TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAT BASCULANT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spring pole
1, fiche 1, Anglais, spring%20pole
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
spring pole: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - spring%20pole
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mât basculant
1, fiche 1, Français, m%C3%A2t%20basculant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mât basculant : objet de la classe «Outils et équipement d’exploitation minière et d’extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - m%C3%A2t%20basculant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- collapsible mast
1, fiche 2, Anglais, collapsible%20mast
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mât basculant
1, fiche 2, Français, m%C3%A2t%20basculant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mât rabattable 2, fiche 2, Français, m%C3%A2t%20rabattable
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le mât basculant pivote sur un axe horizontal dans l'axe du bateau ce qui permet de le dresser ou de l'abattre sans difficulté en navigation dans toutes les conditions de mer. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A2t%20basculant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tilt-up tower
1, fiche 3, Anglais, tilt%2Dup%20tower
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tilt-up mast 2, fiche 3, Anglais, tilt%2Dup%20mast
correct
- tiltup tower 3, fiche 3, Anglais, tiltup%20tower
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mast which can be raised using proper equipment such as gin poles or an electric winch. 4, fiche 3, Anglais, - tilt%2Dup%20tower
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is provided with a hinge at the base which makes maintenance easier. 4, fiche 3, Anglais, - tilt%2Dup%20tower
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de constructions
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mât basculant
1, fiche 3, Français, m%C3%A2t%20basculant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pylône basculant 2, fiche 3, Français, pyl%C3%B4ne%20basculant
correct, nom masculin
- tour inclinable 3, fiche 3, Français, tour%20inclinable
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mât articulé dont l’érection s’effectue en faisant appel à de l’équipement approprié, notamment une chèvre verticale ou un treuil électrique, et qui bascule à sa base sur une charnière, ce qui en facilite l’entretien. 4, fiche 3, Français, - m%C3%A2t%20basculant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- torre basculante
1, fiche 3, Espagnol, torre%20basculante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- torre inclinable 1, fiche 3, Espagnol, torre%20inclinable
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-07-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Electric Rotary Machines
- Wind Energy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stationary tower
1, fiche 4, Anglais, stationary%20tower
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A tower that does not tilt up and down. 2, fiche 4, Anglais, - stationary%20tower
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
With wind generator towers [...] The tower must be climbed or accessed with a crane to install or service equipment at the top. 2, fiche 4, Anglais, - stationary%20tower
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de constructions
- Machines tournantes électriques
- Énergie éolienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mât fixe
1, fiche 4, Français, m%C3%A2t%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tour fixe 2, fiche 4, Français, tour%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mât éolien qui ne peut être basculé une fois installé. 3, fiche 4, Français, - m%C3%A2t%20fixe
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Nous privilégions la technique du mât fixe, pour avoir moins de vibrations sur les basses vitesses, et une meilleure solidité contre des vents à partir de 100 km/h; les haubans ne serviront qu'à un maintien d’alignement de la génératrice. Ce genre de pose est moins coûteux qu'une pose classique(mât basculant). Tous nos entretiens se font par camion nacelle. 4, fiche 4, Français, - m%C3%A2t%20fixe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On ne peut accéder au mât fixe qu’en le grimpant ou en se servant d’une grue lorsque l’on veut poser ou entretenir du matériel dans sa partie supérieure. 3, fiche 4, Français, - m%C3%A2t%20fixe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Máquinas rotativas eléctricas
- Energía eólica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- torre fija
1, fiche 4, Espagnol, torre%20fija
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- torre estacionaria 1, fiche 4, Espagnol, torre%20estacionaria
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-12-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tabernacle mast 1, fiche 5, Anglais, tabernacle%20mast
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tabernacle
1, fiche 5, Français, tabernacle
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce qui permet de rabattre un mât basculant. 1, fiche 5, Français, - tabernacle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cajera de un palo
1, fiche 5, Espagnol, cajera%20de%20un%20palo
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- mástil rebatile 1, fiche 5, Espagnol, m%C3%A1stil%20rebatile
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-08-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tilting bipod post 1, fiche 6, Anglais, tilting%20bipod%20post
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
of stern trawler. 1, fiche 6, Anglais, - tilting%20bipod%20post
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mât bipode basculant
1, fiche 6, Français, m%C3%A2t%20bipode%20basculant
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
d’un chalutier à pêche arrière. 1, fiche 6, Français, - m%C3%A2t%20bipode%20basculant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :