TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MASSE TOTALE DECOLLAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- all-up mass
1, fiche 1, Anglais, all%2Dup%20mass
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- all-up weight 2, fiche 1, Anglais, all%2Dup%20weight
correct
- AUW 3, fiche 1, Anglais, AUW
correct
- AUW 3, fiche 1, Anglais, AUW
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- masse totale au décollage
1, fiche 1, Français, masse%20totale%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AUW 2, fiche 1, Français, AUW
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- masse totale 3, fiche 1, Français, masse%20totale
correct, nom féminin
- poids total en ordre de vol 4, fiche 1, Français, poids%20total%20en%20ordre%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- masa total de despegue
1, fiche 1, Espagnol, masa%20total%20de%20despegue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- peso total de despegue 2, fiche 1, Espagnol, peso%20total%20de%20despegue
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cada explotador de aeronaves con motores recíprocos deberá establecer y archivar registros diarios que reúnan principalmente la información obtenida a partir del ITV [informe técnico de vuelo], como son el consumo de combustible, aceite, parámetros del motor y el peso total de despegue del avión. 2, fiche 1, Espagnol, - masa%20total%20de%20despegue
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- allowed traffic load
1, fiche 2, Anglais, allowed%20traffic%20load
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- allowable traffic load 2, fiche 2, Anglais, allowable%20traffic%20load
correct
- weight-limited payload 2, fiche 2, Anglais, weight%2Dlimited%20payload
- maximum payload 2, fiche 2, Anglais, maximum%20payload
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charge offerte
1, fiche 2, Français, charge%20offerte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Indication précisant la valeur possible de la charge marchande obtenue en retranchant la masse en opération de la masse totale admissible au décollage. 2, fiche 2, Français, - charge%20offerte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 3, fiche 2, Français, - charge%20offerte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :