TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAUVAIS TRAITEMENT [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- abuse
1, fiche 1, Anglais, abuse
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- maltreatment 2, fiche 1, Anglais, maltreatment
correct
- mistreatment 3, fiche 1, Anglais, mistreatment
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is called abuse anytime people use their ability or influence to limit or control your rights and freedoms. The relationship is not equal because you are afraid that if you speak up or take action, you will be threatened, hurt, or the relationship will end. Abuse is never your fault. 4, fiche 1, Anglais, - abuse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mistreatment: Although the term "mistreatment" is sometimes used for this concept, it should be avoided as a synonym of "abuse," because according to some authors, "mistreatment" has a broader scope than "abuse." 5, fiche 1, Anglais, - abuse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maltraitance
1, fiche 1, Français, maltraitance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mauvais traitement 1, fiche 1, Français, mauvais%20traitement
correct, voir observation, nom masculin
- abus 2, fiche 1, Français, abus
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au début de la relation, S. T. tente de se défendre lorsque l’accusé use de violence envers elle, mais celle-ci comprend rapidement que plus elle argumente, plus il est violent. Cette maltraitance entraîne des marques de violence évidentes qui l’empêchent de travailler. Comme elle génère moins de revenus, le cycle recommence. 3, fiche 1, Français, - maltraitance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mauvais traitement : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 4, fiche 1, Français, - maltraitance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
abus : Bien qu’il soit présent dans l’usage, le terme «abus» est à éviter dans le sens de «maltraitance», car «abus» signifie notamment excès. 4, fiche 1, Français, - maltraitance
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- abused spouse
1, fiche 2, Anglais, abused%20spouse
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- victim of spousal abuse 2, fiche 2, Anglais, victim%20of%20spousal%20abuse
correct, nom
- victim of conjugal abuse 3, fiche 2, Anglais, victim%20of%20conjugal%20abuse
correct, nom
- victim of domestic abuse 4, fiche 2, Anglais, victim%20of%20domestic%20abuse
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- spousal-abuse victim
- spousal abuse victim
- conjugal-abuse victim
- conjugal abuse victim
- domestic-abuse victim
- domestic abuse victim
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conjoint maltraité
1, fiche 2, Français, conjoint%20maltrait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conjointe maltraitée 2, fiche 2, Français, conjointe%20maltrait%C3%A9e
correct, nom féminin
- conjoint victime de maltraitance 3, fiche 2, Français, conjoint%20victime%20de%20maltraitance
correct, nom masculin
- conjointe victime de maltraitance 3, fiche 2, Français, conjointe%20victime%20de%20maltraitance
correct, nom féminin
- victime de maltraitance conjugale 4, fiche 2, Français, victime%20de%20maltraitance%20conjugale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une preuve de mauvais traitement ou de cruauté mentale peut étayer la décision d’étudier une demande en vue de l'octroi du droit d’établissement, mais elle ne devrait pas constituer en soi un motif suffisant d’octroyer le droit d’établissement à quelqu'un. Dans ces cas, les conjoints maltraités ont le choix de retourner dans leur foyer pour y trouver la sécurité et la protection de leur famille. 5, fiche 2, Français, - conjoint%20maltrait%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- intimate partner abuse
1, fiche 3, Anglais, intimate%20partner%20abuse
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- partner abuse 2, fiche 3, Anglais, partner%20abuse
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... being a high risk for general re-offending, a high risk for assaultive behaviour and partner abuse ... 3, fiche 3, Anglais, - intimate%20partner%20abuse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Intimate partner abuse is a pattern of behaviour intended to exercise control that one intimate partner perpetrates towards the other. 4, fiche 3, Anglais, - intimate%20partner%20abuse
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- intimate-partner abuse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maltraitance de partenaire intime
1, fiche 3, Français, maltraitance%20de%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maltraitance envers le partenaire intime 1, fiche 3, Français, maltraitance%20envers%20le%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- maltraitance envers la partenaire intime 1, fiche 3, Français, maltraitance%20envers%20la%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- maltraitance à l’égard du partenaire intime 1, fiche 3, Français, maltraitance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20du%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- maltraitance à l’égard de la partenaire intime 1, fiche 3, Français, maltraitance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20de%20la%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- maltraitance contre le partenaire intime 1, fiche 3, Français, maltraitance%20contre%20le%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- maltraitance contre la partenaire intime 1, fiche 3, Français, maltraitance%20contre%20la%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- mauvais traitement de partenaire intime 1, fiche 3, Français, mauvais%20traitement%20de%20partenaire%20intime
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La maltraitance de partenaire intime est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler qu’un partenaire intime exerce sur l’autre. 2, fiche 3, Français, - maltraitance%20de%20partenaire%20intime
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement de partenaire intime : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 2, fiche 3, Français, - maltraitance%20de%20partenaire%20intime
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements de partenaire intime
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chronic abuse
1, fiche 4, Anglais, chronic%20abuse
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- chronic maltreatment 2, fiche 4, Anglais, chronic%20maltreatment
correct
- chronic violence 3, fiche 4, Anglais, chronic%20violence
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
It is the society's position that there is a need for ongoing protection of M. and that no supervision order could adequately protect M. from his parents. The society submits that the parents physically and emotionally abused M.'s sister F. and that the very serious physical injuries sustained by her were intentionally inflicted by the mother and father. The society further submits that the parents caused serious emotional harm to M., as he witnessed his sister's chronic abuse. 4, fiche 4, Anglais, - chronic%20abuse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chronic violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "chronic abuse" and "chronic violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 4, Anglais, - chronic%20abuse
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maltraitance chronique
1, fiche 4, Français, maltraitance%20chronique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mauvais traitement chronique 2, fiche 4, Français, mauvais%20traitement%20%20chronique
correct, voir observation, nom masculin
- violence chronique 3, fiche 4, Français, violence%20chronique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
violence chronique : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance chronique» et «violence chronique» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 4, fiche 4, Français, - maltraitance%20chronique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement chronique : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 4, fiche 4, Français, - maltraitance%20chronique
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements choniques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- financial abuse
1, fiche 5, Anglais, financial%20abuse
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- economic abuse 2, fiche 5, Anglais, economic%20abuse
correct
- financial or material abuse 3, fiche 5, Anglais, financial%20or%20material%20abuse
correct
- material abuse 4, fiche 5, Anglais, material%20abuse
correct
- financial violence 5, fiche 5, Anglais, financial%20violence
correct, voir observation
- financial mistreatment 6, fiche 5, Anglais, financial%20mistreatment
voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... material abuse[,] often involving widowed adults living alone and perpetrated by a distant relative or a non-relative rather than by a close family member. 7, fiche 5, Anglais, - financial%20abuse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
financial violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "financial abuse" and "financial violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 8, fiche 5, Anglais, - financial%20abuse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
financial mistreatment: The term "financial mistreatment" is sometimes used for this concept, even though, according to some authors, "mistreatment" has a broader scope than "abuse." 8, fiche 5, Anglais, - financial%20abuse
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 5, La vedette principale, Français
- maltraitance financière
1, fiche 5, Français, maltraitance%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mauvais traitement financier 1, fiche 5, Français, mauvais%20traitement%20%20financier
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement matériel 2, fiche 5, Français, mauvais%20traitement%20%20mat%C3%A9riel
correct, voir observation, nom masculin
- violence financière 3, fiche 5, Français, violence%20financi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- abus financier 4, fiche 5, Français, abus%20financier
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
violence financière : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance financière» et «violence financière» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 5, Français, - maltraitance%20financi%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement financier; mauvais traitement matériel : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 1, fiche 5, Français, - maltraitance%20financi%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
abus financier : Bien qu’il soit présent dans l’usage, le terme «abus financier» est à éviter dans le sens de «maltraitance financière», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 5, Français, - maltraitance%20financi%C3%A8re
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements financiers
- mauvais traitements matériels
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- explotación económica
1, fiche 5, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- emotional abuse
1, fiche 6, Anglais, emotional%20abuse
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- emotional maltreatment 2, fiche 6, Anglais, emotional%20maltreatment
correct
- emotional violence 3, fiche 6, Anglais, emotional%20violence
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Children and Family Services Act[,] Nova Scotia[:] "emotional abuse" means acts that seriously interfere with a child's healthy development, emotional functioning and attachment to others such as (i) rejection, (ii) isolation, including depriving the child from normal social interactions, (iii) deprivation of affection or cognitive stimulation, (iv) inappropriate criticism, humiliation or expectations of or threats or accusations toward the child, or (v) any other similar acts[.] 4, fiche 6, Anglais, - emotional%20abuse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
emotional violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "emotional abuse" and "emotional violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 6, Anglais, - emotional%20abuse
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- maltraitance émotionnelle
1, fiche 6, Français, maltraitance%20%C3%A9motionnelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- maltraitance émotive 2, fiche 6, Français, maltraitance%20%C3%A9motive
correct, nom féminin
- mauvais traitement émotionnel 2, fiche 6, Français, mauvais%20traitement%20%20%C3%A9motionnel
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement émotif 2, fiche 6, Français, mauvais%20traitement%20%20%C3%A9motif
correct, voir observation, nom masculin
- violence émotionnelle 3, fiche 6, Français, violence%20%C3%A9motionnelle
correct, voir observation, nom féminin
- violence émotive 4, fiche 6, Français, violence%20%C3%A9motive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
violence émotionnelle; violence émotive : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance émotionnelle»/«maltraitance émotive» et «violence émotionnelle»/«violence émotive » diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 6, Français, - maltraitance%20%C3%A9motionnelle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement émotionnel; mauvais traitement émotif : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 6, Français, - maltraitance%20%C3%A9motionnelle
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements émotionnels
- mauvais traitements émotifs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- physical abuse
1, fiche 7, Anglais, physical%20abuse
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- physical maltreatment 2, fiche 7, Anglais, physical%20maltreatment
correct
- physical violence 3, fiche 7, Anglais, physical%20violence
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On the evidence, the jury could find that the physical abuse escalated during Paolo's life and continued until very shortly before Paolo's death. 4, fiche 7, Anglais, - physical%20abuse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
physical violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "physical abuse" and "physical violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 7, Anglais, - physical%20abuse
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- maltraitance physique
1, fiche 7, Français, maltraitance%20physique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- maltraitance corporelle 2, fiche 7, Français, maltraitance%20corporelle
correct, nom féminin
- mauvais traitement physique 3, fiche 7, Français, mauvais%20traitement%20%20physique
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement corporel 4, fiche 7, Français, mauvais%20traitement%20%20corporel
correct, voir observation, nom masculin
- sévices physiques 5, fiche 7, Français, s%C3%A9vices%20physiques
correct, nom masculin, pluriel
- sévices corporels 6, fiche 7, Français, s%C3%A9vices%20corporels
correct, nom masculin, pluriel
- violence physique 7, fiche 7, Français, violence%20physique
correct, voir observation, nom féminin
- abus physique 8, fiche 7, Français, abus%20physique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La maltraitance physique est caractérisée par des gestes, des paroles, des attitudes ou un défaut d’actions appropriées qui constituent une atteinte à l’intégrité physique, émotive et morale, à la santé, ainsi qu’à la sécurité et au bien-être d’une personne aînée. 9, fiche 7, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
violence physique : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance physique» et «violence physique» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 10, fiche 7, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement physique; mauvais traitement corporel : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 10, fiche 7, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
sévices corporels; sévices physiques : désignations inusitées au singulier. 10, fiche 7, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
abus physique : Bien qu’il soit présent dans l’usage, le terme «abus physique» est à éviter dans le sens de «maltraitance physique», car «abus» signifie notamment excès. 10, fiche 7, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
abus physique : Il est à noter que la Loi sur la protection de la jeunesse du Québec emploie le terme «abus physique» comme équivalent de «physical abuse». 10, fiche 7, Français, - maltraitance%20physique
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements physiques
- mauvais traitements corporels
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- violencia física
1, fiche 7, Espagnol, violencia%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sexual abuse
1, fiche 8, Anglais, sexual%20abuse
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sexual maltreatment 2, fiche 8, Anglais, sexual%20maltreatment
correct
- sexual violence 3, fiche 8, Anglais, sexual%20violence
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sexual Maltreatment. Relative to physical maltreatment, the prevalence rate for sexual victimization is much lower on a national scale ... However, similar to physical maltreatment, the negative effects of sexual maltreatment are wide ranging. 4, fiche 8, Anglais, - sexual%20abuse
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sexual violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "sexual abuse" and "sexual violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 8, Anglais, - sexual%20abuse
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
sexual abuse victim, sexual maltreatment victim, victim of sexual abuse, victim of sexual maltreatment 5, fiche 8, Anglais, - sexual%20abuse
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- maltraitance sexuelle
1, fiche 8, Français, maltraitance%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mauvais traitement sexuel 2, fiche 8, Français, mauvais%20traitement%20%20sexuel
correct, voir observation, nom masculin
- violence sexuelle 3, fiche 8, Français, violence%20sexuelle
correct, voir observation, nom féminin
- abus sexuel 4, fiche 8, Français, abus%20sexuel
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
violence sexuelle : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance sexuelle» et «violence sexuelle» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 8, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement sexuel : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 8, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
abus sexuel : Bien qu’il soit présent dans l’usage, le terme «abus sexuel» est à éviter dans le sens de «maltraitance sexuelle», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 8, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
abus sexuel : Il est à noter que la Loi sur la protection de la jeunesse du Québec emploie le terme «abus sexuel» comme équivalent de «sexual abuse». 5, fiche 8, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
victime de maltraitance sexuelle, victime de mauvais traitements sexuels 5, fiche 8, Français, - maltraitance%20sexuelle
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements sexuels
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- abuso sexual
1, fiche 8, Espagnol, abuso%20sexual
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Conducta sexual directa (con contacto físico) o indirecta contra la voluntad de la [persona] o cuando se encuentra imposibilitada de consentir. 2, fiche 8, Espagnol, - abuso%20sexual
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Se considera como abuso sexual [...] la actividad sexual inducida prevaliéndose de una situación de superioridad dada la particular condición de la víctima, por trastorno o deficiencia mental, o por dependencia económica, laboral, desamparo, inexperiencia o ignorancia. 3, fiche 8, Espagnol, - abuso%20sexual
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-12-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Old Age
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- institutional abuse
1, fiche 9, Anglais, institutional%20abuse
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Institutional abuse ... happens in a nursing home, foster home, or assisted-living facility. The abuser's job is to help care for the vulnerable adult. 2, fiche 9, Anglais, - institutional%20abuse
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 9, La vedette principale, Français
- maltraitance institutionnelle
1, fiche 9, Français, maltraitance%20institutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mauvais traitement institutionnel 2, fiche 9, Français, mauvais%20traitement%20%20institutionnel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] mauvais traitements qui ont lieu dans un établissement résidentiel (comme un foyer de soins infirmiers), un foyer d’accueil ou une résidence-services. 2, fiche 9, Français, - maltraitance%20institutionnelle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mauvais traitement institutionnel : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 3, fiche 9, Français, - maltraitance%20institutionnelle
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements institutionnels
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- verbal abuse
1, fiche 10, Anglais, verbal%20abuse
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- verbal violence 2, fiche 10, Anglais, verbal%20violence
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The impact of verbal abuse is no less dangerous than the impact of physical violence. Verbal abuse does not result in physical damage, but does result in psychological injury to the victim. 3, fiche 10, Anglais, - verbal%20abuse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
verbal violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "verbal abuse" and "verbal violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 4, fiche 10, Anglais, - verbal%20abuse
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 10, La vedette principale, Français
- maltraitance verbale
1, fiche 10, Français, maltraitance%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mauvais traitement verbal 2, fiche 10, Français, mauvais%20traitement%20%20verbal
correct, voir observation, nom masculin
- violence verbale 3, fiche 10, Français, violence%20verbale
correct, voir observation, nom féminin
- abus verbal 4, fiche 10, Français, abus%20verbal
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
violence verbale : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance verbale» et «violence verbale» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 10, Français, - maltraitance%20verbale
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement verbal : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 10, Français, - maltraitance%20verbale
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
abus verbal : Bien qu’il soit présent dans l’usage, le terme «abus verbal» est à éviter dans le sens de «maltraitance verbale», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 10, Français, - maltraitance%20verbale
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements verbaux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- psychological abuse
1, fiche 11, Anglais, psychological%20abuse
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- mental abuse 2, fiche 11, Anglais, mental%20abuse
correct
- psychological maltreatment 3, fiche 11, Anglais, psychological%20maltreatment
correct
- mental maltreatment 4, fiche 11, Anglais, mental%20maltreatment
correct
- psychological violence 5, fiche 11, Anglais, psychological%20violence
correct, voir observation
- mental violence 6, fiche 11, Anglais, mental%20violence
correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Psychological abuse may take the form of verbal intimidation, humiliation and harassment, shouting, threats of physical harm and withholding of affection. 7, fiche 11, Anglais, - psychological%20abuse
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
psychological violence; mental violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "psychological abuse"/"mental abuse" and "psychological violence"/"mental violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, these terms are mostly used interchangeably. 7, fiche 11, Anglais, - psychological%20abuse
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- maltraitance psychologique
1, fiche 11, Français, maltraitance%20psychologique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- maltraitance mentale 2, fiche 11, Français, maltraitance%20mentale
correct, nom féminin
- mauvais traitement psychologique 2, fiche 11, Français, mauvais%20traitement%20%20psychologique
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement mental 2, fiche 11, Français, mauvais%20traitement%20%20mental
correct, voir observation, nom masculin
- violence psychologique 3, fiche 11, Français, violence%20psychologique
correct, voir observation, nom féminin
- violence mentale 2, fiche 11, Français, violence%20mentale
correct, voir observation, nom féminin
- abus psychologique 2, fiche 11, Français, abus%20psychologique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L’exposition à la violence conjugale est aussi considérée par plusieurs comme une forme de maltraitance psychologique[.] Ce type de maltraitance peut être difficile à déceler puisque les conséquences engendrées ne sont pas toujours visibles. 4, fiche 11, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
violence psychologique; violence mentale : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance psychologique»/«maltraitance mentale» et «violence psychologique»/«violence mentale» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 11, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement psychologique; mauvais traitement mental : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 11, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
abus psychologique : Bien qu’il soit présent dans l’usage, le terme «abus psychologique» est à éviter dans le sens de «maltraitance psychologique», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 11, Français, - maltraitance%20psychologique
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements psychologiques
- mauvais traitements mentaux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- maltrato emocional
1, fiche 11, Espagnol, maltrato%20emocional
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- abuso psicológico 2, fiche 11, Espagnol, abuso%20psicol%C3%B3gico
nom masculin
- abuso sicológico 3, fiche 11, Espagnol, abuso%20sicol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Acciones u omisiones [...] que tienen como propósito denigrar, controlar y bloquear la autonomía de la [persona]. Incluye aislamiento, burla, celos excesivos, control económico, control del pensamiento, agresión verbal, amenazas, hostigamiento y sobreposesividad. Todas estas conductas están intercaladas con comportamiento cariñoso e indulgente. 1, fiche 11, Espagnol, - maltrato%20emocional
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Old Age
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- elder abuse
1, fiche 12, Anglais, elder%20abuse
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- abuse of older people 2, fiche 12, Anglais, abuse%20of%20older%20people
correct
- senior abuse 3, fiche 12, Anglais, senior%20abuse
correct
- maltreatment of older people 4, fiche 12, Anglais, maltreatment%20of%20older%20people
correct, moins fréquent
- mistreatment of older adults 5, fiche 12, Anglais, mistreatment%20of%20older%20adults
correct, moins fréquent
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The abuse of older people, also known as elder abuse, is a single or repeated act, or lack of appropriate action, occurring within any relationship where there is an expectation of trust, which causes harm or distress to an older person. This type of violence constitutes a violation of human rights and includes physical, sexual, psychological and emotional abuse; financial and material abuse; abandonment; neglect; and serious loss of dignity and respect. 6, fiche 12, Anglais, - elder%20abuse
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- older people abuse
- older-people abuse
- older people maltreatment
- older-people maltreatment
- older adults mistreatment
- older-adults mistreatment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 12, La vedette principale, Français
- maltraitance des personnes âgées
1, fiche 12, Français, maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- maltraitance envers les aînés 2, fiche 12, Français, maltraitance%20envers%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom féminin
- maltraitance envers les personnes âgées 3, fiche 12, Français, maltraitance%20envers%20les%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom féminin
- mauvais traitement envers les aînés 4, fiche 12, Français, mauvais%20traitement%20envers%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin
- maltraitance envers les personnes aînées 5, fiche 12, Français, maltraitance%20envers%20les%20personnes%20a%C3%AEn%C3%A9es
à éviter, voir observation, nom féminin
- abus envers les aînés 6, fiche 12, Français, abus%20envers%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] acte unique ou répété, ou l’absence d’intervention appropriée, dans le cadre d’une relation censée être une relation de confiance, qui entraîne des blessures ou une détresse morale pour la personne âgée qui en est victime. 7, fiche 12, Français, - maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce type de violence constitue une violation des droits humains et englobe les violences physiques, sexuelles, psychologiques ou morales; les abus matériels et financiers; l’abandon; le défaut de soins; et l’atteinte grave à la dignité ainsi que le manque de respect. 7, fiche 12, Français, - maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement envers les aînés : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 8, fiche 12, Français, - maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
maltraitance envers les personnes aînées : Utilisé comme adjectif, le mot «aîné» a plutôt le sens de : «Qui est le premier né dans une famille». Il serait préférable de l’éviter. 9, fiche 12, Français, - maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
abus envers les aînés : [Le] mot «abus» constitue un anglicisme, soit un emprunt à l’expression «elder abuse». 10, fiche 12, Français, - maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements envers les aînés
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Old Age
- Criminology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Network for the Prevention of Elder Abuse
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Network%20for%20the%20Prevention%20of%20Elder%20Abuse
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CNPEA 1, fiche 13, Anglais, CNPEA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The CNPEA [Canadian Network for the Prevention of Elder Abuse] is a national non-profit organization focused on elder abuse prevention and response. Founded in 1998, the organization is lead by a volunteer board including members from every province and territory in Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Network%20for%20the%20Prevention%20of%20Elder%20Abuse
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie de la vieillesse
- Criminologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Réseau canadien pour la prévention du mauvais traitement des aînés
1, fiche 13, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20mauvais%20traitement%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- RCPMTA 1, fiche 13, Français, RCPMTA
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le RCPMTA [Réseau canadien pour la prévention du mauvais traitement des aînés] est un organisme national à but non lucratif, axé sur l'intervention et de prévention de la maltraitance des personnes âgées. Fondée en 1998, l'organisation est dirigée par un conseil d’administration bénévole en incluant des membres de chaque province et territoire au Canada. 2, fiche 13, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20mauvais%20traitement%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-08-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Biotechnology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- semen processing
1, fiche 14, Anglais, semen%20processing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Semen processing. The sperm-rich fraction of semen is filtered from the gel fraction of the ejaculate, evaluated, and diluted with semen extender according to the results of the semen evaluation. 1, fiche 14, Anglais, - semen%20processing
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- processing of semen
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Biotechnologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- traitement du sperme
1, fiche 14, Français, traitement%20du%20sperme
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- traitement de la semence 2, fiche 14, Français, traitement%20de%20la%20semence
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le traitement de la semence. Après collecte de la semence, celle-ci est soit inséminée immédiatement, soit conservée au plus quelques heures in vitro jusqu'à l'insémination. Le plasma séminal étant un mauvais milieu de stockage, le recours à des dilueurs de semence est généralisé. 2, fiche 14, Français, - traitement%20du%20sperme
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Protection of Farm Animals
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- animal abuse
1, fiche 15, Anglais, animal%20abuse
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- abuse against an animal 1, fiche 15, Anglais, abuse%20against%20an%20animal
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- abuse against animals
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Protection des animaux (Agric.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mauvais traitement envers un animal
1, fiche 15, Français, mauvais%20traitement%20envers%20un%20animal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
mauvais traitement envers un animal : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 15, Français, - mauvais%20traitement%20envers%20un%20animal
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement envers un animal : Le terme au pluriel(mauvais traitements envers des animaux) est tiré du mini-lexique «Droit animalier» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 15, Français, - mauvais%20traitement%20envers%20un%20animal
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements envers des animaux
- mauvais traitements envers un animal
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- treatment record
1, fiche 16, Anglais, treatment%20record
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Treatment records (including clinical, hospital, medical or other treatment records, but not including records of counselling you receive to help you while you are resolving your residential school claim) ... 2, fiche 16, Anglais, - treatment%20record
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dossier de traitement
1, fiche 16, Français, dossier%20de%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- rapport de traitement 2, fiche 16, Français, rapport%20de%20traitement
à éviter, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'ils présentent une demande d’admission dans un de ces processus, les plaignants doivent [...] indiquer les dossiers de traitement qu'ils soumettront pour aider à prouver les mauvais traitements ou le préjudice subi, ou les deux [...] 3, fiche 16, Français, - dossier%20de%20traitement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Medication
- Immunology
- Cancers and Oncology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- levamisole hydrochloride
1, fiche 17, Anglais, levamisole%20hydrochloride
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- levamisole HCl 2, fiche 17, Anglais, levamisole%20HCl
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
ERGAMISOL. Janssen. Levamisole HCl. Immunomodulator used as adjuvant therapy in poor prognosis malignant melanoma following complete surgical excision and exclusion of metastatic disease. Also indicated as adjuvant therapy, in combination with 5-fluorouracil, in patients with completely resected Dukes' stage C colon cancer. Evidence of metastatic disease must be excluded before initiating therapy. In patients with Dukes' stage C carcinoma of the colon. Children: Also recommended for use in high-dose steroid-dependent nephrotic syndrome in children: As adjuvant therapy following relapse on corticosteroids such as prednisone; or as an alternative to the use of an alkylating agent or cyclosporin. Supplied: Tablets. 3, fiche 17, Anglais, - levamisole%20hydrochloride
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Active ingredient sold under the name Ergamisol. 4, fiche 17, Anglais, - levamisole%20hydrochloride
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Médicaments
- Immunologie
- Cancers et oncologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chlorhydrate de lévamisole
1, fiche 17, Français, chlorhydrate%20de%20l%C3%A9vamisole
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- monochlorhydrate de (-)-(s)-2,3,5,6,-tétrahydro-6-phénylimidazo [2,1-b] thiazole 1, fiche 17, Français, monochlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D%28s%29%2D2%2C3%2C5%2C6%2C%2Dt%C3%A9trahydro%2D6%2Dph%C3%A9nylimidazo%20%5B2%2C1%2Db%5D%20thiazole
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Agent immunomodulateur présenté sous forme de comprimé. 2, fiche 17, Français, - chlorhydrate%20de%20l%C3%A9vamisole
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Indiqué comme traitement d’appoint dans le mélanome malin à mauvais pronostic, après l'exérèse chirurgicale complète et l'exclusion de métastase, le lévamisole est également indiqué en association avec le 5-fluorouracile, dans le carcinome du côlon du stade Dukes C, après une résection complète. En pédiatrie, le lévamisole est recommandé pour traiter le syndrome néphrotique répondant aux stéroïdes à posologies élevées, comme traitement avec des corticostéroïdes comme la prednisone, ou pour remplacer un agent alkylant ou le cyclosporine. 1, fiche 17, Français, - chlorhydrate%20de%20l%C3%A9vamisole
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Principe actif commercialisé sous le nom de Ergamisol. 3, fiche 17, Français, - chlorhydrate%20de%20l%C3%A9vamisole
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Inmunología
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- clorhidrato de levamisol
1, fiche 17, Espagnol, clorhidrato%20de%20levamisol
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- hidrocloruro de levamisol 2, fiche 17, Espagnol, hidrocloruro%20de%20levamisol
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El medicamento "clorhidrato de levamisol" queda declarado como medicamento huérfano para la siguiente indicación: tratamiento del síndrome refrótico. 1, fiche 17, Espagnol, - clorhidrato%20de%20levamisol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology of the Family
- Family Law (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Child Sexual Exploitation
1, fiche 18, Anglais, Child%20Sexual%20Exploitation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Sexual Abuse of Children 2, fiche 18, Anglais, Sexual%20Abuse%20of%20Children
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Parental involvement and due diligence are critical factors in preventing child sexual exploitation offline as well as online. Make sure you are aware of what your child is doing online at all times. 3, fiche 18, Anglais, - Child%20Sexual%20Exploitation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Sexual abuse of children has been defined in Ontario as abuse that includes "any sexual intercourse, sexual molestation, exhibitionism or sexual exploitation involving a child that could be a violation of the Criminal Code or render the child in need of protection under the Child Welfare Act. 2, fiche 18, Anglais, - Child%20Sexual%20Exploitation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie de la famille
- Droit de la famille (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Exploitation sexuelle des enfants
1, fiche 18, Français, Exploitation%20sexuelle%20des%20enfants
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L’exploitation sexuelle des enfants désigne un acte pratiqué par une personne adulte avec ou sur un enfant (ou sur un adolescent, une adolescente) visant à exciter sexuellement ou à satisfaire les besoins sexuels de la personne adulte. 2, fiche 18, Français, - Exploitation%20sexuelle%20des%20enfants
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
L'Ontario définit l'exploitation sexuelle dont sont victimes les enfants comme tout rapport sexuel, mauvais traitement sexuel, exhibitionnisme ou exploitation sexuelle au détriment d’un enfant, qui peut s’inscrire en violation du Code criminel ou nécessiter la protection de l'enfant en vertu de la Loi sur la protection de l'enfance. 3, fiche 18, Français, - Exploitation%20sexuelle%20des%20enfants
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Social Problems
- Social Services and Social Work
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- child abuse prevention
1, fiche 19, Anglais, child%20abuse%20prevention
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 19, La vedette principale, Français
- prévention du mauvais traitement des enfants
1, fiche 19, Français, pr%C3%A9vention%20du%20mauvais%20traitement%20des%20enfants
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] le mécanisme de gestion de cas intégrés pour les enfants à risque de Saskatoon et des activités d’éducation des enfants et de prévention du mauvais traitement des enfants dans diverses localités. 2, fiche 19, Français, - pr%C3%A9vention%20du%20mauvais%20traitement%20des%20enfants
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Criminology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Child Abuse Prevention Month
1, fiche 20, Anglais, Child%20Abuse%20Prevention%20Month
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Criminologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Mois de la prévention du mauvais traitement des enfants
1, fiche 20, Français, Mois%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20mauvais%20traitement%20des%20enfants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sociology of Medicine
- Health Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- respect for vulnerable persons
1, fiche 21, Anglais, respect%20for%20vulnerable%20persons
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Respect for Vulnerable Persons: Respect for human dignity entails high ethical obligations towards vulnerable persons - to those whose diminished competence and/or decision-making capacity make them vulnerable. Children, institutionalized persons or others who are vulnerable are entitled, on grounds of human dignity, caring, solidarity and fairness, to special protection against abuse, exploitation or discrimination. Ethical obligations to vulnerable individuals in the research enterprise will often translate into special procedures to protect their interests. 2, fiche 21, Anglais, - respect%20for%20vulnerable%20persons
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sociologie de la médecine
- Droit de la santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- respect des personnes vulnérables
1, fiche 21, Français, respect%20des%20personnes%20vuln%C3%A9rables
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le respect des personnes vulnérables. Le respect de la dignité humaine entraîne des devoirs éthiques rigoureux à l'égard des personnes vulnérables, c'est-à-dire devenues sans défense parce que leur capacité de faire des choix ou leurs aptitudes sont amoindries. Pour des raisons de dignité humaine, de bienveillance, de solidarité et de justice, les enfants, les personnes institutionnalisées et toutes les personnes vulnérables ont le droit d’être protégés avec un soin particulier contre tout mauvais traitement, toute exploitation ou discrimination. Dans le domaine de la recherche, les obligations éthiques qu'il convient d’assumer à l'égard de ces personnes se traduiront souvent par l'instauration de procédures spéciales destinées à protéger leurs intérêts. 2, fiche 21, Français, - respect%20des%20personnes%20vuln%C3%A9rables
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- animal protein
1, fiche 22, Anglais, animal%20protein
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
All animal protein sources except dried skim milk are rich sources of protein and lysine. In reality, however, they can be of very low value through poor processing. 2, fiche 22, Anglais, - animal%20protein
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- protéine animale
1, fiche 22, Français, prot%C3%A9ine%20animale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Toutes les sources de protéines animales, à l'exception du lait écrémé en poudre, sont riches en protéines et en lysine. Cependant, un mauvais traitement peut réduire fortement leur valeur. 2, fiche 22, Français, - prot%C3%A9ine%20animale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- proteína animal
1, fiche 22, Espagnol, prote%C3%ADna%20animal
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
- Farm Management and Policy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- grades for screenings
1, fiche 23, Anglais, grades%20for%20screenings
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Some grades do not require Governor in Council approval before they are established, amended or deleted. The Commission may, by regulation, establish grades of grain not requiring treatment to render it marketable and for which a grade is not set out by the act. By order, it may establish grades for screenings or grain that is out of condition or not eligible for other grades because of admixture. 1, fiche 23, Anglais, - grades%20for%20screenings
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Mostly used in the plural. 2, fiche 23, Anglais, - grades%20for%20screenings
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
- Gestion et politique agricole
Fiche 23, La vedette principale, Français
- grades de criblures
1, fiche 23, Français, grades%20de%20criblures
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Certains grades ne sont pas sujets à l'approbation du gouverneur en conseil avant d’être établis, modifiés ou supprimés. La Commission peut, par règlement, créer certains grades de grain pouvant être vendus tels quels sans traitement particulier et qui ne sont pas définis dans la Loi. Elle peut également, par arrêté, créer des grades de criblures ou de grain qui ne peuvent pas entrer dans les autres grades à cause de leur mauvais état ou par suite de mélanges. 1, fiche 23, Français, - grades%20de%20criblures
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Utilisé le plus souvent au pluriel. 2, fiche 23, Français, - grades%20de%20criblures
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-05-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Old Age
- Social Problems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- National Action Plan to Reduce the Abuse of Older Adults in Canada 1, fiche 24, Anglais, National%20Action%20Plan%20to%20Reduce%20the%20Abuse%20of%20Older%20Adults%20in%20Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de la vieillesse
- Problèmes sociaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Plan d’action national en vue de réduire le mauvais traitement des aînés au Canada
1, fiche 24, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20national%20en%20vue%20de%20r%C3%A9duire%20le%20mauvais%20traitement%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20au%20Canada
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Plan conçu en 1995 par La voix, le Réseau canadien des aîné(e)s. 1, fiche 24, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20national%20en%20vue%20de%20r%C3%A9duire%20le%20mauvais%20traitement%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20au%20Canada
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Plan d’action national en vue de réduire le mauvais traitement des aînées au Canada
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 1997-12-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- non-conformance
1, fiche 25, Anglais, non%2Dconformance
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Non-conformances may occur as a result of, for example, inadequate procedures, equipment failure, equipment inaccuracy, calculation error, wrong identification, wrong input data, the use of inappropriate dosimeter or sample, or improper handling or processing of information. 1, fiche 25, Anglais, - non%2Dconformance
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- non-conformité
1, fiche 25, Français, non%2Dconformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Des non-conformités peuvent se produire par suite notamment de procédures insuffisantes, de défaillances de matériel, de l'imprécision du matériel, d’erreurs de calcul, de fausse identification, de faux intrants, de l'utilisation de dosimètres ou d’échantillons non appropriés ou de mauvais acheminement ou traitement de l'information. 1, fiche 25, Français, - non%2Dconformit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-09-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Child Abuse Prevention Program
1, fiche 26, Anglais, Child%20Abuse%20Prevention%20Program
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Community and Social Services. 1, fiche 26, Anglais, - Child%20Abuse%20Prevention%20Program
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme de prévention du mauvais traitement des enfants
1, fiche 26, Français, Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20mauvais%20traitement%20des%20enfants
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Services sociaux et Communautaires. 1, fiche 26, Français, - Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20mauvais%20traitement%20des%20enfants
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- The Institute for the Prevention of Child Abuse
1, fiche 27, Anglais, The%20Institute%20for%20the%20Prevention%20of%20Child%20Abuse
correct, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- IPCA 2, fiche 27, Anglais, IPCA
correct, Ontario
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Ontario Centre for the Prevention of Child Abuse 2, fiche 27, Anglais, Ontario%20Centre%20for%20the%20Prevention%20of%20Child%20Abuse
ancienne désignation, correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Abbreviation confirmed by the Institute. 2, fiche 27, Anglais, - The%20Institute%20for%20the%20Prevention%20of%20Child%20Abuse
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- L’Institut pour la prévention de l’enfance maltraitée
1, fiche 27, Français, L%26rsquo%3BInstitut%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20l%26rsquo%3Benfance%20maltrait%C3%A9e
correct, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Français
- IPEM 2, fiche 27, Français, IPEM
correct, Ontario
Fiche 27, Les synonymes, Français
- L'Institut de prévention du mauvais traitement des enfants 2, fiche 27, Français, L%27Institut%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20mauvais%20traitement%20des%20enfants
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l’organisme. 2, fiche 27, Français, - L%26rsquo%3BInstitut%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20l%26rsquo%3Benfance%20maltrait%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Organisme situé à Toronto (Ontario). 3, fiche 27, Français, - L%26rsquo%3BInstitut%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20l%26rsquo%3Benfance%20maltrait%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-05-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- European Union for the Prevention of Cruelty to Animals
1, fiche 28, Anglais, European%20Union%20for%20the%20Prevention%20of%20Cruelty%20to%20Animals
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Union européenne contre l’emploi abusif des animaux
1, fiche 28, Français, Union%20europ%C3%A9enne%20contre%20l%26rsquo%3Bemploi%20abusif%20des%20animaux
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Union européenne contre le mauvais traitement des animaux 1, fiche 28, Français, Union%20europ%C3%A9enne%20contre%20le%20mauvais%20traitement%20des%20animaux
correct
- UEMTA 2, fiche 28, Français, UEMTA
correct, Europe
- UEMTA 2, fiche 28, Français, UEMTA
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bottom edge
1, fiche 29, Anglais, bottom%20edge
proposition
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 29, La vedette principale, Français
- talon
1, fiche 29, Français, talon
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La cerise bien calibrée au départ, n’ ayant à subir aucun mauvais traitement jusqu'à sa dépose dans la coquille du moule, occupe toujours un même volume entraînant évidemment une régularité de niveau cerise fondant, donc un talon régulier. 1, fiche 29, Français, - talon
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-11-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- A review of community/program responses to elder abuse in Ontario
1, fiche 30, Anglais, A%20review%20of%20community%2Fprogram%20responses%20to%20elder%20abuse%20in%20Ontario
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Published by the Office for Seniors' Issues, 1991; Information found in DOBIS. 1, fiche 30, Anglais, - A%20review%20of%20community%2Fprogram%20responses%20to%20elder%20abuse%20in%20Ontario
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Un examen des initiatives communautaires et gouvernementales de lutte contre le mauvais traitement des personnes âgées en Ontario
1, fiche 30, Français, Un%20examen%20des%20initiatives%20communautaires%20et%20gouvernementales%20de%20lutte%20contre%20le%20mauvais%20traitement%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20en%20Ontario
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Publié par l’Office des personnes âgées, 1991; Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 30, Français, - Un%20examen%20des%20initiatives%20communautaires%20et%20gouvernementales%20de%20lutte%20contre%20le%20mauvais%20traitement%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20en%20Ontario
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-10-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- First National Conference on Elder Abuse and Crime
1, fiche 31, Anglais, First%20National%20Conference%20on%20Elder%20Abuse%20and%20Crime
correct, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
January 1991. 1, fiche 31, Anglais, - First%20National%20Conference%20on%20Elder%20Abuse%20and%20Crime
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- National Conference on Elder Abuse and Crime
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Première conférence nationale sur le mauvais traitement des personnes âgées et le crime
1, fiche 31, Français, Premi%C3%A8re%20conf%C3%A9rence%20nationale%20sur%20le%20mauvais%20traitement%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20et%20le%20crime
correct, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Tenue en janvier 1991. 1, fiche 31, Français, - Premi%C3%A8re%20conf%C3%A9rence%20nationale%20sur%20le%20mauvais%20traitement%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20et%20le%20crime
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Conférence nationale sur le mauvais traitement des personnes âgées et le crime
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-10-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Allegations of Mistreatment of Inmates at Archambault Penitentiary 1, fiche 32, Anglais, Allegations%20of%20Mistreatment%20of%20Inmates%20at%20Archambault%20Penitentiary
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Allégations de mauvais traitement de détenus à l'établissement Archambault 1, fiche 32, Français, All%C3%A9gations%20de%20mauvais%20traitement%20de%20d%C3%A9tenus%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tablissement%20Archambault
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
nom d’un rapport sur les incidents de 1982 survenus à la prison Archambault. Source : Service de traduction du Solliciteur général. 1, fiche 32, Français, - All%C3%A9gations%20de%20mauvais%20traitement%20de%20d%C3%A9tenus%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tablissement%20Archambault
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1981-12-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- identification signal
1, fiche 33, Anglais, identification%20signal
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Using elaborate techniques for reading analog and digital signals, [the] instrument translates identification signals of VOR, DME, ADF and LOC beacons transmitted in Morse and displays them in the form of two, three or four letters (...), the instrument acts as a warning indicator because the display cuts off whenever the ground station is functioning poorly. 1, fiche 33, Anglais, - identification%20signal
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- indicatif 1, fiche 33, Français, indicatif
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Utilisant des techniques très élaborées de traitement de signaux analogiques et numériques,(...) [l'] instrument traduit les indicatifs VOR, DME, ADF et LOC émis en morse et les présente sous forme de deux, trois ou quatre lettres; il fait en outre fonction d’avertisseur puisque l'affichage s’éteint en cas de mauvais fonctionnement de la station au sol. 1, fiche 33, Français, - indicatif
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- treatment rate
1, fiche 34, Anglais, treatment%20rate
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The agitation from the pulsations is, however, very gentle, so that clarification is virtually un-affected by variations in reagent or in the pH of the raw water (incorrect adjustment of the treatment rate merely causes the turbidity of the clarified water to vary, and never results in a massive discharge of the sludge in the clarifier). 1, fiche 34, Anglais, - treatment%20rate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- taux de traitement
1, fiche 34, Français, taux%20de%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'agitation résultant des pulsations est [...] très douce; aussi la décantation est-elle pratiquement insensible aux variations de réactif ou de pH de l'eau brute(un mauvais ajustement du taux de traitement n’ ayant pour conséquence qu'une variation de turbidité de l'eau décantée, mais n’ entraînant jamais le départ massif des boues contenues dans le décanteur). 1, fiche 34, Français, - taux%20de%20traitement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :