TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MATELOT GRAISSEUR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Safety (Water Transport)
- Coast Guard
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- STCW Basic Safety training
1, fiche 1, Anglais, STCW%20Basic%20Safety%20training
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- STCW BST 2, fiche 1, Anglais, STCW%20BST
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- STCW Basic Safety 3, fiche 1, Anglais, STCW%20Basic%20Safety
correct, voir observation, nom
- Basic Safety Training 2, fiche 1, Anglais, Basic%20Safety%20Training
correct, voir observation, nom
- BST 2, fiche 1, Anglais, BST
correct
- BST 2, fiche 1, Anglais, BST
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Basic Safety Training (BST) – The STCW 95 Code requires that you take this 5-day course of instruction. BST is actually 4 courses – Basic Firefighting, Personal Survival, Personal Safety and Social Responsibility, and Elementary First Aid. This course has to be renewed every 5 years, or under certain conditions, you have to show that you have at least 1 year of service on board vessels of 200 grt or more within the last 5 years. 2, fiche 1, Anglais, - STCW%20Basic%20Safety%20training
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This course title varies depending on the organization that provides the training. 4, fiche 1, Anglais, - STCW%20Basic%20Safety%20training
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
STCW stands for Standard for Training and Certification of Watchkeeping. 4, fiche 1, Anglais, - STCW%20Basic%20Safety%20training
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sécurité (Transport par eau)
- Garde côtière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formation sur la sécurité de base STCW
1, fiche 1, Français, formation%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20base%20STCW
proposition, voir observation, nom, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Sécurité de base STCW 2, fiche 1, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20base%20STCW
correct, voir observation, nom, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir un poste occasionnel en tant que matelot, steward ou graisseur, vous devez avoir suivi les cours de compétences en embarcations de sauvetage et canots de survie et de formation sur la sécurité de base STCW, donnés dans le cadre de la Convention internationale de 1978 sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance de brevets et de veille. 1, fiche 1, Français, - formation%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20base%20STCW
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce titre de cours varie selon l’organisme qui offre la formation. 3, fiche 1, Français, - formation%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20base%20STCW
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
STCW est habituellement traduit par Normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille. 1, fiche 1, Français, - formation%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20base%20STCW
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship Maintenance
- Lubrication Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- oiler/seaman 1, fiche 2, Anglais, oiler%2Fseaman
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- oiler seaman
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien des navires
- Tribologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- graisseur/matelot
1, fiche 2, Français, graisseur%2Fmatelot
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- matelot graisseur
- graisseur et matelot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- seaman/oiler 1, fiche 3, Anglais, seaman%2Foiler
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- seaman oiler
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matelot/graisseur
1, fiche 3, Français, matelot%2Fgraisseur
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- matelot graisseur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :