TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MAUVAISE ADAPTATION [7 fiches]

Fiche 1 2002-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Electrical Measuring Equipment
DEF

A factor that, when properly applied to the meter reading of the measuring instrument, yields the electric field strength in volts/meter or the magnetic field strength in amperes/meter.

OBS

It includes the effects of antenna effective length and mismatch and may include transmission line losses.

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Appareils de mesures (Électricité)
OBS

Il comprend les pertes de couplage ou de mauvaise adaptation entre l'antenne et le récepteur dans les parties non communes aux circuits de mesure et d’étalonnage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiotransmisión y radiorrecepción
  • Equipo de medición eléctrica
DEF

Factor que, cuando se aplica adecuadamente al lector de medición del instrumento medidor, produce la intensidad del campo eléctrico en voltios/metro o la intensidad de campo magnético en amperios/metro.

OBS

Incluye los efectos de la longitud efectiva de la antena y la incompatibilidad y puede incluir las pérdidas en la línea de transmisión.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye

Français

Domaine(s)
  • Oeil
DEF

Théorie qui attribue l'origine de la myopie à une adaptation à la bonne utilisation ou à la mauvaise utilisation des yeux lors d’un travail prolongé au près.

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Translation (General)
CONT

Insofar as the contamination is maladaptive to local conditions, temperature, inlet/outlet lake spawning, and so forth, there may be negative impact of the planting.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Traduction (Généralités)
OBS

L’introduction entraîne ainsi souvent une contamination génétique des stocks préexistants, et les poissons dont le génome est contaminé risquent d’être mal adaptés aux conditions locales, comme la température de l’eau, la reproduction dans les affluents ou dans l’exutoire du lac, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Living Matter - General Properties

Français

Domaine(s)
  • Propriétés générales de la matière vivante

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics

Français

Domaine(s)
  • Génétique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
DEF

Acronym from BALanced to UNbalance. A device used for matching an unbalanced coaxial transmission line to a balanced two-wire system.

Terme(s)-clé(s)
  • balanced to unbalance

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
CONT

Pour pallier [les] inconvénients dus à une mauvaise adaptation, on améliore le passage du doublet [d’antenne] au câble [coaxial] à l'aide d’un dispositif passif,(...) appelé symétriseur ou balun.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

A substance used to fill the space around silver or gutta-percha points in a pulp canal.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
CONT

Étant donné la mauvaise adaptation du cône d’argent avec les parois, l'apport de pâte de scellement sera plus important que lors d’une technique de condensation de gutta-percha.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :