TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAT DRAPEAU [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Hardware
- Etiquette and Protocol (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flag spreader
1, fiche 1, Anglais, flag%20spreader
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[A] flag spreader is used to spread out [a] flag for full display on an indoor presentation set. ... Attach [the] mounting bracket to [the] pole behind [the] flag. Then, position [the] arms and fasten [the] clips to [the] back of [the] flag to present a full flag. 2, fiche 1, Anglais, - flag%20spreader
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Étiquette et protocole (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écarteur de drapeau
1, fiche 1, Français, %C3%A9carteur%20de%20drapeau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- écarte-drapeau 2, fiche 1, Français, %C3%A9carte%2Ddrapeau
correct, nom masculin
- épandeur de drapeau 3, fiche 1, Français, %C3%A9pandeur%20de%20drapeau
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un drapeau est déployé sur un mât intérieur, le drapeau ne flotte pas mais pend du mât. Il existe des dispositifs vendus commercialement qui permettent d’écarter le drapeau pour améliorer son apparence lorsqu'il pend d’un mât intérieur. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9carteur%20de%20drapeau
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
épandeur de drapeau : Le terme «épandeur», dérivé du verbe «épandre», fait plutôt référence à l’action de répandre quelque chose, comme de l’engrais dans un champ par exemple. Le terme «épandeur de drapeau» convient donc moins bien pour désigner cette notion. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9carteur%20de%20drapeau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flagpole holder
1, fiche 2, Anglais, flagpole%20holder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flagpole holder: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - flagpole%20holder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- support pour mât de drapeau
1, fiche 2, Français, support%20pour%20m%C3%A2t%20de%20drapeau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
support pour mât de drapeau : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - support%20pour%20m%C3%A2t%20de%20drapeau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Her Majesty's Canadian ship in commission
1, fiche 3, Anglais, Her%20Majesty%27s%20Canadian%20ship%20in%20commission
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Her Majesty's Canadian Ship in service 2, fiche 3, Anglais, Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20in%20service
correct
- HMCS in commission 3, fiche 3, Anglais, HMCS%20in%20commission
correct
- HMCS in service 3, fiche 3, Anglais, HMCS%20in%20service
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The National Flag shall: ... be worn at the ensign staff by Her Majesty's Canadian ships in commission as the ship's ensign ... 1, fiche 3, Anglais, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20ship%20in%20commission
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Navire canadien de Sa Majesté en service
1, fiche 3, Français, Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20en%20service
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- NCSM en service 2, fiche 3, Français, NCSM%20en%20service
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le drapeau national doit :... être hissé à titre de pavillon du navire au mât approprié de tout Navire canadien de Sa Majesté en service... 1, fiche 3, Français, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20en%20service
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2017-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flagpole
1, fiche 4, Anglais, flagpole
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
flagpole: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - flagpole
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mât de drapeau
1, fiche 4, Français, m%C3%A2t%20de%20drapeau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mât de drapeau : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 4, Français, - m%C3%A2t%20de%20drapeau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blue shape
1, fiche 5, Anglais, blue%20shape
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
blue shape: sailing term. 2, fiche 5, Anglais, - blue%20shape
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- drapeau bleu
1, fiche 5, Français, drapeau%20bleu
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- voyant bleu 2, fiche 5, Français, voyant%20bleu
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Drapeau bleu hissé au haut d’un mât, indiquant le signal d’avertissement et les fins de course. 1, fiche 5, Français, - drapeau%20bleu
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Pavillon bleu ou voyant bleu. Lorsqu’il est hissé à l’arrivée, il signifie : «Le bateau du Comité est stationné à la ligne d’arrivée». 3, fiche 5, Français, - drapeau%20bleu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- marca azul
1, fiche 5, Espagnol, marca%20azul
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-04-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Naval Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- preparative pennant
1, fiche 6, Anglais, preparative%20pennant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The preparative pennant shall be hoisted on the foremast five minutes prior to Colours. The signalman, positioned aft by the ensign staff and facing forward so that the preparative is in view, shall call FIVE MINUTES TO COLOURS, SIR. 2, fiche 6, Anglais, - preparative%20pennant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fanion d’avertissement
1, fiche 6, Français, fanion%20d%26rsquo%3Bavertissement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fanion annonçant la cérémonie des couleurs 2, fiche 6, Français, fanion%20annon%C3%A7ant%20la%20c%C3%A9r%C3%A9monie%20des%20couleurs
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le fanion d’avertissement est hissé au mât de misaine cinq minutes avant la cérémonie des couleurs. Le signaleur prend place à l'arrière près du mât du drapeau, face à l'avant de façon à voir le fanion, et annonce :«LES COULEURS DANS CINQ MINUTES, MONSIEUR ». 1, fiche 6, Français, - fanion%20d%26rsquo%3Bavertissement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-11-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Naval Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- naming ceremony
1, fiche 7, Anglais, naming%20ceremony
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
At launching of ships at which there is a naming ceremony, the Ship's Ensign and Jack shall be hoisted simultaneously and the National Flag broken at the masthead at the moment of naming. 1, fiche 7, Anglais, - naming%20ceremony
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces navales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cérémonie de baptême
1, fiche 7, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20bapt%C3%AAme
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une cérémonie de baptême est prévue pour le lancement d’un navire, le pavillon du navire et le pavillon de beaupré doivent être hissés en même temps et le drapeau national déployé en tête de mât au moment du baptême. 1, fiche 7, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20bapt%C3%AAme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-07-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pike
1, fiche 8, Anglais, pike
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A staff or pole on which is mounted a military [flag]. 2, fiche 8, Anglais, - pike
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The pike is held vertical with the right hand, at the right side. The base of the pike is on the ground at the right side of the right foot, in line with the toe of the shoe. 3, fiche 8, Anglais, - pike
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hampe
1, fiche 8, Français, hampe
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mât sur lequel est hissé un drapeau militaire. 2, fiche 8, Français, - hampe
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il tient la hampe à sa droite, avec la main droite et en position verticale. Il place la base de la hampe au sol, à droite de son pied droit et dans la ligne du bout de ses pieds. 3, fiche 8, Français, - hampe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metal Columns and Foundations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- revolving truck 1, fiche 9, Anglais, revolving%20truck
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
truck: A small wooden cap at the top of a flagstaff or a masthead usually having holes in it for reeving flag or signal halyards. 2, fiche 9, Anglais, - revolving%20truck
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
This term was supplied by John Ewing and Co. (Flagpole manufacturers), Toronto, Ontario. 1, fiche 9, Anglais, - revolving%20truck
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Poteaux et fondations métalliques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chariot tournant
1, fiche 9, Français, chariot%20tournant
voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le chariot tournant situé en haut du mât du drapeau est actuellement bloqué. 1, fiche 9, Français, - chariot%20tournant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 9, Français, - chariot%20tournant
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 9, Français, - chariot%20tournant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-05-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flag pole dedication ceremony
1, fiche 10, Anglais, flag%20pole%20dedication%20ceremony
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- inauguration d’un mât de drapeau
1, fiche 10, Français, inauguration%20d%26rsquo%3Bun%20m%C3%A2t%20de%20drapeau
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- red shape
1, fiche 11, Anglais, red%20shape
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
red shape: sailing term. 2, fiche 11, Anglais, - red%20shape
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 11, La vedette principale, Français
- voyant rouge
1, fiche 11, Français, voyant%20rouge
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Drapeau rouge hissé au haut d’un mât, indiquant le signal d’avertissement. 2, fiche 11, Français, - voyant%20rouge
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
voyant rouge : terme de voile. 3, fiche 11, Français, - voyant%20rouge
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- marca roja
1, fiche 11, Espagnol, marca%20roja
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- white shape
1, fiche 12, Anglais, white%20shape
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
white shape: sailing term. 2, fiche 12, Anglais, - white%20shape
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- voyant blanc
1, fiche 12, Français, voyant%20blanc
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Drapeau blanc hissé au haut d’un mât, indiquant le signal d’attention. 2, fiche 12, Français, - voyant%20blanc
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
voyant blanc : terme de voile. 3, fiche 12, Français, - voyant%20blanc
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- marca blanca
1, fiche 12, Espagnol, marca%20blanca
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-02-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- head
1, fiche 13, Anglais, head
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 13, La vedette principale, Français
- partie haute
1, fiche 13, Français, partie%20haute
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Partie supérieure du drapeau, près du mât. 2, fiche 13, Français, - partie%20haute
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-03-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tack
1, fiche 14, Anglais, tack
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pied
1, fiche 14, Français, pied
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Partie inférieure du drapeau près du mât. 2, fiche 14, Français, - pied
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-08-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hoisting of colours 1, fiche 15, Anglais, hoisting%20of%20colours
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- flag raising 1, fiche 15, Anglais, flag%20raising
- hoisting of flag 2, fiche 15, Anglais, hoisting%20of%20flag
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lever des couleurs 1, fiche 15, Français, lever%20des%20couleurs
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- lever du drapeau 2, fiche 15, Français, lever%20du%20drapeau
nom masculin
- hissage 3, fiche 15, Français, hissage
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cérémonie patriotique au cours de laquelle le drapeau est hissé en haut d’un mât.(Dictionnaire de la langue du 19e et du 20e siècle). 2, fiche 15, Français, - lever%20des%20couleurs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-12-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hangout sign 1, fiche 16, Anglais, hangout%20sign
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
harvest in Ivory Coast. 1, fiche 16, Anglais, - hangout%20sign
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mât drapeau
1, fiche 16, Français, m%C3%A2t%20drapeau
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :