TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MAT DRAPEAU [16 fiches]

Fiche 1 2023-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Etiquette and Protocol (General)
CONT

[A] flag spreader is used to spread out [a] flag for full display on an indoor presentation set. ... Attach [the] mounting bracket to [the] pole behind [the] flag. Then, position [the] arms and fasten [the] clips to [the] back of [the] flag to present a full flag.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Étiquette et protocole (Généralités)
OBS

Lorsqu'un drapeau est déployé sur un mât intérieur, le drapeau ne flotte pas mais pend du mât. Il existe des dispositifs vendus commercialement qui permettent d’écarter le drapeau pour améliorer son apparence lorsqu'il pend d’un mât intérieur.

OBS

épandeur de drapeau : Le terme «épandeur», dérivé du verbe «épandre», fait plutôt référence à l’action de répandre quelque chose, comme de l’engrais dans un champ par exemple. Le terme «épandeur de drapeau» convient donc moins bien pour désigner cette notion.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

flagpole holder: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

support pour mât de drapeau : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces
  • Special-Language Phraseology
CONT

The National Flag shall: ... be worn at the ensign staff by Her Majesty's Canadian ships in commission as the ship's ensign ...

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le drapeau national doit :... être hissé à titre de pavillon du navire au mât approprié de tout Navire canadien de Sa Majesté en service...

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2017-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

flagpole: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mât de drapeau : objet de la classe «Articles d’aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

blue shape: sailing term.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
CONT

Drapeau bleu hissé au haut d’un mât, indiquant le signal d’avertissement et les fins de course.

CONT

Pavillon bleu ou voyant bleu. Lorsqu’il est hissé à l’arrivée, il signifie : «Le bateau du Comité est stationné à la ligne d’arrivée».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Naval Forces
CONT

The preparative pennant shall be hoisted on the foremast five minutes prior to Colours. The signalman, positioned aft by the ensign staff and facing forward so that the preparative is in view, shall call FIVE MINUTES TO COLOURS, SIR.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Forces navales
CONT

Le fanion d’avertissement est hissé au mât de misaine cinq minutes avant la cérémonie des couleurs. Le signaleur prend place à l'arrière près du mât du drapeau, face à l'avant de façon à voir le fanion, et annonce :«LES COULEURS DANS CINQ MINUTES, MONSIEUR ».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Naval Forces
CONT

At launching of ships at which there is a naming ceremony, the Ship's Ensign and Jack shall be hoisted simultaneously and the National Flag broken at the masthead at the moment of naming.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Forces navales
CONT

Lorsqu'une cérémonie de baptême est prévue pour le lancement d’un navire, le pavillon du navire et le pavillon de beaupré doivent être hissés en même temps et le drapeau national déployé en tête de mât au moment du baptême.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A staff or pole on which is mounted a military [flag].

CONT

The pike is held vertical with the right hand, at the right side. The base of the pike is on the ground at the right side of the right foot, in line with the toe of the shoe.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Mât sur lequel est hissé un drapeau militaire.

CONT

Il tient la hampe à sa droite, avec la main droite et en position verticale. Il place la base de la hampe au sol, à droite de son pied droit et dans la ligne du bout de ses pieds.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Columns and Foundations
OBS

truck: A small wooden cap at the top of a flagstaff or a masthead usually having holes in it for reeving flag or signal halyards.

OBS

This term was supplied by John Ewing and Co. (Flagpole manufacturers), Toronto, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Poteaux et fondations métalliques
CONT

Le chariot tournant situé en haut du mât du drapeau est actuellement bloqué.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

red shape: sailing term.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Drapeau rouge hissé au haut d’un mât, indiquant le signal d’avertissement.

OBS

voyant rouge : terme de voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

white shape: sailing term.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Drapeau blanc hissé au haut d’un mât, indiquant le signal d’attention.

OBS

voyant blanc : terme de voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • Marine and River Navigation Aids

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
OBS

Partie supérieure du drapeau, près du mât.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • Marine and River Navigation Aids

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
OBS

Partie inférieure du drapeau près du mât.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1991-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Cérémonie patriotique au cours de laquelle le drapeau est hissé en haut d’un mât.(Dictionnaire de la langue du 19e et du 20e siècle).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1986-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
CONT

harvest in Ivory Coast.

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :