TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAT ANTENNES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- macrocell
1, fiche 1, Anglais, macrocell
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Radio cells with diameters of 20 to 30 kilometers are known as "macrocells". 2, fiche 1, Anglais, - macrocell
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A macrocell provides the largest area of coverage within a mobile network. The antennas for macrocells can be mounted on ground-based masts, rooftops or other existing structures. They must be positioned at a height that is not obstructed by terrain or buildings. Macrocells provide radio coverage over varying distances depending on the frequency used, the number of calls made and the physical terrain. 3, fiche 1, Anglais, - macrocell
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- macro-cell
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- macrocellule
1, fiche 1, Français, macrocellule
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- macro-cellule 2, fiche 1, Français, macro%2Dcellule
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans les zones rurales faiblement peuplées, les cellules sont de taille importantes - jusqu’à 30 km - et sont appelées des macrocellules. 3, fiche 1, Français, - macrocellule
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les macrocellules sont les plus courantes, responsables de la couverture du réseau. Leur zone d’action s’étend jusqu'à 30 km selon les obstacles rencontrés, les antennes des stations de base sont généralement montées sur un mât lui-même parfois érigé sur le toit d’un haut bâtiment pour atteindre une hauteur moyenne de 30 mètres. 4, fiche 1, Français, - macrocellule
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les mots composés avec le préfixe «macro» devraient s’écrire sans trait d’union, sauf devant la voyelle «i». 5, fiche 1, Français, - macrocellule
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- antenna spire 1, fiche 2, Anglais, antenna%20spire
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CN Tower. 1, fiche 2, Anglais, - antenna%20spire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mât des antennes
1, fiche 2, Français, m%C3%A2t%20des%20antennes
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tour du CN. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A2t%20des%20antennes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :