TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MAT CHARGE [56 fiches]

Fiche 1 2021-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

The rigging included a boom which had a travelling block and was located atop the cabin. In the aft section there was an aluminum seine drum driven by two hydraulic motors, vertical rollers on spooling gear which guided the net as it came up over the stern and a hydraulically operated ramp. The slanting ramp could be raised hydraulically after the fish had been landed on it.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

Le gréement comportait notamment un mât de charge muni d’une poulie de va-et-vient se trouvant au-dessus de la cabine. À la partie arrière du bateau se trouvait un tambour à senne en aluminium entraîné par deux moteurs hydrauliques, des galets verticaux servant à guider le filet pendant sa remontée au-dessus de l'arrière, ainsi qu'une rampe hydraulique. La rampe pouvait être relevée par commande hydraulique une fois le poisson à bord.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Deck Department (Naval Forces)
DEF

Tackle for hoisting, lowering and holding a loaded or unloaded boom.

OBS

The rope forming part of a span tackle is a span rope.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Service du pont (Forces navales)
DEF

Palan pour hisser, amener et tenir un mât de charge chargé ou non chargé.

OBS

Le câble qui fait partie d’un palan d’apiquage est un câble d’apiquage.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Hoisting Apparatus
  • Outfitting of Ships
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage fixes
  • Armement et gréement
  • Parties des bateaux
DEF

Espar qui sert à la manutention des charges.

OBS

mât de charge; corne de charge : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aparatos de levantamiento fijos
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Outfitting of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Armement et gréement
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Manœuvre courante ayant pour tâche de soutenir l'une des extrémités d’un espar(vergue, bôme, tangon, tangon de spinmaker, mât de charge, etc.)

OBS

martinet d’apiquage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

balancine : terme employé aussi à la voile.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Manœuvre courante qui, d’une partie supérieure du mât, retient l’extrémité d’un espar.

OBS

La balancine porte le nom de l'espar qu'elle retient : balancine de bôme, de mât de charge, de tangon, de vergue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
OBS

(de botavara)

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

Manœuvre courante.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Forestry Operations
DEF

A live skyline system employing a carriage, skyline, main line, and haul-back line.

OBS

On a slackline system, both main and haulback lines attach directly to the carriage; the skyline is lowered by slackening the skyline to permit the chokers to be attached to the carriage; the turn is brought to the landing by the main line; lateral movement is provided by side blocking.

Terme(s)-clé(s)
  • slackline skyline system
  • slackline logging system

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Exploitation forestière
OBS

câble-grue : Équipement de débardage mécanisé où sont mis en œuvre : Un câble porteur(le câble-grue, [...] plus ou moins fortement tendu entre deux mâts ou leurs équivalents) à savoir, d’une part, le mât de tête [...] que l'on place, avec la station de traction, à l'arrivée, et, d’autre part, le mât de queue, [...] placé à la station de départ) [...] Si l'extrémité aval du câble porteur est seule fixe, l'autre étant plus ou moins enroulée autour d’un tambour de treuil à la station d’arrivée, il est possible de la mollir et de l'abaisser pour faciliter la charge; on dit que c'est un câble-grue à tension variable.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Derricks (Construction Sites)
DEF

A stationary crane working on the principle of the guy derrick but in which a permanent steel structure holds the mast in a vertical position, tied back to two horizontal legs which meet at the foot of the mast.

OBS

stiffleg derrick crane: term standardized by the Standards Association of Australia; Scotch derrick crane: term standardized by the British Standards Institution.

OBS

derrick crane; mast crane: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Derricks et mâts (Chantiers)
CONT

Derricks lourds à jambes. Ces derricks sont composés d’un châssis en profilés recevant un mât, deux jambes ou arbalétriers, et une flèche. Ces organes sont généralement construits en treillis soudés. Le châssis reçoit en outre les treuils de levage et d’orientation.

OBS

mât de charge; grue-derrick : termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Winches

Français

Domaine(s)
  • Treuils

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
Terme(s)-clé(s)
  • clam shell derrick barge

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Water Transport
Terme(s)-clé(s)
  • clam shell derrick

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Constructions navales
OBS

pied de mât de charge : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Types of Ships and Boats
  • Archaeology
CONT

... the Alcoa Seaprobe ... an all-aluminium, diesel-electric-powered ship, ... is 243 feet long, with a beam of 50 feet and a draft or about 13 feet. The Seaprobe is propelled by vertical axis cycloidal propellers fore and aft so she can hold a fixed position on deep water .... At the center of the Seaprobe is a derrick 125 feet high, like those on oil-drilling ships; beneath the derrick is a center well through which drill pipe is lowered.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Types de bateaux
  • Archéologie
CONT

[...], disposant d’un matériel sophistiqué, l'Alcoa Seaprobe américain est un navire en aluminium de 75 m de long et 16 m de large. Possédant des hélices à l'avant et à l'arrière, il peut se maintenir sur une position fixe. Il porte en son centre un mât de charge, un derrick de 40 m de haut, semblable à ceux des pétroliers. Au-dessous se trouve un puits de forage dont le conduit peut s’enfoncer de 25 cm par seconde jusqu'à 6 000 m de profondeur.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
DEF

A component sliding on the fixed upright in the case of a non-telescopic mast or on the last moving upright in the case of a telescopic mast, and bearing the load-carrying means. [Definition standardized by ISO.]

CONT

The fork carriage is the assembly to which forks or other attachments are mounted. The Industrial Truck Association (ITA) has developed classifications for fork carriages based on the capacity of the fork truck. These categories are identified as Class 1, Class 2, and Class 3 carriage assemblies. A load backrest is usually provided on the fork carriage to prevent loads from falling back when the mast is tilted backward.

CONT

The forks are mounted on the carriage. This carriage has a backguard, which prevents loads from falling off when the mast is tilted backward.

OBS

fork arm carriage: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
DEF

Organe coulissant sur le montant fixe, dans le cas du mât non télescopique, ou sur le dernier montant mobile, dans le cas du mât télescopique, et recevant les éléments porteurs de charge. [Définition normalisée par l'ISO. ]

CONT

Le tablier porte-fourche permet de recevoir les bras de fourche, les accessoires mécaniques ou hydrauliques. [...] On distingue deux types de tablier : le tablier cranté et le tablier à barres.

CONT

À l’avant de ce châssis se trouve assujetti le portique de levage parfois dénommé mât, ou tour dans les chariots de grosse puissance. Le long de ce mât coulisse la chaise de levage composée d’un dosseret vertical et de fourches horizontales.

OBS

tablier porte-fourche; tablier porte-équipement : termes normalisés par l’ISO et par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Coast Guard
  • Search and Rescue (Paramilitary)
DEF

General name for all vessels operated by Customs, US Coast Guard etc. irrespective of type, motive, power etc.

OBS

The term cutter is used to refer to all vessels of the U.S. Coast Guard. Cutter names are preceded with the initials USCGC, which stands for United States Coast Guard Cutter. ... The Canadian Coast Guard uses the term in similar fashion for its search and rescue vessels. These vessels range in size from around 20 meters to over 50 meters.

Terme(s)-clé(s)
  • coast guard ship
  • coastguard ship
  • coast-guard cutter
  • coast guard cutter

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Garde côtière
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
OBS

Ce terme désigne en France un bâtiment chargé de défendre les côtes ou de surveiller la pêche côtière. L'auteur de cette fiche recommande son emploi pour traduire le mot anglais «cutter» dans le sens canadien et américain, c'est à dire, un petit, moyen ou grand patrouilleur appartenant à la garde côtière. Le mot français «cotre» traduit «cutter» dans le sens d’un bateau à un mât. La Garde côtière canadienne exploite des «search and rescue cutters», ou, garde-côtes SAR.

OBS

Pluriel : des garde-côtes.

OBS

garde-côtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

garde-côte : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Guardacostas
  • Búsqueda y salvamento (paramilitar)
DEF

Barco [...] destinado a la defensa del litoral.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Maritime Law
DEF

Quantity or nature of what is being carried. (Brodie, Dict. of Shipping Terms, 2e éd. P. 112).

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Droit maritime
DEF

Ensemble des marchandises, cargaison et soute, que porte un navire.

OBS

Le poids total est la charge unitaire. Le terme est employé dans une série d’expressions maritimes : navire de charge, exposant de charge, ligne de charge, mât de charge, zone de charge, charge unitisée.

OBS

charge; chargement : termes recommandés par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l’Université de Moncton.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Derecho marítimo
DEF

Conjunto de mercaderías que constituyen el objeto del contrato de transporte.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2008-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
DEF

The maximum potential load of a lift truck over a given distance with mast vertical and at fixed height.

OBS

rated capacity: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
DEF

Charge maximale qu'un chariot élévateur peut porter, sur une distance donnée et à une hauteur de levée fixée, avec le mât en position verticale.

OBS

capacité nominale : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2008-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Palletization
CONT

Aircraft pallet for over-hanging load. An aircraft pallet is equipped with one or two telescoped pilot plates delineating maximum actual load overhang, to be not more than the roller track can handle.

Terme(s)-clé(s)
  • overhanging load

Français

Domaine(s)
  • Palettisation
CONT

Chariot à prise latérale : Chariot à fourche dont le mât rétractable, placé entre les essieux perpendiculairement à l'axe longitudinal du chariot, permet de prendre et d’élever une charge en porte-à-faux par rapport à un côté du chariot et de l'amener sur la plate-forme porteuse du chariot.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
DEF

A stacking lift truck with outriggers where the load can be repositioned by moving the mast ...

OBS

Powered industrial trucks - terminology.

OBS

reach truck with retractable mast: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
DEF

Chariot élévateur gerbeur à longerons porteurs dans lequel la charge peut être amenée en porte-à-faux par avancement du mât [...]

OBS

Terminologie des chariots de manutention automoteurs.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

chariot à mât : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Materials Handling
Terme(s)-clé(s)
  • wall hoist

Français

Domaine(s)
  • Levage
  • Manutention

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Levantamiento de cargas
  • Manipulación de materiales
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

Two spacewalking cosmonauts set up a "Strela," or "Arrow," cargo boom outside the Pirs airlock last November. That telescoping crane can be extended to the rear end of the Zvezda crew module. Mounted to the opposite side of Pirs, the Strela boom installed by Onufrienko and Walz is positioned so that it can be reeled out to the end of the Zarya space tug, which is hooked up to the U.S. side of the station. Both booms are capable of hoisting cargoes that weigh as much as three tons. They can be operated either separately or simultaneously to move cargoes or spacewalkers around the outer hull of the Russian half of the outpost.

OBS

The term "Arrow" is the English equivalent of "Strela".

OBS

Strela cargo boom: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
CONT

Une fusée russe sans équipage livre un nouveau port d’amarrage et un mât de charge Strela. Ce nouvel équipement fournit un accès supplémentaire à la station pour des sorties dans l'espace à partir de la base russe ainsi qu'un port d’amarrage pour les véhicules Soyouz.

OBS

mât de charge Strela : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
OBS

The Docking Compartment, also known as Pirs ("Pier") or Docking Module, provides the airlock for the spacewalks from the Russian segment of the International Space Station, ISS. The module features a large hatch, 1 meter in diameter, allowing spacesuited cosmonauts to exit and return to the station. (NASA developed its own, larger airlock for the US segment of the outpost.)

CONT

The Russian Docking Compartment also provides a third docking port for the arriving Russian spacecraft. Without Docking Compartment, the Russian manned Soyuz and Progress cargo ships can dock either to the aft port of the Zvezda service module, or to the Earth-facing (nadir) port of the Zarya control module.

OBS

Pirs docking compartment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Le pilote Vladimir Dejourov et l'ingénieur de vol Mikhaïl Tiourine ont ouvert pour la première fois l'écoutille du compartiment d’amarrage Pirs à 9 h 23, heure du Centre(1423 TU), afin de raccorder des câbles de transmission télémétrique et de données entre le compartiment Pirs et le module de service Zvezda auquel il s’est amarré il y a trois semaines. Les deux cosmonautes ont également installé des rampes, une échelle d’accès, un mât de charge, une cible d’amarrage et une antenne de navigation automatisée.

OBS

compartiment Pirs; compartiment d’amarrage Pirs: termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
CONT

RON has ... a removable large-scale display which provides the versatility of both a dynamometer and a crane weigher in one system ... RON 2100 works as a crane weigher with the big read display attached directly to the load cell ... Each system offers these sophisticated push-button features: selectable units of measure (lbs., short tones, tons, k. newtons.)...

CONT

Crane weigher for use when accurate weighing is required. Measurements in inrements of 0.2kg on the TKS 0.8 and 1 kg on the TKS 2.5 and TKS 5.0. Remote control as extra. Also available in quivalent pound scale readout.

Terme(s)-clé(s)
  • crane weighter

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)
CONT

Toute grue utilisée sur l'installation de forage doit être munie : a) d’un tableau de capacité de charge, situé à l'intérieur de la cabine de commande de la grue, qui précise l'angle du mât et la charge utile admissible pour chaque moufle; b) de dispositifs de mesure de charge pour le moufle principal, lorsque la charge nominale de la grue est supérieure à cinq tonnes métriques; [...]

CONT

Lorsqu’un contrôleur d’état de charge est installé sur une grue mobile installée à terre ou sur une plate-forme fixe, il doit : a) fournir une indication claire des unités de mesures utilisées qui doivent être identiques à celles utilisées dans la charte de charges aux rayons de travail de la grue; b) donner à l’opérateur une indication claire et précise de : (i) la capacité de levage de la grue (ii) la charge totale suspendue [...]

CONT

Parmi les organes de sécurité, on notera un contrôleur d’état de charge qui arrête les mouvements de levage, de relevage et de télescopage si la charge dépasse la capacité de levage maximum.

Terme(s)-clé(s)
  • contrôleur de charge

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
OBS

See record «derrick crane / mât de charge; grue-derrick."

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)
OBS

Voir la fiche «mât de charge; grue-derrick/derrick crane».

Terme(s)-clé(s)
  • grue derrick manuelle
  • grue derrick à bras

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Transport of Wood
DEF

A light-weight two-drum winch with a wooden spar, generally mounted on a vehicle, which is used for both skidding and loading.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Transport du bois
DEF

Petit treuil à deux tambours comprenant un mât de charge monté généralement sur un véhicule pour le chargement ou le traînage du bois.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Cargo (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Levage
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

À bord d’un navire de commerce, mât de charge métallique, équipé de treuils, capable de soulever des charges très importantes.

OBS

bigue : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Derricks (Construction Sites)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Derricks et mâts (Chantiers)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

De mât de charge.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
OBS

For heavy loads.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

Pour charges lourdes.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Crochet de la poulie d’un palan ou d’un mât de charge.

OBS

En langage maritime, on emploie croc et non crochet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
Conserver la fiche 31

Fiche 32 1996-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
Terme(s)-clé(s)
  • stepped aft derrick

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

D’un navire.

Terme(s)-clé(s)
  • mât de charge orienté vers l'arrière d’un navire

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
Terme(s)-clé(s)
  • stepped forward derrick

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

D’un navire.

Terme(s)-clé(s)
  • mât de charge orienté vers l'avant d’un navire

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
Terme(s)-clé(s)
  • off-lead
  • off lead

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

Mât de charge.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1996-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
Terme(s)-clé(s)
  • luff angle

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1995-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
DEF

Cordage qui sert à orienter une vergue, un tangon, un mât de charge.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Conserver la fiche 36

Fiche 37 1995-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
DEF

Navire spécialisé dans la mise en place et l’entretien des balises ou dans le ravitaillement des phares.

OBS

Il comporte des équipements spéciaux; davier, treuil, mât de charge, grue,...

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
Conserver la fiche 37

Fiche 38 1993-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship and Boat Parts
DEF

Derrick with a derrick boom which may be slewed under load, the derrick rig permitting safe working loads up to approximately 15t.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Parties des bateaux
DEF

Mât de charge avec une corne de charge qui peut être orientée sous charge, les charges maximales d’utilisation de la mâture pouvant aller jusqu'à 15 t environ.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1993-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship and Boat Parts
DEF

Relevant datum for the calculation of the forces acting on derrick boom and gear. It designates the height of the span attachment point (h) to the mast to the length of the derrick boom (l) ratio.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Parties des bateaux
DEF

Donnée utile pour le calcul des forces agissant sur la corne de charge et l'appareil de levage. Il désigne le rapport de la hauteur du point d’attache de l'apiquage(h) sur le mât à la longueur de la corne de charge(l).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1993-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship and Boat Parts
DEF

Derrick with a derrick boom which may be slewed under load, the derrick rig permitting safe working loads of at least 12,5 t.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Parties des bateaux
DEF

Mât de charge avec une corne qui peut être orientée sous charge, les charges maximales d’utilisation de la mâture pouvant être au moins de 12, 5 t.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1993-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship and Boat Parts
DEF

Device positioned at a derrick post, ship's mast or superstructure supporting the derrick boom at its heel end.

OBS

It permits the derrick boom to be slewed and to be raised or lowered in a vertical plane.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Parties des bateaux
DEF

Dispositif placé sur un mâtereau, un mât ou une superstructure du navire et supportant le pied de la corne de charge.

OBS

Il permet le brassage de la corne de charge ou son apiquage dans un plan vertical.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1992-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
  • Hoisting and Lifting
CONT

Four-stage or quad masts operate in a manner similar to the two- and-three-stage assemblies but provide even greater lifting height in relationship to the overall lowered height.

CONT

Four-stage mast allows loads to be lifted to heights of 17 ft 6 in., yet in a retracted position requires a height of only 75 in.

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
  • Levage
CONT

Il existe plusieurs types de mâts élévateurs : à levée simple non télescopique; à levée double télescopique; à levée triple télescopique; à levée quadruple télescopique. [Les mâts télescopiques peuvent être] à levée libre réduite ou à levée libre totale.

CONT

Mât quadruple. Il est composé d’un cadre extérieur fixe et de trois cadres intérieurs mobiles. Un chariot équipé d’un tel mât peut élever une charge à 5 030 mm tout en ayant un encombrement de 1800 mm et une levée libre de 1 190 mm. Le vérin hydraulique est un vérin obligatoirement télescopique.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1991-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Lever un mât de hune ou de perroquet, apiquer un mât de charge.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 43

Fiche 44 1991-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Fort cordage ou cable utilisé pour lever les mâts supérieurs ou apiquer un mât de charge.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 44

Fiche 45 1991-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Outfitting of Ships

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Armement et gréement

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1991-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Gantry and Travelling Cranes

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Ponts roulants et portiques (Levage)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1990-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Gantry and Travelling Cranes

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Ponts roulants et portiques (Levage)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1990-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Palletization

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Palettisation

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1986-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1982-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling

Français

Domaine(s)
  • Manutention

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

apparatus used for bulling cargo

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

appareil utilisé pour le transport horizontal des marchandises sur les quais, ponts, cales etc. par opposition aux appareils tels que mât de charge qui servent à soulever

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Picard p.176 4/11/67

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Derricks (Construction Sites)

Français

Domaine(s)
  • Derricks et mâts (Chantiers)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :