TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MATELOT MECANICIEN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-08-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assistant engineer
1, fiche 1, Anglais, assistant%20engineer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person, other than a rating, who is under training to become an engineer. 1, fiche 1, Anglais, - assistant%20engineer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
assistant engineer: Federal certification project (Marine certification Regulations Section 2) to become effective after 1996. 2, fiche 1, Anglais, - assistant%20engineer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- officier mécanicien adjoint
1, fiche 1, Français, officier%20m%C3%A9canicien%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A l'exclusion du matelot, personne en stage en vue de devenir officier mécanicien. 1, fiche 1, Français, - officier%20m%C3%A9canicien%20adjoint
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
officier mécanicien adjoint: source : projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 2) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 1, Français, - officier%20m%C3%A9canicien%20adjoint
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maritime Organizations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chief engineer
1, fiche 2, Anglais, chief%20engineer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
watch means (a) in respect of a mate or a rating, the period during which that person's physical presence on the bridge is required or during which that person is on-call, and (b) in respect of a chief engineer, engineer, assistant engineer, engine room assistant or engine room rating, the period during which that person's physical presence in the machinery space is required or during which that person is on-call. 1, fiche 2, Anglais, - chief%20engineer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chief engineer: Federal certification project (Marine certification Regulations Section 2) to become effective after 1996. 2, fiche 2, Anglais, - chief%20engineer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisations maritimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- officier mécanicien en chef
1, fiche 2, Français, officier%20m%C3%A9canicien%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
quart : a) à l'égard d’un officier de pont ou d’un matelot, période au cours de laquelle sa présence physique sur la passerelle est nécessaire ou au cours de laquelle il est en disponibilité : b) à l'égard d’un officier mécanicien en chef, d’un officier mécanicien, d’un officier mécanicien adjoint, d’un adjoint de la salle des machines ou d’un matelot de la salle des machines, période au cours de laquelle sa présence physique dans le compartiment des machines est nécessaire ou au cours de laquelle il est en disponibilité. 1, fiche 2, Français, - officier%20m%C3%A9canicien%20en%20chef
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
officier mécanicien en chef: Source : Projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 2) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 2, Français, - officier%20m%C3%A9canicien%20en%20chef
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ship engine mechanic 1, fiche 3, Anglais, ship%20engine%20mechanic
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matelot mécanicien 1, fiche 3, Français, matelot%20m%C3%A9canicien
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :