TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MASSE TOIT [5 fiches]

Fiche 1 2004-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Underground Mining
DEF

Any large-scale, mechanized method of mining involving many thousands of tonnes of ore being brought to surface per day.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
CONT

[...] des galeries horizontales équidistantes sont tracées au toit et au mur du filon. À partir de ces galeries sont forés en éventail de longs trous de mine. L'abattage se fait en masse, par plusieurs milliers de tonnes à la fois.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Thermal Insulation

Français

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Isolation thermique
DEF

Propriété qu’a un matériau de limiter les échanges thermiques.

CONT

La masse isolante des matelas sous toit plat doit être particulièrement élevée pour éviter les variations de température.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Earthmoving
DEF

The mass of cab with all ... components and mountings required to secure [it] to the base machine.

OBS

Tractor-scrapers, dumpers and pipelayers terminology.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Terrassement
DEF

Masse de la cabine (...) avec tous les éléments et systèmes de montage nécessaires à [sa] fixation à l’engin de base.

OBS

Terminologie des décapeuses, des tombereaux et des tracteurs poseurs de canalisations.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Earthmoving
DEF

The mass of the base machine with empty bowl, without operator, with full lubricating, hydraulic and cooling systems, 10% of fuel tank capacity and with or without equipment, cab, canopy, ROPS [Roll-over protective structure] or FOPS [Falling object protective structure], as stated by the manufacturer.

OBS

Tractor-scrapers, dumpers and pipelayers terminology.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Terrassement
DEF

Masse de l'engin de base sans son conducteur, la benne étant vide, avec les systèmes de lubrification, hydraulique et de refroidissement remplis, 10% de la capacité du réservoir à carburant et avec ou sans les équipements, la cabine, le toit, la ROPS [structure de protection contre le retournement] ou la FOPS [structure de protection contre les chutes d’objets], selon indication du constructeur.

OBS

Terminologie des décapeuses, des tombereaux et des tracteurs poseurs de canalisations.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Earthmoving
DEF

The mass of ... canopy ... with all components and mountings required to secure [it] to the base machine.

OBS

Tractor-scrapers and dumpers terminology.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Terrassement
DEF

Masse(...) du toit(...) avec tous les éléments et systèmes de montage nécessaires à [sa] fixation à l'engin de base.

OBS

Terminologie des décapeuses et des tombereaux.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :