbres isolés» ou «planté d’arbres». Nous déconseillons donc l’usage de «biomasse arborée».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A silent non-luminous electrical discharge from a pointed conductor maintained at a potential different from that of the surrounding gas.

CONT

In the atmosphere, trees and other grounded objects with points and protuberances may, in disturbed weather, be sources of point discharge current. Close to a pointed and grounded conductor that extends above surrounding objects, the local electric field strength may be many times greater than that existing at the same level far from the elevated conductor. When this local field reaches such a value that a free electron, finding itself acted upon by this field, can be accelerated (in one mean free path) to a sufficiently high velocity to ionize neutral air molecules, point discharge will begin. Different structures will yield point discharge under quite different gross field conditions, for geometry is critically important. Point discharge is recognized as a major process of charge transfer between electrified clouds and the earth, and is a leading item in the charge balance of the global electrical circuit.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Décharge électrique silencieuse et non lumineuse émanant d’un conducteur à pointe maintenu à un potentiel différent de celui du gaz environnant.

CONT

Lors des orages, le champ électrique est inversé par rapport à son état habituel. Sa norme est en moyenne de 10 à 15 kV/m environ. Ce champ peut être fortement modifié par le relief : ce n’est donc qu’une valeur moyenne. Au voisinage des pointes (clochers, arbres, paratonnerres...) le champ peut atteindre des valeurs de l’ordre de 100 kV/m! Cette intensification du champ électrique au voisinage des pointes s’appelle l’effet de pointe.

OBS

Dans l'atmosphère, les arbres et autres objets mis à la masse et pourvus de pointes et de protubérances peuvent être source de courant de décharge de pointe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Descarga eléctrica silenciosa y no luminosa que procede de un conductor puntiagudo con un potencial distinto al del medio gaseoso que lo rodea.

OBS

En la atmósfera, los árboles y otros objetos en contacto con el suelo con puntas o protuberancias pueden ser fuentes de descarga de punta.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The forest may also contribute directly to water inputs through "occult precipitation" which results from condensation of atmospheric moisture on leaf surfaces ...

CONT

Occult precipitation (fog drip) is produced when airborne water vapour condenses on vegetal surfaces, and falls as liquid water to the ground.

CONT

5th criteria. Only applicable to the coastal bioclimates of Mauritania, Morocco, Senegal and Cape Verde (?) The hyper-arid, arid and semi-arid zones, as defined according to the criteria above, and located along the Atlantic coast of Africa, benefit from occult condensation (coastal fog, high hygrometry, etc.) which make up for the shortage of rainfall, as measured by traditional rain gauges.

OBS

In semi arid areas (like Western Peru) this [occult precipitation] can be an important source of moisture.

OBS

Nonmeasurable precipitation.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Quantité d’eau provenant de la rosée, du givre, du brouillard, de la gelée blanche, se déposant à la surface du sol et/ou sur la végétation, et susceptible d’être recueillie par des pluviomètres.

CONT

Les brumes, les crachins et les rosées sont des précipitations occultes, c’est-à-dire qui ne se mesurent pas.

CONT

Au contact d’un objet froid, la vapeur d’eau de l'air se condense, l'objet se couvre de gouttelettes qui peuvent bientôt ruisseler.(exemple d’une bouteille sortie du réfrigérateur). Dans la nature, le sol et sa couverture se refroidissent la nuit, par rayonnement nocturne, plus vite que l'air et jouent le rôle de paroi froide; ou bien, en hiver, arrive une masse d’air humide sur un substratum plus froid. Si le substratum est à plus de 0°, on aura de la rosée, sinon on aura une gelée blanche, formée de cristaux de glace(appelée givre). Sur des surfaces lisses, une rosée abondante qui gèle plus tard donne un verglas mince et pelliculaire. Tous ces mécanismes correspondent à une condensation par contact. À celle-ci on peut ajouter le nourrissage de la rosée ou de la givre, par captation des gouttelettes en mouvement dans le brouillard ou dans les nuages des montagnes(surtout par les arbres). Si la température est négative on a affaire aux brouillards givrants. Les condensations par contact(appelées précipitations occultes) ont plus d’importance dans les pays secs, surtout sur les littoraux arides et semi-arides du Maroc, Chili, Pérou ou Israël où on compte entre 200 et 250 nuits de rosée procurant au sol de 100 à 150 mm d’eau.

OBS

Condensations occultes. Ces condensations sont fonction de l’humidité de l’air, du bilan énergétique et de l’état de la surface (hygroscopicité). Très difficilement mesurables, elles peuvent jouer un rôle appréciable dans l’alimentation hydrique des végétaux. Dans certaines zones désertiques, notamment au Chili et en Afrique australe, elles peuvent être pratiquement la seule source d’eau pour une végétation dont la productivité n’est pas négligeable.

OBS

précipitation occulte : terme généralement utilisé au pluriel (précipitations occultes).

Terme(s)-clé(s)
  • précipitations occultes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Forestry Operations
  • Silviculture
DEF

Determination, e.g. in cubic meters/hectare, of the merchantable value of standing trees before processing.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
DEF

Cubage d’une tige et de ses branches, sous écorce, depuis la souche (15 cm au-dessus du niveau le plus haut du sol) jusqu’à une découpe de 9 cm, avec écorce.

OBS

Pour être incluses dans le volume, les branches issues des dernières fourches doivent mesurer au moins un mètre de longueur entre le creux de la fourche et le fin bout de 9 cm (avec écorce).

CONT

Masse des houppiers et des branches par unité de volume marchand brut. Les observations prélevées sur les arbres échantillonnés dans les chantiers de la Scierie Chibougamau ont permis d’estimer les valeurs suivantes :-le poids des houppiers-le poids des branches-le poids des arbres non marchands-le volume des arbres marchands. Ces renseignements ont servi à établir le poids de biomasse par unité de volume marchand [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Biomass Energy
  • Industrial Crops
CONT

It is our plan to log the properties in an orderly fashion removing merchantable fibre, taking care to preserve residual trees and all species of hardwoods. All logging debris will then be piled and the property seeded.

Terme(s)-clé(s)
  • merchantable fiber

Français

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse
  • Culture des plantes industrielles
DEF

Matière ligneuse récupérable à des fins commerciales chez une espèce donnée.

CONT

La fibre marchande des arbres résineux exploités dans l'est du Canada correspond à peu près à 60 % de la masse de ces arbres.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

The eighteenth-century "landscape gardening school" that evolved in response to the cultural and economic changes of the time is typified by soft, undulating landforms, naturalistic masses of trees, and curvilinear bodies of water.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

Les grands vallonnements paysagers, la douceur champêtre des paysages romantiques s’accordèrent parfaitement de grandes surfaces vertes qui, avec les masses d’arbres et d’arbustes, absorbaient presque totalement le dessin, lui-même devenu très discret.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1981-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
OBS

The feed device, which has a mass of 1500 kg, runs on two transverse shafts, each fitted with two linear ball bearings LBAT 80-2LS, mounted 1200 mm apart (...)

Terme(s)-clé(s)
  • linear bearing

Français

Domaine(s)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
OBS

Le dispositif d’avance, dont la masse est de 1500 kg, se déplace sur deux arbres transversaux équipés chacun de deux douilles à billes LBAT 80-2LS distantes de 1200 mm(...)

Terme(s)-clé(s)
  • douille à bille

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :